Mountfield 2L0536043/MC Скачать руководство пользователя страница 29

IT - 6

• 

Accertarsi dell’arresto di ogni componente in movi

-

mento.

• 

Attendere il raffreddamento del motore.

• 

Staccare il cappuccio della candela (Fig.23.B).

• 

Rimuovere la chiave (Fig.23.D) o la batteria (nei 

modelli con comando di avviamento elettrico a 

pulsante).

• 

Leggere le relative istruzioni.

• 

Indossare indumenti adeguati, guanti da lavoro e 

occhiali di protezione.

 7.2  MANUTENZIONE ORDINARIA

• 

Le frequenze ed i tipi di intervento sono riassunti nella 

“Tabella manutenzioni” (cap.10). 

IMPORTANTE

 Tutte le operazioni di manutenzione e di 

regolazione non descritte in questo manuale devono essere 

eseguite dal vostro Rivenditore o da un Centro specializ

-

zato.

 7.2.1  Rifornimento di carburante

Mettere la macchina in posizione orizzontale e ben appog

-

giata sul terreno.

 Il rifornimento di carburante deve avvenire a macchina 

arrestata e con il cappuccio della candela staccato.

Procedere al rifornimento di carburante secondo le modalità 

e precauzioni indicate nel manuale di Istruzioni del motore.

 

Le macchine con possibilità di rimessaggio verti

-

cale (cap. 8.1) hanno un serbatoio contenente un indi

-

catore livello di carburante. Non riempire il serbatoio al 

di sopra del fondo dell’indicatore di livello (Fig.24.A).

IMPORTANTE

 Ripulire ogni traccia di benzina eventual-

mente versata. La garanzia non copre i danni causati dalla 

benzina alle parti plastiche.

NOTA

 Il carburante è deperibile e non deve rimanere nel 

serbatoio per un periodo superiore a 30 giorni.

 7.2.2  Controllo / rabbocco olio motore

Procedere al controllo/rabbocco dell’olio motore secondo 

le modalità e precauzioni indicate nel manuale di Istruzioni 

del motore.

Per un corretto funzionamento della macchina, sostituire 

periodicamente l’olio del motore, secondo le indicazioni del 

Manuale di Istruzioni del motore.

Accertarsi di aver ripristinato il livello dell’olio prima di usare 

nuovamente la macchina.

 7.3  MANUTENZIONE STRAORDINARIA
 7.3.1  Dispositivo di taglio

 Tutte le operazioni riguardanti i dispositivi di taglio 

(smontaggio, affilatura, equilibratura, riparazione, ri

-

montaggio e/o sostituzione) devono essere eseguite 

presso un Centro Specializzato.

 Far sostituire sempre il dispositivo di taglio dan

-

neggiato, storto o usurato, assieme alle proprie viti, per 

mantenere l’equilibratura.

IMPORTANTE

 Utilizzare sempre dispositivi di taglio origina-

li, riportanti il codice indicato nella tabella “Dati Tecnici”.

 7.4  PULIZIA

Dopo ogni utilizzo, effettuare la pulizia attenendosi alle 

seguenti istruzioni.

 7.4.1  Pulizia della macchina

•  Assicurarsi sempre che le prese d’aria siano libere da 

detriti.

• 

Non impiegare liquidi aggressivi per la pulizia dello 

chassis.

•  Per ridurre il rischio di incendio mantenere il motore libero 

da residui d’erba, foglie o grasso eccessivo.

•  Lavare la macchina con acqua dopo ogni taglio.

 7.4.2  Pulizia dell’assieme dispositivo di taglio

• 

Rimuovere i detriti d’erba e il fango accumulati all’interno 

dello chassis.

Modelli senza attacco lavaggio

• 

Per accedere alla parte inferiore, inclinare la macchina 

dal lato indicato sul libretto del motore, seguendo le rela

-

tive istruzioni, accertandosi della stabilità della macchina 

prima di eseguire ogni intervento.

Nel caso di scarico laterale:

 occorre rimuovere il de-

flettore di scarico (se montato - par. 6.1.2d.).

Modelli con attacco lavaggio (Fig. 25.B)

Per il lavaggio interno dell’assieme dispositivo di taglio, pro

-

cedere come segue (Fig.25.A/B/C):

1. 

posizionarsi sempre dietro il manico del rasaerba;

2. 

avviare il motore.

Se la verniciatura della parte interna dello chassis si stacca, 

intervenire tempestivamente ritoccando la verniciatura con 

una pittura antiruggine.

 7.4.3  Pulizia del sacco 

(

Fig.26.A/B)

Pulire il sacco e lasciarlo asciugare.

 7.5  BATTERIA

La batteria viene fornita nei modelli con comando 

di avviamento elettrico a pulsante. Per le istruzioni 

riguardanti l’autonomia, la ricarica, il rimessaggio e 

la manutenzione della batteria, seguire le istruzioni 

contenute nel manuale istruzioni del motore.

8.  RIMESSAGGIO

Quando la macchina deve essere rimessata:

1. 

avviare il motore all’aperto e tenerlo in moto al minimo 

fino all’arresto, in modo da consumare tutto il carburan

-

te rimasto nel carburatore;

2. 

pulire accuratamente la macchina (par. 7.4);

3. 

verificare l’integrità della macchina;

4. 

rimessare la macchina:

• 

in un ambiente asciutto;

• 

al riparo dalle intemperie;

• 

in un luogo inaccessibile ai bambini;

•  assicurandosi di aver rimosso chiavi o utensili usati 

per la manutenzione.

 8.1  RIMESSAGGIO VERTICALE

In caso di necessità, alcuni modelli (vedi Tabella Dati 

Tecnici) possono essere rimessati in verticale (Fig.27).

 

Non rimessare la macchina in posizione verticale con 

il serbatoio riempito al di sopra del fondo dell’indicatore di 

livello del carburante (Fig.24.A).

Procedere come segue:

Содержание 2L0536043/MC

Страница 1: ...gine Do not return this product to store please call the Service Link Helpline Products with petrol in cannot be returned to store Visit www servicelink org uk for a quick start video Product Code 2L0...

Страница 2: ...ENGLISH Translation of the original instruction EN ITALIANO Istruzioni Originali IT...

Страница 3: ...A C F B H I J D G E 2 1 kW min s n 9 5 8 1 kg 2 3 6 4 7 Type Art N...

Страница 4: ...B A C 3 mm 0 mm 4 3...

Страница 5: ...1 2 3 5 6 1 2 3 4...

Страница 6: ...A B 9 A B 8 1 2 3 4 7...

Страница 7: ...10 A A B C 11 A D B C 12...

Страница 8: ...D C A B B 1 13 C D D E E A B B 1 14...

Страница 9: ...15 I...

Страница 10: ...B 3 mm II 16 0 mm...

Страница 11: ...17 A B 18 C A A B D E 19 20 2 1...

Страница 12: ...21 A D B C A 22...

Страница 13: ...25 23 A B D C A B C...

Страница 14: ...27 28 26 A B A 24...

Страница 15: ...rage CP1 534 SK CP1 534 SQK CP1 534 SVK CP1 534 SVQK CP1 534 SEK CP1 534 SQEK CP1 534 SVEK CP1 534 SVQEK Please refer to the data indicated on the machine s identification plate for the exact figure w...

Страница 16: ...and compromise their judgement Do not allow children or other passengers to ride on the machine Bear in mind that the operator or user is responsible for accidents or unexpected events occurring to o...

Страница 17: ...which could cause damage or injury to persons or animals if ignored Use limitations Never operate the machine with guards that are damaged missing or incorrectly assembled grass catcher side dis charg...

Страница 18: ...ious symbols on it Fig 2 0 Their function is to remind the operator of the correct conduct for use with due care and caution Meanings of the symbols Warning Read the instructions before operating the...

Страница 19: ...discharge guard Fig 13 A and fit the chute cap Fig 13 B in the discharge opening keeping it slightly tilted to the right Fasten it by fitting the two pins Fig 13 B 1 into the holes provided until it...

Страница 20: ...catcher with bag full warning indicator Lifted empty Lowered full shows when the grass catcher is full and need to be emptied To remove and empty the grass catcher 1 Wait until the cutting blade stop...

Страница 21: ...in the engine s manual following the relative instructions making sure that the machine is stable before carrying out any intervention For side discharge remove the discharge chute if mounted par 6 1...

Страница 22: ...5 Position it so that it cannot cause a hazard for anybody Fasten firmly to the device of transport using ropes or chains to prevent it from tipping over causing damage and fuel leaks Do not transport...

Страница 23: ...Insert the spark plug cap and try to start the engine Refer to the engine manual 3 The cut grass is no longer collected in the grass catcher The cutting balde has hit a foreign object Stop the engine...

Страница 24: ...chezza o malessere oppure ha assunto far maci droghe alcool o sostanze nocive alle sue capacit di riflessi e attenzione Non trasportare bambini o altri passeggeri Ricordare che l operatore o utilizzat...

Страница 25: ...innesto o dopo lo spegnimento del motore Stare sempre lontani dall apertura di scarico Non toccare le parti del motore che durante l uso si ri scaldano Rischio di ustioni In caso di rotture o incident...

Страница 26: ...tilizzare la macchina per la raccolta di foglie o detriti usare la macchina per regolarizzare siepi o per il taglio di vegetazione di tipo non erboso utilizzare la macchina in pi di una persona IMPORT...

Страница 27: ...di effettuare la rasatu ra del prato in diverse modalit a Predisposizione per il taglio e la raccolta dell erba nel sacco di raccolta 1 Nei modelli con scarico laterale accertarsi che la protezione Fi...

Страница 28: ...nella zona erbosa 2 Adeguare la velocit di avanzamento e l altezza di ta glio par 5 5 alle condizioni del prato altezza densit e umidit dell erba 3 Si consiglia di effettuare i tagli sempre alla stess...

Страница 29: ...Utilizzare sempre dispositivi di taglio origina li riportanti il codice indicato nella tabella Dati Tecnici 7 4 PULIZIA Dopo ogni utilizzo effettuare la pulizia attenendosi alle seguenti istruzioni 7...

Страница 30: ...rarsi che la movimentazione della macchina non causi danni o lesioni Quando si trasporta la macchina con un automezzo o rimor chio occorre Utilizzare rampe di accesso di resistenza larghezza e lunghez...

Страница 31: ...gnatura di avviamento manuale stata azionata ripetutamente con il cap puccio della candela staccato Inserire il cappuccio della candela e provare ad accendere il motore Consultare il manuale del motor...

Страница 32: ...ales help and advice helpline with a national network of garden machinery repair specialists How can we help you Here at Service Link we can help with all your trouble shooting warranty parts and serv...

Страница 33: ...rter Rasenm her Rasenschnitt a Typ Basismodell b Monat Baujahr c Seriennummer d Motor Verbrennungsmotor 3 Den Anforderungen der folgenden Richtlinien entspricht e Zertifizierungsstelle f EG Baumusterp...

Страница 34: ...k org uk Service procedures for example carb cleaning draining engine oil blade sharpening belt and cable adjustment and consumable parts that require periodic replacement for example the spark plug a...

Страница 35: ......

Страница 36: ...STIGA LTD Unit 8 Bluewater Estate Bell Close Plympton Plymouth Devon PL7 4JH England manufactured by ST S p A Via del Lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Part Number 171506346 0...

Отзывы: