background image

 

 

 

Captive Bolt Gun, Blitz-Kerner

  

 

Loading and use  

1. Unscrew the head-piece (201), set in the cartridge (central fire, cal. 9 x 17 mm) with the 
percussion cap on high. The power of the cartridge-load is marked by coloured rings on the 
percussion cap.  
 
green - light    

for pigs and small cattle  

yellow - middle  

 

for cows, horses, small oxen  

blue - heavy    

for heavy oxen and bulls  

red - very heavy  

 

for heaviest cattle  

 
2. Screw on the head-piece (201) tightly to the right. Take care that the annular spring (212) is 
not distorted. The opening must be opposite to the trigger.  
 
3. Pull out the striking pin (208) by the striking pin nut (209) until the trigger (211) catches 
audibly. The apparatus is now cocked.  
 
4. The apparatus is firmly to be set with both hands on the skull of the animal – head-piece 
(201) with trigger (211) and striking pin nut (209) on high – and the shot is to be started by a 
pressure on the trigger  
(211). Pay attention that the trigger is completely pressed.  
 
5. If the cartridge-case should get jammed it can be pulled out with the extractor on the trigger 
(211) by putting it into the groove in the cartridge-magazine (=intermedite piece 202).  
 
6. ATTENTION! Set the apparatus on the skull of the animals always as firmly as possible, do not 
set on edge: Make it a point never to hold against your body the lower end of the apparatus 
out of which projects the bolt (205), at the very least so when examining some possible 
jamming.  
 
7. If the apparatus fails to go off, proceed as follows: Screw off the head-piece (201) and take 
out the cartridge. Examine if the striking pin (208) is in order. Otherwise send apparatus to the 
producer.  
 
8. IN ANY CASE AVOID FREE SHOTS – FIRE TRIAL SHOTS ONLY AGAINST THICK WOODEN 
SUPPORT!  
 
9. A good functioning of the apparatus is warranted if you use the ammunition you got from us. 
Ammunition additionally ordered will be promptly delivered.  

Содержание Blitz-Kerner 3409900

Страница 1: ...z Kerner Gebruiksaanwijzing 2 EN Captive Bolt Gun Blitz Kerner Operations manual 5 DE Bolzenschussgerät Blitz Kerner Gebrauchsanweisung 7 ES Pistola Blitz Kerner Modo de empleo 10 PT Pistola de insensibilização Blitz Kerner Munição e uso 13 3409900 21 08 2014 F ...

Страница 2: ...er 211 in de inkerving in het patroon magazijn tussenstuk 202 te plaatsen en hem zodoende er uit te trekken 6 Let op Bij het laden van het schietmasker en bij het spannen van de slagpen 208 de loop zo houden dat deze niet op personen gericht is Het spannen mag alleen gedaan worden als er direct daarna ook daadwerkelijk geschoten wordt Het schietmasker mag niet aan de loopopening vastgehouden worde...

Страница 3: ...01 in ongeladen toestand afschroeven 2 Loopafsluiting 203 afschroeven 3 Schietveer 215 eruit halen 4 Schietpen 205 naar voor laten vallen en met rubber demper 216 eruit trekken Binnenzijde van de huls 204 en patroon magazijn tussen stuk 202 met de bij geleverde borstels eventueel met petroleum reinigen en daarna in oliën Rubber demper 216 olievrij houden 5 Schietpen 205 Rubber demper 216 Schietvee...

Страница 4: ...4 Keuring van het apparaat Men dient na twee jaar of bij een storing het apparaat naar de fabrikant te sturen zodat het gecontroleerd kan worden 201 208 211 205 216 215 209 212 204 202 203 ...

Страница 5: ...high and the shot is to be started by a pressure on the trigger 211 Pay attention that the trigger is completely pressed 5 If the cartridge case should get jammed it can be pulled out with the extractor on the trigger 211 by putting it into the groove in the cartridge magazine intermedite piece 202 6 ATTENTION Set the apparatus on the skull of the animals always as firmly as possible do not set on...

Страница 6: ...il 4 Set in back the bolt 205 rubber buffer 216 bolt spring 215 in this succession screw on the lock 205 5 It is recommendable to rinse the undismounted head piece 201 in petroleum or in tractor driving material 6 Make sure of the right functioning of the apparatus by putting the enclosed polishing stick without the brush instead of the cartridge into the cartridge magazine and thrusting out the b...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ... Zwischenstück Patronenlager 202 einsetzen b Kopfstück 201 nach rechts fest aufschrauben Darauf achten dass die Ringfeder 212 nicht verdreht ist Öffnung der Ringfeder muss gegenüber vom Auslösehebel liegen Spannen Schlagbolzen 208 an der Schlagbolzenmutter 209 herausziehen Der Apparat ist jetzt schussfertig ACHTUNG Beim Laden des Tierbetäubungsgerätes und Spannen des Schlagbolzens 208 ist der Appa...

Страница 9: ...ezeichnete Austauschteile ein Schussbolzen 215 Gummipuffer 216 Schussbolzenfeder 205 Entnahme der Patronenhülse Nach dem Abschrauben des Kopfstückes 201 ist die Patronenhülse leicht mit den Fingern aus dem Patronenlager zu ziehen Bei evtl festgeklemmter Patronenhülse kann diese mit dem Auszieher der sich am Ende des Auslösehebels 211 befindet durch Einfahren in die Nute im Patronenlager Zwischenst...

Страница 10: ...berzeuge sich von der richtigen Funktion des Apparates indem man statt einer Patrone den beiliegenden Putzstock ohne Bürste in das Zwischenstück Patronenlager 202 einführt und den Schussbolzen 215 gegen den Druck der Feder 205 herausstößt Der Schussbolzen 215 muss dann ca 75 mm aus dem unteren Ende 203 des Apparates hervortreten und bei Nachlassen des Druckes wieder vollständig zurückspringen ...

Страница 11: ...a bala se atasca se puede retirar mediante el extractor del gatillo 211 el cual tiene forma de garfio colocándolo en la acanaladura que hay en el hueco donde se coloca la bala pieza intermedia 202 6 ATENCIÓN Colocar la pistola sobre el cráneo del animal siempre lo más firme posible no colocar en la parte superior Sea consciente que nunca puede colocar contra su cuerpo la parte inferior de la pisto...

Страница 12: ...rden enrosque el cierre 203 5 Es recomendable limpiar el cabezal 201 desmontado en petróleo o cualquier otro producto de limpieza potente 6 Cerciórese del correcto funcionamiento de la pistola colocando la varilla sin ningún cepillo enroscado en el hueco donde se coloca la bala Presione hasta que el perno sobresalga unos 75 mm del cierre 203 de la pistola notando la fuerza del muelle y cediendo a ...

Страница 13: ... ser removida pela lingueta de extração do gatilho 211 em forma de gancho colocando a na ranhura que existe no espaço onde o cartucho peça intermédia 202 foi colocado 6 ATENÇÃO Posicione a pistola no crânio do animal sempre tão firme quanto possível e não coloque na extremidade Esteja ciente de nunca colocar a extremidade inferior da pistola contra o seu corpo de onde sai o pino 205 especialmente ...

Страница 14: ... ordem e aperte a trava 203 5 Recomenda se limpar a cabeça 201 desmontada com óleo ou qualquer outro produto de limpeza potente 6 Certifique se de que a pistola funciona corretamente colocando a haste sem qualquer escova no orifício onde os cartuchos são colocados Pressione até que o parafuso se projete a cerca de 75 mm da trava 203 da pistola observando se a mola cede à medida que para de pressio...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 ...

Отзывы: