background image

Page 6

 

© 2007,  MSA 

P/N 10081591

 

User Instructions 

  5k and 10k Anchorage Connectors

6.0   PLANNING THE USE OF SySTEMS

6.1   FREE FALL DISTANCE, TOTAL FALL DISTANCE AND SySTEM ELONGATION

1    Free fall distance. Limited to 6 ft. (1.8 m) by OSHA and ANSI Z359.1. 
2    Total fall distance. The sum of the free fall distance and deceleration distance plus a 3 ft safety margin.
3    Deceleration distance. Must not exceed 3.5 ft (1.1 m).

6.2    PENDULUM (SWING) FALLS

Swing fall hazards must be minimized by anchoring directly above the user’s work space.  The force of striking an object in a pendular motion can cause serious injury.  Always minimize 

swing falls by working as directly below the anchorage point as possible.

6.3   RESCUE AND EVACUATION

The user must have a rescue plan and the means at hand to implement it. The plan must take into account the equipment and special training necessary to effect prompt rescue under all 

foreseeable conditions. 

7.0   CARE, MAINTENANCE AND STORAGE

7.1   CLEANING INSTRUCTIONS

Blow off unit after each use with compressed air. Keep unit free of excessive amounts of grease, oils, and dirt. Use a clean damp (not wet) cloth to remove dirt or contamination which may 

cause corrosion or hamper readability of labels. Wipe off any moisture before returning the device to service. The frequency of cleaning should be determined by inspection and by severity 

6.0   PLANEAMIENTO DEL USO DE SISTEMAS 

6.1   DISTANCIA DE CAÍDA LIBRE, DISTANCIA DE CAÍDA TOTAL y ALARGAMIENTO DEL SISTEMA 

1    Distancia de caída libre. Limitada a 1.8 m (6 pies) por OSHA y ANSI Z359.1.
2  Distancia de caída total. La suma de la distancia de caída libre y la distancia de desaceleración más un margen de seguridad de 0.9 m (3 pies).
3  Distancia de desaceleración. No debe exceder 1.1 m (3.5 pies).

6.2    CAÍDAS TIPO PÉNDULO 

Los riesgos de caídas tipo péndulo se deberán reducir al mínimo anclando directamente por encima del área de trabajo del usuario. La fuerza ocasionada al golpear un objeto en movimiento 

pendular puede causar lesiones graves. Reduzca siempre al mínimo las caídas tipo péndulo trabajando lo más directamente posible debajo del punto de anclaje.

6.3   RESCATE y EVACUACIÓN 

El usuario deberá contar con un plan de rescate y los medios para implementarlo. En el plan deberán considerarse el equipo y la capacitación especial necesarios para efectuar un rápido 

rescate en todas las condiciones previsibles.

7.0   CUIDADO, MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO

7.1   INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA

Sople la unidad después de cada uso con aire comprimido. Mantenga la unidad libre de cantidades excesivas de grasa, aceites y suciedad. Use un paño húmedo (no mojado) y limpio 

para eliminar la suciedad o la contaminación que pueda ocasionar corrosión o impedir que se lean las etiquetas. Seque la humedad antes de volver a utilizar el dispositivo. La frecuencia 

de limpieza se deberá determinar por medio de una inspección y según el rigor del ambiente. En ambientes altamente corrosivos, la limpieza se deberá hacer cada dos o tres días. 

6.0   PLANIFICATION DE L’UTILISATION DES DISPOSITIFS 

6.1   DISTANCE DE CHUTE LIBRE, DISTANCE TOTALE DE CHUTE ET ALLONGEMENT DU DISPOSITIF 

1    Distance de chute libre. Limitée à 1,8 m (6 pi) par les normes OSHA et ANSI Z359.1.
2  Distance totale de chute. La somme de la distance de chute libre et de la distance de décélération, plus une marge de sécurité de 91 cm (3 pi).
3  Distance de décélération. Ne doit pas excéder 1,06 m (3,5 pi).

6.2    CHUTES EN MOUVEMENT PENDULAIRE

Les risques de chute en mouvement pendulaire doivent être réduits au minimum en ancrant l’utilisateur directement au-dessus de l’endroit où il doit travailler. La force d’impact exercée sur 

un objet effectuant un mouvement pendulaire peut entraîner de graves blessures. Toujours minimiser les chutes en mouvement pendulaire en travaillant autant que possible directement 

sous le point d’ancrage.

6.3   SAUVETAGE ET ÉVACUATION 

L’utilisateur doit avoir un plan de secours et les moyens immédiats pour le mettre en œuvre. Ce plan doit prendre en considération l’équipement et la formation nécessaires pour effectuer 

rapidement le sauvetage dans toutes les conditions prévisibles.

7.0   SOIN, ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

7.1   INSTRUCTIONS DE NETTOyAGE 

Le dispositif doit être dépoussiéré à l’air comprimé après chaque utilisation. Éviter toute accumulation de graisse, d’huile et de saleté sur le dispositif. Passer un chiffon propre et humide 

(non trempé) pour enlever la saleté ou les contaminants susceptibles de provoquer de la corrosion ou de réduire la lisibilité des étiquettes. Essuyer toute trace d’humidité avant d’utiliser le 

Содержание 10K

Страница 1: ...sécurité correspondant à l occupation de l utilisateur Ces instructions doivent être fournies aux utilisateurs avant qu ils ne commencent à utiliser le produit et laissées à leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire comprendre ou se faire expliquer et suivre les instructions les étiquettes les notations et les avertissements relatifs à ce produit et aux produits associés il...

Страница 2: ...de avión 7x19 o Triscador giratorio Acero inoxidable 304 o Cucharas Acero inoxidable 304 o Camisa de limpieza Acero inoxidable 304 o Manga de detención Acero inoxidable 304 o Hilo de retorno Cable galvanizado 1x19 o Accionador Aluminio 6061 T 6 o Resorte Acero de resorte galvanizado o Triscador Cobre galvanizado Cuando se use como parte de un sistema personal para detención de caídas las fuerzas d...

Страница 3: ...rdon d un dispositif antichute personnel Le connecteur d ancrage 44 kN 10 000 lbf peut aussi bien être utilisé sur les longes horizontales que verticales AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le connecteur d ancrage 22 kN 5 000 lbf avec des longues horizontales ou verticales Lorsque l ancrage 44 kN 10 000 lbf est utilisé avec les systèmes de longe la disposition des éléments l installation et l utilisatio...

Страница 4: ...an de trastornos musculares óseos u otros trastornos físicos deberán consultar a un médico antes de usar este producto Los conectores de anclaje para hormigón nunca deben ser usados por menores de edad ni por mujeres embarazadas La edad avanzada y la condición física deficiente pueden disminuir la capacidad de una persona para soportar las cargas de choque que se ejercen durante la detención de un...

Страница 5: ...olocar en superficies horizontales verticales y techos Además de las posiciones mencionadas el anclaje para hormigón de 44 kN 10 000 lbf también se puede utilizar con cabos salvavidas horizontales o verticales El hormigón debe tener una resistencia capaz de soportar una carga estática aplicada en todas las direcciones permitidas por el sistema de al menos a 16 kN 3 600 lbf cuando exista certificac...

Страница 6: ...de rescate y los medios para implementarlo En el plan deberán considerarse el equipo y la capacitación especial necesarios para efectuar un rápido rescate en todas las condiciones previsibles 7 0 CUIDADO MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 7 1 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Sople la unidad después de cada uso con aire comprimido Mantenga la unidad libre de cantidades excesivas de grasa aceites y sucied...

Страница 7: ...perficie y las etiquetas Para eliminar el aceite o la grasa use un detergente suave para vajillas con un paño o esponja húmedos y luego dé pasadas repetidas con un paño limpio para eliminar todo el residuo de jabón Nunca sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido 7 2 Mantenimiento y servicio El mantenimiento por parte del usuario consiste en la limpieza y el secado del dispositivo Cualq...

Страница 8: ...amiento cause que el fijador o la pieza de detención del gancho de seguridad se abra accidentalmente y libere la cuerda La cuerda se desenrolla cuando se engancha un gancho de seguridad en un anillo de tamaño inferior tal como un perno de ojo u otro conector de forma no compatible Solamente deberán usarse ganchos de seguridad y mosquetones de cierre y bloqueo automáticos para reducir la posibilida...

Страница 9: ... índice y medio alrededor del accionador Retraiga el accionador hasta contraer todo el resorte Con la otra mano presione las dos cucharas entre el pulgar y el dedo índice Asegúrese de que la camisa de limpieza no está presionada entre las dos cucharas Sujete el accionador totalmente retraído mientras introduce la unidad en la parte inferior del agujero Fije la unidad tirando levemente del bucle de...

Страница 10: ...ordes o esquinas el sustrato de hormigón debe ser de 25 cm 10 pulg de espesor y 41 cm 16 pulg de ancho ejemplo una columna de 25 x 41 cm 10 x 16 pulg Si hay un agujero a 25 cm 10 pulg de uno de los bordes o esquinas el sustrato de hormigón debe ser de 20 cm 8 pulg de espesor y 51 cm 20 pulg de ancho ejemplo una columna de 20 x 51 cm 8 x 20 pulg Si el agujero está a 30 cm 12 pulg o más de cualquier...

Страница 11: ...claje de 44 kN 10 000 lbf taladrados y debidamente instalados en cada extremo NOTA Consulte las instrucciones del fabricante de cualquier sistema de cabo salvavidas horizontal y vertical para ver las especificaciones de precarga e instalación Si el anclaje se atasca introduzca el punzón destornillador u objeto puntiagudo en el agujero hasta que la punta descanse sobre la placa de contacto Golpee s...

Страница 12: ...a última inspección formal PRECAUCIÓN Si el anclaje para hormigón se ha visto sometido a las fuerzas que actúan durante la detención de una caída o fuerzas de impacto deberá ser retirado inmediatamente de servicio y destruido El agujero donde se instalaron los anclajes para hormigón debe marcarse y nunca se debe utilizar de nuevo para la instalación de anclajes para hormigón 10 2 PROCEDIMIENTO DE ...

Страница 13: ...sta su destrucción 10 3 Sacar de servicio Saque la unidad de servicio después de una caída Los defectos los daños el desgaste excesivo el funcionamiento defectuoso y el envejecimiento generalmente no son reparables El desecho correcto requiere que las cucharas de la unidad se corten de los hilos de retorno y se descarten El anclaje para hormigón también debe marcarse como inutilizable PRECAUCIÓN S...

Страница 14: ...Inspector Serial No Inspection Date Date Made Disposition Comments 11 0 REGISTRO DE INSPECCIÓN Nº de modelo Inspector Nº de serie Fecha de inspección Fecha de fabricación Disposición Comentarios 11 0 REGISTRE D INSPECTION N de modèle Inspecteur N de série Date d inspection Date de fabrication État Commentaires ...

Страница 15: ...ation 8 Bushing Guide 9 Stop Sleeve 10 Main Cable 11 Galvanized Thimble 1 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 1 Cuchara 2 Guía de camisa 3 Hilo de retorno de uso pesado 4 Resorte 5 Triscador 6 Remate 7 Placa de contacto 8 Manga de detención 9 Accionador 10 Bucle del anclaje 1 Doigt en forme de cuillère 2 Guide de douille 3 Fil de retour robuste pour service intensif 4 Ressort 5 Bague sertie 6 Plaque d arrêt 7 P...

Страница 16: ...CULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el único y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garantía por cualquier conducta ilícita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique una derecho de acción será la reparación y o la reposición a opción de MSA de cualquier equipo o partes de éste que demuestren ser deficientes tras haber sido examin...

Отзывы: