background image

Page 38

 

© 2014  MSA 

P/N 10088452

 

User Instructions 

 MSA Self Retracting Lanyards

11.0   FACTORY SERVICE

11.1   OWNER REGISTRATION

The owner (user) must register their SRL.  Registration information will be used for warranty confirmation and may be used to communicate important product information to the user.  Be sure to 

provide the permanent address and phone number of the owner and not the temporary address and phone number of a job site or temporary office.

11.2   FACTORY SERVICE AND REPAIR

Contact MSA service to arrange for inspection and service of an SRL.

12.0   RE-SALE

If this product is re-sold, it is essential for the safety of the user that the reseller provide these instructions in the language of the country in which this SRL is to be sold.

11.0   SERVICIO DE FÁBRICA

11.1   REGISTRO DEL PROPIETARIO

El propietario (usuario) debe registrar la cuerda amortiguadora autorretráctil.  La información de registro se utilizará para la confirmación de la garantía y se puede utilizar para comunicar 

información importante del producto al usuario. Asegúrese de proporcionar la dirección y el número de teléfono permanentes del propietario y no una dirección y un número de teléfono 

temporales de un sito de trabajo u oficina temporal.

11.2   SERVICIO Y REPARACIÓN DE FÁBRICA

Comuníquese con el departamento de servicio de MSA llamando  para concertar la inspección y servicio de una cuerda amortiguadora autorrétractil.

12.0   REVENTA

Si este producto se obtiene por reventa, es esencial para la seguridad del usuario que el distribuidor de reventa suministre estas instrucciones en el idioma del país en el cual se vende esta 

cuerda amortiguadora autorrétractil. Comuníquese con MSA llamando para obtener información sobre la disponibilidad de las instrucciones.

11.0   ENTRETIEN EN USINE

11.1   ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE

Le propriétaire (l’utilisateur) doit enregistrer ses cordons amortisseurs autorétractables. L’information donnée servira à confirmer la garantie et pourra être utilisée pour communiquer à 

l’utilisateur des renseignements importants sur le produit. S’assurer de fournir une adresse et un numéro de téléphone permanents du propriétaire et non une adresse et un numéro de 

téléphone d’un site de travail ou d’un bureau temporaires.

11.2   ENTRETIEN ET RÉPARATION EN USINE

Contacter le service MSA pour programmer une inspection et un entretien d’un cordon amortisseur autorétractable.

12.0   REVENTE

Si ce produit est revendu, il est essentiel pour la sécurité de l’utilisateur que le revendeur fournisse ces instructions dans la langue du pays où le cordon amortisseur autorétractable est 

vendu. Contacter MSA pour connaître la disponibilité des instructions.

netzerotools.com

netzerotools.com

Содержание Dyna-Lock 506206

Страница 1: ...produit et laissées à leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les étiquettes les notations et les avertissements relatifs à ce produit et aux produits associés il doit bien les comprendre et s y conformer TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU UN DANGER DE MORT FRANÇAIS Instructions d utilisation du Cordo...

Страница 2: ...ión máxima ANSI OSHA y CSA Capacidad de 8 kN 1 800 libras de fuerza EN Capacidad de 6 kN 1 350 libras de fuerza Fuerza de detención promedio Seco 4 kN 900 lbs máx según ANSI Z359 14 Frío caliente húmedo 5kN 1125 lbs máx Distancia de detención máxima 1 4 m 54 pulg Distancia límite de caída libre 0 6 m 2 pies máx Rescatador de emergencia Corresponde a los rescatadores Dynevac II y Lynx solamente RFI...

Страница 3: ... pies 16 m 50 pies 22 m 70 pies 30 m 95 pies Workman de 9 1 m 30 pies y más Cable de acero inoxidable o galvanizado 5 mm 3 16 pulg de diám 10 m 30 pies 16 m 50 pies Lynx Rescuer Cable de acero inoxidable 5 mm 3 16 pulg de diám 16 m 50 pies 30 m 95 pies Dynevac II Cable de acero inoxidable 5 mm 3 16 pulg de diám 16 m 50 pies 30 m 95 pies COMPOSANTS DE LA LONGE CORDON Nom du produit Matériau Dimensi...

Страница 4: ...lte las normas OSHA 29 CFR 1910 146 y ANSI Z117 1 Periódicamente por lo menos una vez al año evalúe la efectividad del entrenamiento y determine la necesidad de capacitar o de ofrecer capacitación adicional Comuníquese con MSA para obtener información sobre capacitación 2 0 TRAINING Purchasers of MSA Self Retracting Lanyards SRLs must ensure that users are familiar with the User Instructions and a...

Страница 5: ... distancia corta limitando la fuerza de detención de la caída ejercida sobre el cuerpo del usuario Las unidades de rescate también proporcionan un mecanismo de rescate de emergencia para la recuperación de un usuario que ha sufrido una caída 4 2 LIMITACIONES FÍSICAS La cuerda amortiguadora autorrétractil está diseñada para un usuario cuyo peso incluida la ropa las herramientas y otros objetos port...

Страница 6: ...Regular Passable Poor Deficiente Faible Poor Deficiente Faible Weak acid dilute Ácido débil diluido Acide faible dilué Poor Deficiente Faible Good Buena Bonne Good Buena Bonne Poor Deficiente Faible Weak acid conc Ácido débil concentrado Acide faible conc Poor Deficiente Faible Good Buena Bonne Poor Deficiente Faible Poor Deficiente Faible Strong alkali dilute Álcali fuerte diluido Alcali fort dil...

Страница 7: ...rifique siempre la compatibilidad del gancho de seguridad o mosquetón de conexión con el anillo en D del arnés o con el conector de anclaje Utilice sólo ganchos de seguridad y mosquetones de cierre y bloqueo automáticos No conecte el gancho de seguridad a un anillo en D o a un anclaje que tenga un diámetro interno menor de 56 mm 2 3 16 pulg No use ganchos de seguridad ni conectores que no cierren ...

Страница 8: ...personal para detención de caídas las resistencias del anclaje establecidas para a y b deben multiplicarse por la cantidad de sistemas personales para detención de caídas conectados a dicho anclaje Los sistemas de cabo salvavidas horizontales de MSA instalados correctamente también pueden utilizarse como anclaje para todas las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles Las cuerdas amortiguadoras auto...

Страница 9: ...máxima indicada en la cuerda amortiguadora autorrétractil es la distancia máxima total requerida para detener una caída cuando se usa verticalmente 6 3 COLOCACIÓN ADVERTENCIA Ancle el dispositivo para evitar caídas tipo péndulo y el impacto con objetos dentro o adyacentes a la trayectoria de la caída Las caídas tipo péndulo pueden aumentar la distancia de caída Esto puede resultar en lesiones grav...

Страница 10: ...ULO RISQUE DE CHUTES EN MOUVEMENT PENDULAIRE FREE FALL CAÍDA LIBRE CHUTE LIBRE MAX ARREST DISTANCE DISTANCIA DE DETENCIÓN MÁXIMA DISTANCE D ARRÊT MAXIMALE 39 1 M SAFETY ALLOWANCE DISTANCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD 1 M 39 pulg DÉGAGEMENT DE SÉCURITÉ 1 M 39 po FALL CLEARANCE DISTANCIA DE CAÍDA DÉGAGEMENT FALL CLEARANCE DISTANCIA DE CAÍDA DÉGAGEMENT netzerotools com netzerotools com ...

Страница 11: ...pour atteindre le crochet à ressort rétracté fixer une corde légère suffisamment longue pour le cordon à ressort Utiliser la corde légère pour récupérer le crochet à ressort pour qu il serve à contrôler le rembobinage après usage 7 0 UTILISATION AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un cordon amortisseur autorétractable qui a été soumis à un arrêt de chute Si un cordon amortisseur autorétractable est soum...

Страница 12: ...CTIL MONTADA POR EL USUARIO El soporte de anclaje de las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles de 3 7 m 12 pies o más cortas se pueden conectar al anillo de espalda en D o conector CSA claseA de un arnés de cuerpo entero aprobado La boquilla de la cuerda amortiguadora autorrétractil Backpacker modelo de morral también se puede conectar al anillo de espalda en D de un arnés de cuerpo entero aprob...

Страница 13: ...de conexión de su boquilla Introduzca el gancho de seguridad y la boquilla del Backpacker a través del anillo en D del arnés en la dirección que tendrá la boquilla del Backpacker apuntando hacia arriba cuando el usuario tiene puesto el arnés Presione el anillo en D del arnés contra los brazos accionados por resorte de la boquilla hasta que el anillo en D enganche en la ranura que está debajo de lo...

Страница 14: ...s Estas piezas de retención deben colocarse en las correas del torso del arnés delanteras cerca del pecho del trabajador Use las piezas de retención para asegurar la pierna de la cuerda amortiguadora que no está en uso El limitador personal de caídas Workman para dos piernas se puede retirar quitándole primero el arnés al usuario desabrochando las correas de fijación y luego presionando ambas leng...

Страница 15: ...permita que las líneas del limitador personal de caídas Workman para dos piernas se enreden o doblen Nunca conecte otro usuario en la segunda línea del limitador personal de caídas Workman para dos piernas consulte la figura ADVERTENCIA Desplácese cuidadosamente para evitar la pérdida de equilibrio por la tensión o bloqueo de la línea Muévase hacia el anclaje a una velocidad que no permita que la ...

Страница 16: ...rescate extienda la línea con la cuerda amortiguadora autorrétractil de rescate estando en el modo para detención de caídas y conecte el gancho de seguridad al anillo de espalda en D o conector CSA Clase A del arnés de la persona que se está rescatando Una vez que la persona esté conectada a la cuerda amortiguadora autorrétractil de rescate ésta se puede cambiar al modo de rescate Siga cuidadosame...

Страница 17: ...els on the Rescue SRL for the maximum force required to rotate the handle when the rescuer is loaded to capacity Use extreme care when the individual being rescued reaches a safe location and is being disconnected from the rescue system With the individual being rescued at a safe level the rescuer s must move the individual laterally and then lower the individual onto to a safe and stable surface ...

Страница 18: ...ENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 8 1 LIMPIEZA Siga estrictamente las instrucciones de limpieza de esta sección para evitar efectos negativos sobre los materiales utilizados en la cuerda amortiguadora autorrétractil Limpie la cuerda amortiguadora autorrétractil periódicamente con un paño húmedo no mojado y limpio para eliminar la suciedad o la contaminación que pueda ocasionar corrosión entorpecer la ope...

Страница 19: ...e las áreas donde haya calor humedad luz aceite y productos químicos o sus vapores o cualquier otro agente degradante Nunca permita que la cuerda amortiguadora autorrétractil repose por largos períodos de tiempo sobre pisos de concreto o de madera de fresno ya que el sulfuro de azufre y el fresno pueden producir corrosión Almacene la cuerda amortiguadora autorrétractil con la línea completamente r...

Страница 20: ...s abrasives étincelles flammesouchaleurau dessusde185 F 85 C Nepasinstallerouutiliseràdesendroitsoùledispositifrisqueun dangerélectrique Lenon respectdecequiprécèdepeutentraînerdesblessuresgravesoulamort ADVERTENCIA AVERTISSEMENT DO NOT REMOVE LABELS NO REMUEVA LAS ETIQUETAS NE PAS ENLEVER CES ÉTIQUETTES ESPECIFICACIONES solamente aplican a este producto los estándares incluidos en la sección Cump...

Страница 21: ...ec 900 lbs 4kN maximum àfroid chaud humide 1125lbs 5kN max Distanced arrêtmax 54 po 1 4 m limite de chute libre de 2 pi 0 6 m max INSPECTION L utilisateur doit vérifier l état le bon fonctionnement le verrouillage et indicateur de charge avant chaque utilisation Inspectez l indicateur de charge au mousqueton Si la goupille a été cisaillée retirez le du service Une personne compétente indépendante ...

Страница 22: ... 4 7 8 9 Workman PFLs Front Side Parte frontal Côté avant Front Side Parte frontal Côté avant Back Side Parte posterior Côté arrière Back Side Parte posterior Côté arrière Back Side Parte posterior Côté arrière Front Side Parte frontal Côté avant 1 2 3 netzerotools com netzerotools com ...

Страница 23: ...los productos LT30 con certificado de CSA Uniquement sur les produits LT30 certifiés CSA Front Side Parte frontal Côté avant Front Side Parte frontal Côté avant Back Side Parte posterior Côté arrière Back Side Parte posterior Côté arrière Back Side Parte posterior Côté arrière Front Side Parte frontal Côté avant 7 8 9 netzerotools com netzerotools com ...

Страница 24: ...cker Unit Only Backpacker Unidades solamente Dispositifs Backpacker uniquement 9 Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA 9 9 Dyna Lock SRLs up to 20 ft 6 1 m hasta 6 1 m 20 pies jusqu à 6 1 m 20 pi netzerotools com netzerotools com ...

Страница 25: ... de longe Wire Rope Units Unidades con cable de acero Dispositifs de câble métallique 4 6 7 8 10011723 Unit Only 10011723 Unidades solamente Dispositifs 10011723 uniquement Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA netzerotools com netzerotools com ...

Страница 26: ...2014 MSA P N 10088452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards 1 2 3 7 95 ft 30m Unit Only Unidad de 30 m 95 pies solamente Dispositif de 30 m 95 pi uniquement Dynevac II netzerotools com netzerotools com ...

Страница 27: ...452 4 5 6 1 50 ft 16m Unit Only Unidad de 16 m 50 pies solamente Dispositif de 16 m 50 pi uniquement 1 2 3 4 5 6 7 Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA 8 9 9 8 9 netzerotools com netzerotools com ...

Страница 28: ...anyards 1 2 3 7 8 95 ft 30m Unit Only Unidad de 30 m 95 pies solamente Dispositif de 30 m 95 pi uniquement Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA Lynx Rescuer netzerotools com netzerotools com ...

Страница 29: ... 4 5 6 1 50 ft 16m Unit Only Unidad de 16 m 50 pies solamente Dispositif de 16 m 50 pi uniquement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 10 Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA netzerotools com netzerotools com ...

Страница 30: ...ge 30 2014 MSA P N 10088452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards 1 Dyna Lock SRLs longer than 20 ft 6 1 m más largo que 6 1 m 20 pies plus long que 6 1 m 20 pi netzerotools com netzerotools com ...

Страница 31: ...tructions MSA Self Retracting Lanyards P N 10088452 Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 6 6 netzerotools com netzerotools com ...

Страница 32: ...Côté avant Back Side Parte posterior Côté arrière 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 Sure Lock Unit Only Sure Lock Unidades solamente Dispositifs Sure Lock uniquement Short Stop Unit Only Short Stop Unidades solamente Dispositifs Short Stop uniquement Sure Lock SRLs Short Stop SRLs netzerotools com netzerotools com ...

Страница 33: ...as Sure Lock Short Stop Las figuras de la izquierda muestran los indicadores desplegados y no desplegados de cada tipo Algunas cuerdas amortiguadoras autorretráctiles pueden tener dos indicadores de carga Saque la cuerda amortiguadora autorretráctil de servicio si uno o más indicadores de carga se han activado Sáquela de servicio si uno o más indicadores de carga se han activado No todas las cuerd...

Страница 34: ... o alambres rotos Paso 6 Para dispositivos con líneas de cincha a Inspeccione la cincha y verifique que no tenga hilos rotos deshilachados cortados erosionados o faltantes b Verifique que no haya reducciones en el ancho o espesor de la cincha c Verifique que no haya áreas lisas descoloridas brillantes endurecidas o recubiertas que indiquen exposición al calor o a productos químicos Paso 7 Inspecci...

Страница 35: ...a tensión en la línea para que se extienda adecuadamente d La línea se debe retraer cuando el mango se gira en la dirección SUBIR como se especifica en la unidad Siempre mantenga la tensión en la línea para lograr la retracción adecuada e Coloque de nuevo la unidad en el modo para detención de caídas como se describe en las instrucciones de la unidad f Verifique que todos los pasadores estén en su...

Страница 36: ...2 exige que las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles tipo 2 más largas que 3 m 10 pies y las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles tipo 3 incluida la capacidad del rescatador se envíen a una entidad autorizada por la fábrica para su inspección y mantenimiento cuando hayan transcurrido como máximo 2 años de la fecha de fabricación y desde entonces anualmente Consulte las etiquetas de las cuerd...

Страница 37: ...Nunca intente hacer reparaciones en el campo Sólo MSA o aquellos con autorización escrita de MSA pueden reparar una cuerda amortiguadora autorrétractil de MSA El uso indebido puede ocasionar lesiones graves o la muerte Las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles que no satisfagan los criterios de inspección se deben etiquetar con la palabra INUTILIZABLE y se deben retirar inmediatamente de servici...

Страница 38: ...ARACIÓN DE FÁBRICA Comuníquese con el departamento de servicio de MSA llamando para concertar la inspección y servicio de una cuerda amortiguadora autorrétractil 12 0 REVENTA Si este producto se obtiene por reventa es esencial para la seguridad del usuario que el distribuidor de reventa suministre estas instrucciones en el idioma del país en el cual se vende esta cuerda amortiguadora autorrétracti...

Страница 39: ... Put Into Service Fecha de puesta en servicio Date de mise en service Date Fecha Date Inspection or Service Type Tipo de inspección o servicio Inspection ou type de service Factory Authorized Serviceman Técnico autorizado de fábrica Technicien autorisé par l usine Inspector Inspector Inspecteur Disposition Disposición État Comments Service Report Number Comentarios Número de informe de servicio Co...

Страница 40: ...EIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el único y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garantía por cualquier conducta ilícita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique una derecho de acción será la reparación y o la reposición a opción de MSA de cualquier equipo o partes de éste que demuestren se...

Отзывы: