MSW Motor Technics MSW-AN16G Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

b) 

Tauschen Sie die Klinge aus. 

c) 

Die abgeschraubten Bauteile in umgekehrter 

Reihenfolge der Demontage wieder einbauen.

4. 

Den Druckluftzufuhrschlauch mit der 

Schnellkupplung an die Öffnung (5) anschließen.

5. 

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste (4) 

gedrückt halten.

6. 

Lassen  Sie  die  Taste  (4)  los,  um  das  Gerät 

auszuschalten.

VORBEREITUNG DER LUFT

Um die pneumatische Vorrichtung ordnungsgemäß 

zu  betreiben,  muss  die  Druckluft  richtig  vorbereitet 

werden.  Zu  diesem  Zweck  empfiehlt  es  sich  die 

Luftaufbereitungseinheit, bestehend aus Entfeuchter, Filter, 

Reduzierstück und Öler, zu installieren.

Die Leistung des Verdichters im Verhältnis zum 

Luftverbrauch des Empfangsgeräts muss ebenfalls 

entsprechend gewählt werden.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim  Transport  sollte  das  Gerät  vor  Erschütterung  und 

Stürzen  geschützt  werden.  Lagern  Sie  das  Gerät  in  einer 

gut  durchlüfteten,  trockenen  Umgebung  ohne  korrosive 

Gase.

REINIGUNG UND WARTUNG

• 

Vor dem Reinigen das Gerät von der Luftzufuhr 

abziehen.

• 

Kunststoffteile  nicht  mit  Lösungsmitteln  reinigen. 

Benzin, Verdünnungsmittel, Benzol, Alkohol oder Öl 

können die Kunststoffteile beschädigen. Mit einem 

weichen Tuch mit Wasser und Seife reinigen.

• 

Bei täglichem Einsatz einmal am Tag ein paar Tropfen 

Öl für pneumatische Geräte in die Lufteintrittsöffnung 

(5) einträufeln. Dann die Druckluftquelle anschließen 

und das Gerät für einen Moment laufen lassen, um 

das Öl im Innenraum zu verteilen.

PROBLEMLÖSUNGEN

Problem

Mögliche 

Ursache

Lösung

Das Gerät 

läuft 

langsam 

oder 

funktioniert 

gar nicht

Verunreini-

gungen

Durchblasen

Keine oder 

schlechte 

Schmierung

das Gerät ölen

Niedriger 

Betriebsdruck

Den Druck auf 

dem Reduzierer/ 

Kompressor auf 6,3 

bar einstellen.

Das Gerät 

hat undichte 

Stellen

Ventile und 

Klemmen festziehen; 

Leckstellen am 

Schlauch mit Band 

schließen. 

Druckabfall

Schlecht eingestellter 

Schlauchdurchmesser

Verbrauchte 

Arbeitsspitzen 

Austauschen

Abnormale 

Vibration 

oder 

Überhitzung 

des Gerätes

Keine oder 

schlechte 

Schmierung

das Gerät ölen

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES 

Prüfen  Sie  regelmäßig,  ob  Elemente  des  Gerätes 

Beschädigungen  aufweisen.  Sollte  dies  der  Fall  sein, 

wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, um Nachbesserungen 

vorzunehmen. 

Was tun im Problemfall?

Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende 

Angaben vor: 

• 

Rechnungs – und Seriennummer (letztere finden Sie 

auf dem Typenschild) 

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils 

• 

Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen, worin 

das  Problem  besteht,  wenn  Sie  es  so  präzise  wie 

möglich beschreiben. Geben Sie stets den Zustand 

der Leuchten an, da dies die Diagnose erleichtert. Je 

detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann 

Ihnen geholfen werden! 

ACHTUNG:  Öffnen  Sie  niemals  das  Gerät  ohne 

Rücksprache  mit  dem  Kundenservice.  Dies  kann  Ihren 

Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!

Das Werkzeug nur mit Original-Ersatzteilen reparieren 

lassen. Kontaktieren Sie in dem Fall bitte unseren 

Kundendienst. Die Verwendung anderer Ersatzteile kann 

zu  Unfällen  oder  Beschädigung  des  Werkzeugs  führen. 

Die Maschine keinesfalls umbauen und keine anderen 

als die empfohlenen Zubehörteile verwenden. Solche 

Tätigkeiten oder Umbauten sind nicht zulässig und können 

zu gefährlichen Situationen mit Verletzungsgefahr führen. 

Dies führt auch zu Garantieverlust.

5

6

4

3

2

1

 

Es ist sicheerzustellen, dass der Hauptschalter sich in 

Position  "AUS"  befindet,  während  die  Maschine  an 

das Stromnetz angeschlossen wird.

25.  Halten Sie nie das Gerät während des Transports am 

Anschlussschlauch.

26.  Während der Nutzung des Gerätes können 

Unannehmlichkeiten  an  Händen,  Armen,  dem 

Nacken und anderen Körperteilen verspürt werden. 

Wenn der Bediener folgende Symptome bei sich 

bemerken  sollte:  wiederholtes  Gefühl  von  starken 

Schmerzen,  erhöhter  Puls,  Muskelschmerzen, 

Kribbeln,  Taubheit,  Starrheit  oder  Hitzewallungen, 

muss dies dem Vorgesetzten gemeldet werden 

und  es  ist  qualifiziertes  medizinisches  Personal 

hinzuzuziehen.

27.  Vibrationsbelastungen können zu Schäden an 

Nerven und Blutgefäßen in den Händen und Armen 

führen.

28.  Wenn  Sie  Taubheit  und  Kribbeln  verspüren  oder 

Hautblässe  an  Fingern  oder  Händen  feststellen, 

beenden Sie die Arbeit und melden Sie dies Ihrem 

Vorgesetzten;  es  ist  qualifiziertes  medizinisches 

Personal hinzuzuziehen.

29.  Die Verwendung von schlecht angeschlossenen 

Anschlussdosen und Steckverbindungen bewirkt 

eine deutliche Erhöhung der Vibration.

30.  Halten Sie Ihre Hände entfernt von der kalten Luft.

31.  Hohe Geräuschentwicklung kann zu irreversiblen 

Verlusten des Gehörs oder Gehörschäden und 

Problemen  wie  Ohrgeräusche,  Brummen,  Summen 

oder Rasseln in den Ohren führen.

32.  Berühren Sie die Arbeitsspitzen nach Gebrauch nicht, 

da sie sehr heiß sein können. Dieses sollte nicht mit 

Wasser abgekühlt werden. 

33.  Der  Staub  und  die  Dämpfe,  die  während  des 

Gebrauchs  entstehen,  können  Krankheiten  wie 

Krebs, Geburtsfehler, Asthma und / oder Dermatitis 

verursachen.

34.  Den Luftauslass so ausrichten, dass der Staubanstieg 

minimiert wird.

Produktname

Blechnibbler Blechknabber Nibbler

Modell

MSW-AN16GB  MSW-AN16G

Drehzahl pro 

Minute

3800

Durchmesser des 

Luftanschlusses

1/4’’

Durchmesser des 

Luftzufuhrschlauchs

3/8‘’

Arbeitsdruck

6,3 Bar 

Durchschnittlicher 

Luftverbrauch

[l/min]

277,5 

Maximale Dicke 

des Schnittbogens 

[mm]

1,2 

TECHNISCHE DATEN

VERWENDUNGSBEREICH

Das Blechschneidemesser ist ein pneumatisches Werkzeug 

zum Blechschneiden.

Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer 

Verwendung haftet allein der Betreiber. 

WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT – DAS GRUNDPRINZIP

Produktübersicht

Schallleistungswert L

WA

90Db(A)

Abweichung K=3dB(A)

Schalldruckpegel L

pA

79dB(A)

Abweichung K= 3dB(A)

Schwingungsbelastung

4,2 m/s

2

Abweichung K= 1,5 m/s

2

Größe [mm]

220x39x102

Gewicht [kg]

0,8

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Bei  Erhalt  der  Ware,  prüfen  Sie  die  Verpackung  auf 

Unversehrtheit und öffnen Sie diese. Wenn die Verpackung 

Beschädigungen aufweist, so setzen Sie sich innerhalb von 

3 Tagen in Verbindung mit der Transportgesellschaft und 

Ihrem  Vertriebspartner,  und  dokumentieren  so  gut  wie 

möglich die Beschädigungen. Stellen Sie das volle Paket 

nicht  verkehrt  herum  auf!  Sollten  Sie  das  Paket  weiter 

transportieren, achten Sie bitte darauf, dass es horizontal 

und stabil gehalten wird.
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, 

Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um im Servicefall 

das Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!

BEDIENUNG

1. 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  das  Gerät  von  der 

Druckluftquelle getrennt ist.

2. 

Um  die  Schneiderichtung  einzustellen,  wird  die 

Mutter  (2)  mit  einen  Schraubenschlüssel  /dem  Set 

nicht  beigefügt/  lösen,  dann  die  Matrize  (1)  in  die 

gewünschte  Position  bringen  und  die  Mutter  (2) 

festziehen.

3. 

Ersetzen Sie im Bedarfsfall das Schneidemesser 

entsprechend den folgenden Anweisungen:

a) 

Die Feststellmutter (2) abschrauben. Entfernen 

Sie die Matrize (1) und das Messergehäuse mit einer 

Zange / einem einstellbarem Schraubenschlüssel

1. Matrix

2. Feststellmutter

3. Luftauslass 

4. 

Schalter On/Off

5. 

Schlauchanschluss aufsetzen

6. Gehäuse

Rev. 27.09.2017

Rev. 27.09.2017

Содержание MSW-AN16G

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E AIR NIBBLER MSW AN16GB MSW AN16G ...

Страница 2: ...ellen Sie sicher dass Dritte Abstand vom Arbeitsort halten Achtung Schutzhandschuhe tragen Es sind Schutzbrillen zu verwenden Es sind Hörschutzmittel zu verwenden Es ist eine Schutzmaske zu verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Aussehen der Masch...

Страница 3: ...ossen wird 25 Halten Sie nie das Gerät während des Transports am Anschlussschlauch 26 Während der Nutzung des Gerätes können Unannehmlichkeiten an Händen Armen dem Nacken und anderen Körperteilen verspürt werden Wenn der Bediener folgende Symptome bei sich bemerken sollte wiederholtes Gefühl von starken Schmerzen erhöhter Puls Muskelschmerzen Kribbeln Taubheit Starrheit oder Hitzewallungen muss di...

Страница 4: ...ed hose for compressed air connections 18 Use a flexible connection hose 19 Do not direct the air stream at yourself other people or animals 20 Compressed air may cause serious injury 21 Before each use ensure the nozzle is correctly mounted in the device and that the hose is correctly attached and undamaged 22 The air should be used to supply the unit it is forbidden to use other gases 23 Only us...

Страница 5: ... odłączyć urządzenia od źródła sprężonego powietrza gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji Należy p...

Страница 6: ...dłowo zamontowana w urządzeniu oraz czy wąż jest odpowiednio umocowany i nieuszkodzony 22 Do zasilania urządzenia używać powietrza zabrania się używania innych gazów 23 W urządzeniu stosować wyłącznie końcówki przeznaczone do pracy z narzędziami udarowymi 24 Należy unikać przypadkowego włączenia Nie należy przenosić urządzenia podłączonego do zasilania z palcem na przełączniku 25 Nigdy nie przenos...

Страница 7: ...ontrolovat kryt nebo jiné části a ujistit se že správně vykonávají svoji funkci 16 Nedotýkejte se pohyblivých dílů nebo příslušenství pokud zařízení nebylo odpojeno od napájení 17 Pro přípojky stlačeného vzduchu a na místech s vysokým nebezpečím mechanického poškození používejte vyztužené hadice 18 Používejte flexibilní připojovací hadici 19 Nemiřte proudem vzduchu na sebe jiné osoby nebo zvířata ...

Страница 8: ...ment maximale de l appareil Mettez l appareil hors circuit dès que vous constatez un dysfonctionnement Même lorsque vous n utilisez pas l appareil le tuyau d air comprimé doit être débranché L intérieur de l appareil ne doit pas être nettoyé entretenu par l utilisateur Confiez l entretien le réglage et les réparations à une personne qualifiée En cas d intervention d une personne non habilitée à ré...

Страница 9: ...lorsque celui ci est branché Assurez vous que l interrupteur se trouve sur la position OFF lorsque vous branchez l appareil 25 Ne transportez pas l appareil en le tenant par le tuyau 26 En utilisant l appareil l utilisateur peut ressentir quelques incommodités au niveau des mains bras du coup voire d autres parties du corps Si l utilisateur ressent les symptômes suivants sentiments répétés d incon...

Страница 10: ... utilizzo il corpo e i vari componenti devono essere controllati attentamente per assicurarsi che tutto funzioni correttamente 16 Non toccare alcuna componente mobile quando la macchina è collegata alla corrente elettrica 17 Utilizzare tubi rinforzati per comprimere l aria compressa nell area ad alto rischio di danni meccanici 18 Per l allacciamento utilizzare un cavo flessibile 19 Non dirigere il...

Страница 11: ...a ello abra la válvula de descarga Evite que la manguera de aire entre en contacto con cables eléctricos No sobrepase la presión máxima de trabajo de la máquina Apague el equipo tan pronto como constate una anomalía en el funcionamiento En caso de no utilizar el aparato sepárelo del suministro de aire El interior del equipo no contiene piezas cuyo mantenimiento deba ser realizado por el usuario De...

Страница 12: ...ión Lubrique el equipo Baja presión de trabajo Ajuste la presión en el compresor a 6 3 bar El equipo tiene fugas Apriete todas las válvulas y abrazaderas Tape posibles fugas en la manguera con cinta aislante 5 6 4 3 2 1 27 La carga por vibración puede provocar daños en el sistema nervioso y en los vasos sanguíneos 28 Si siente hormigueos entumecimiento o palidez en los dedos y o manos deje de trab...

Страница 13: ...ux normes harmonisées suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate además este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas kromě toho splňuje tento produkt požadavky následujícíchharmonizovaných norem EN ISO 11148 11 2011 Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde...

Страница 14: ...26 27 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN Rev 27 09 2017 Rev 27 09 2017 ...

Страница 15: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Отзывы: