background image

  WARNING

National standards and state, provincial and federal laws require the user to be trained before using this product. Use this manual as part 
of a user safety training program that is appropriate for the user’s occupation. These instructions must be provided to users before use 
of the product and retained for ready reference by the user. The user must read, understand (or have explained), and heed all instructions, 
labels, markings and warnings supplied with this product and with those products intended for use in association with it. FAILURE TO DO 
SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

!

FP STRYDER

TM

 ANCHORAGE CONNECTOR

User Instructions

Model Number / Número de modelo / 

Numéro de modèle

ESP

AÑOL

CONECTOR DE ANCLAJE FP STRYDER

TM

Instrucciones para el usuario

AVERTISSEMENT

Les normes nationales, ainsi que les lois fédérales et provinciales exigent que l’utilisateur reçoive la formation nécessaire avant d’utiliser 
ce produit. Utiliser ce manuel dans le cadre d’un programme de formation sur la sécurité correspondant à l’occupation de l’utilisateur. Ces 
instructions doivent être fournies aux utilisateurs avant qu’ils ne commencent à utiliser le produit, et laissées à leur disposition pour con-
sultation future. L’utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions, les étiquettes, les notations et les avertissements relatifs à ce 
produit et aux produits associés; il doit bien les comprendre et s’y conformer. TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET PRÉSENTE UN RISQUE 
DE BLESSURE GRAVE OU UN DANGER DE MORT.

FRANÇAIS

!

CONNECTEUR D’ANCRAGE FP STRYDER

TM

Guide de l’utilisateur

¡ADVERTENCIA!

Tanto las normas nacionales como las leyes estatales, provinciales y federales, exigen que se capacite al usuario antes de usar este producto. 

Utilice este manual como parte de un programa de capacitación sobre normas de seguridad para usuarios que resulte acorde a las tareas de-

sempeñadas por el usuario. Los usuarios deberán disponer de estas instrucciones antes de utilizar este producto. Las mismas deberán estar 

siempre a su disposición para servirles como referencia. El usuario deberá leer, comprender (o solicitar que se le expliquen) y prestar atención 

a todas las instrucciones, etiquetas, marcas y advertencias que acompañan a este producto; lo mismo se aplica a aquellos productos que se 

utilicen en asociación con él. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA OBLIGACIÓN PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

!

TWP 709 (L)   Rev. 3 

© MSA 2005 

Prnt. Spec. 10000005389 (R) 

Mat. 10051961  

  

 

Doc. 

10051961

Содержание FP STRYDER 10051455

Страница 1: ...ncent à utiliser le produit et laissées à leur disposition pour con sultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les étiquettes les notations et les avertissements relatifs à ce produit et aux produits associés il doit bien les comprendre et s y conformer TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU UN DANGER DE MORT FRANÇAIS CONNECTEUR D A...

Страница 2: ... o Patins de glissement Plastic thermal imprégné de Teflon o Anneau en D acier allié o Traverse Modèle X 10051455 Alliage d aluminium Modèle X 10051456 acier allié Modèle X 10051457 Alliage d aluminium et acier allié Dans le cadre d une utilisation au sein d un dispositif personnel anti chute les forces anti chute ne doivent pas excéder 8kN 1 800 lbf La distance limite de chute libre ne doit pas ex...

Страница 3: ...visagé pour chaque élément du Connecteur d Ancrage FP Stryder est proposé dans les Sections 3 1 à 3 3 ci dessous Veuillez consulter le diagramme de contrôle pour situer les éléments 3 1 ÉLÉMENTS D ÉQUIPEMENT 3 1 1 ANNEAU EN D Utilisé comme connexion à un élément de la longe d un dispositif personnel anti chute 3 1 2 MACHOIRE Utilisée comme connexion à une poutre en I d ancrage 3 2 TRAVERSE La trav...

Страница 4: ...enceintes et les mineurs ne doivent jamais utiliser le Connecteur d Ancrage FP Stryder Un âge avancé ou une condition physique amoindrie peut réduire la capacité d une personne à supporter les effets de choc durant une opération anti chute ou durant une suspension prolongée Veuillez consulter un médecin dans le cas d un doute sur la capacité physique requise pour l utilisation en toute sécurité de...

Страница 5: ...ANCRAGES L ancrage tolérable du Connecteur d Ancrage FP Stryder est une poutre en I horizontale La poutre en I doit être configurée de manière à ce que le Connecteur d Ancrage FP Stryder ne puisse pas sortir de l extrémité de la poutre et à ce qu elle ait une résistance capable de supporter une charge statique appliquée selon les directives autorisées par le système d au moins a 18kN 3 600 lbf dans...

Страница 6: ...doivent être minimisées en encrant directement au dessus de l aire de travail de l utilisateur La force de frappe d un objet en mouvement pendulaire peut causer de graves blessures Il faut toujours minimiser les chutes pendulaires en travaillant aussi près que possible du point d ancrage 6 3 SAUVETAGE ET ÉVACUATION L utilisateur doit avoir un plan de sauvetage et les moyens de le mettre en oeuvre ...

Страница 7: ...uivi de badigeonnages répétés avec un chiffon propre pour retirer tout résidu de savon Ne jamais immerger le produit dans de l eau ou tout autre liquide 7 2 ENTREPOSAGE Entreposer le dispositif dans un endroit propre sec à l intérieur Entreposer le produit à l écart de toute chaleur ou vapeur et ne jamais le laisser reposer pendant de longues périodes sur des sols de ciment ou cendrés car le soufr...

Страница 8: ... mousquetons ne doivent pas être accrochés les uns aux autres Ne pas attacher deux mousquetons dans un anneau en D Toujours se conformer aux instructions du fabricant fournies avec chacun des composants du système 9 3 ATTACHEMENT DU CONNECTEUR D ANCRAGE FP STRYDER Le Connecteur d Ancrage FP Stryder peut être utilisé selon les applications ci dessus ou ci dessous Pour utiliser le Connecteur d Ancra...

Страница 9: ... 2005 MSA Page 9 User Instructions FP Stryder Anchorage Connector P N 10051961 1 2 3 4 LABELS ...

Страница 10: ...Page 10 2005 MSA P N 10051961 User Instructions FP Stryder Anchorage Connector 5 6 7 8 9 ...

Страница 11: ...u en D puissent être déplacés d une taille de traverse 10 16 cm 35 56 cm à l autre 35 56 cm 60 96 cm toutes deux étant inclues Ceci permet à l utilisateur de pouvoir travailler sur des poutres allant de 10 16 cm à 60 96 cm Suivre ces instructions pour changer de traverse Retirer d abord les vis d arrêt des extrémités de la traverse en cours d utilisation Voir figure 5 Relâcher le bouton de verrouil...

Страница 12: ...er les étapes suivantes les unes après les autres En cas de doute relatif à une partie quelconque de l inspection consulter MSA ou une personne qualifiée pour pratiquer l Inspection Statutaire comme établi dans la Section 11 Étape 1 Inspecter les étiquettes du Connecteur d Ancrage FP Stryder afin de s assurer qu elles sont présentes et lisibles Consulter la Section 8 pour prendre connaissance des ét...

Страница 13: ... sous systèmes du système complet conformément aux consignes des différents fabricants Consulter la section 6 pour vérifier le montage des différents types de sous systèmes et de systèmes 10 3 ACTION CORRECTIVE Lorsqu une inspection révèle des signes d entretien inadéquate le Connecteur d Ancrage FP Stryder doit être immédiatement retiré du service et porter la mention INUTILISABLE jusqu à sa destr...

Страница 14: ...o Inspector Serial No Inspection Date Date Made Disposition Comments 11 0 REGISTRE D INSPECTION Modèle No Inspecteur No de Série Date d Inspection Date de Fabrication Disposition Remarques 11 0 FICHA DE INSPECCIÓN Modelo No Inspector Serie No Fecha de inspección Fecha de fabricación Eliminación Comentarios ...

Страница 15: ...illo en D 1 4 Espaciador del conector para el anillo en D 1 5 Travesaño 1 6 Placa de deslizamiento 2 7 Botón bloqueador y mecanismo con clavija 2 8 Tornillo de detención 2 9 Etiqueta 2 La versión NYTA se envía con la bolsa de activación avanzada 11 1 DIAGRAMA DE INSPECCIÓN 1 Mâchoire 2 2 Anneau en D 1 3 Fourche d anneau en D 1 4 Bague d espacement de fourche d anneau en D 1 5 Traverse 1 6 Patin de...

Страница 16: ...dado que el único y exclusivo recurso del comprador por la infracción de la anterior garantía por cualquier conducta ilícita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique una causa de acción será la reparación y o la reposición a opción de MSA de cualquier equipo o partes del mismo que demuestren ser deficientes tras haber sido examinados por MSA El equipo y o las piezas de reposición s...

Отзывы: