background image

13

2

Insert large cams in the holes at 
the ends of the rear brace. The 
arrow on each cam must point to 
the nearest end.

fig 4

Lay the left and right sides down, inside face uppermost, and screw cam pins into the small 
holes at the rear.
Insert large cams into the large holes at the top and bottom, the arrows pointing towards the 
nearest end.
Attach the hinge base plates to the pairs of holes near the front of both panels, using the Hinge 
Bolts.

fig 3

Insert dowels in the larger holes 
and screw cam pins into the 
smaller holes on the underside of 
the top.

fig 5

With the aid of another adult, hold 
one of the sides upright (there are 3 
cams at the top and 2 at the 
bottom) and attach the rear brace 
to the cam pins (this can go either 
way round, if it is easier to access 
the cams from the rear). Tighten the 
cams by giving a turn clockwise 
with a screwdriver in the slot. 
Attach the other side and tighten 
the cams.
Hold the centre panel in position, 
rear cutout against the rear brace, 
and lower the top onto the 
assembly, taking care that all the 
cam pins and dowels enter the 
correct holes. Tighten the 
Cams.

fig 6

Español: 
salcombe  
armario  
instrucciones  
 
IMPORTANTE - LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA 
FUTURAS CONSULTAS  
 

notas importantes 

 

Le rogamos que dedique unos minutos a leer estas instrucciones. Los 
diagramas se encuentran en la secc ión en inglés al comienzo de este 
folleto. Extienda todas las piezas en el suelo y compárelas con las que 
se enumeran en la LISTA DE COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS que 
aparece abajo. No se deshaga de ninguna parte del embalaje hasta que 
haya comprobado que tiene todas las piezas. Necesitará la ayuda de 
otra persona para algunas partes del ensamblaje.   
 

lista de comprobación de las piezas  

 

fig. 1.1  

Panel lateral izquierdo  

fig. 1.2  

Panel lateral derecho  

fig. 1.3  

Panel central 

fig. 1.4  

Panel superior 

fig. 1.5  

2 traseras 

fig. 1.6 

Base ensamblada  

fig. 1.7 

Listón trasero de refuerzo  

fig. 1.8  

2 baldas 

fig. 1.9  

2 puertas 

fig. 1.10   2 barras para perchas  
fig. 1.11    4 soportes para las barras 
fig. 1.12   19 excéntricas 
fig. 1.13   19 pasadores de excéntrica 
fig. 1.14   15 espigas 
fig. 1.15   6 juegos de bisagras 
fig. 1.16   8 soportes para las baldas   
fig. 1.17  8 tornillos pequeños 
fig. 1.18  24 pernos de las bisagras   
fig. 1.19   4 pernos de los tiradores  
fig. 1.20   32 soportes posteriores 
fig. 1.21  Dispositivo antivuelco 
fig. 1.22  2 tiradores de las puertas  
fig. 1.23  2 tiradores de los cajones  
fig. 1.24   Necesitará un destornillador de estrella.   
 

ensamblaje 

 

fig. 2  
Ponga el panel central en el suelo con los orificios grandes de la parte 
superior e inferior mirando hacia arriba. Introduzca excéntricas en los 
orificios. Tenga en cuenta que la parte señalada con la flecha («X»)  debe 
apuntar al borde más cercano.   
fig. 3 
Ponga el panel izquierdo y el panel derecho en el suelo con el lado 
interno mirando hacia arriba.  Enrosque pasadores de excéntrica en los 
orificios pequeños de la parte posterior. Introduzca excéntricas grandes 
en los orificios grandes de la parte superior e inferior.  Las flechas deben 
apuntar al extremo más próximo. Con los pasadores de las bisagras, 
coloque las placas base de las bisagras en los orificios que se 
encuentran cerca del frente de ambos paneles.   
fig. 4  
Introduzca excéntricas grandes en los orificios de los extremos del listón 
trasero de refuerzo. La flecha de cada excéntrica debe apuntar  al 
extremo más próximo.  
fig. 5  
Introduzca espigas en los orificios más grandes y enrosque pasadores 
de excéntrica en los orificios más pequeños de la parte interna del panel 
superior.  
fig. 6  
Con la ayuda de otra persona adulta, sostenga uno de los lat erales en 
posición derecha (tiene 3 excéntricas en la parte de arriba y 2 en la parte 
de abajo) y coloque el listón trasero de refuerzo introduciendo en él los 
pasadores de excéntrica (se puede colocar por cualquier lado si resulta 
más fácil tener acceso a  las excéntricas desde atrás). Apriete las 
excéntricas; para ello, ponga el destornillador en la ranura y déles una 
vuelta en el sentido de las agujas del reloj.  Coloque el otro lateral y 
apriete las excéntricas. Sostenga el panel central en su posición, c on la 
muesca de la parte posterior contra el listón trasero de refuerzo, y ponga 
el panel superior sobre la estructura ensamblada. Asegúrese de que 
todos  
los pasadores de excéntrica y las espigas entren en los orificios 
correctos. Apriete las excéntricas.  
fig. 7  
Con cuidado, apoye el armario sobre su parte trasera. Deslice las 
traseras, con el mejor lado hacia arriba, por las ranuras de los paneles 

laterales y el panel central, sobre el listón trasero de refuerzo y hasta 
que encajen en la ranura de la pa rte de atrás del panel superior.   
fig. 8  
Prepare la base ensamblada: enrosque pasadores de excéntrica en los 
orificios pequeños e introduzca espigas en los orificios más grandes.   
fig. 9  
Una la base a la otra parte del armario que ha ensamblado, 
asegurándose de que todos los pasadores y espigas entren en los 
orificios correctos y de que las traseras entren en la ranura que está en 
la parte posterior.  Apriete las excéntricas.  
fig. 10 
Asegúrese de que el armario esté sobre una superficie uniforme. 
Coloque los soportes posteriores en la parte externa de la trasera; para 
ello, introduzca el extremo estrecho entre las ranuras y las traseras. 
Apriete los tornillos para que la estructura quede rígida.   
Ponga el armario en el lugar donde lo va a dejar.   
fig. 11  
Con los pernos para bisagras, atornille en las puertas las partes que 
quedan de las bisagras. Para colocar la puerta:  - La ranura «A» va 
debajo del perno «B». A continuación, se aprieta el perno «B». Para 
realizar ajustes se puede aflojar el perno «B» y apr etar o aflojar el perno 
«C» según se requiera. Volver a apretar «B».  Con los pernos de los 
tiradores, colocar los tiradores en la parte externa   
de las puertas. Repetir el proceso para colocar los tiradores de los 
cajones. 
fig. 12 
Lado izquierdo:  
Coloque los soportes de los barras en los orificios del panel lateral 
izquierdo y del panel central. Para ello, utilice los tornillos pequeños (dos 
para cada uno). Coloque las barras en los soportes.  Cuando el niño 
crezca y su ropa sea más larga podrá sacar la bar ra inferior si lo desea. 
Esto no afectará a la firmeza de la estructura del armario.   
Lado derecho:  
Introduzca cuatro de los soportes para las baldas en cuatro orificios al 
mismo nivel. Coloque una balda sobre los soportes. Repita el 
procedimiento con la otra balda.  
fig. 13  
Esta tarea debe ser llevada a cabo por una persona competente. Debido 
a que las paredes pueden presentar diferentes características, este 
dispositivo antivuelco no incluye tacos ni tornillos. Si no está 
completamente seguro sobre el t ipo de pared, su idoneidad o sobre los 
elementos de sujeción necesarios, debe solicitar la ayuda de un 
profesional.  
Coloque la correa cerca del borde de la parte de atrás del panel superior. 
Para ello, introduzca el tornillo de la correa a través del extr emo con el 
ojete. Coloque el mueble en su posición final, pegado a la pared, y fíjelo 
a la misma con los elementos de sujeción y el tornillo apropiados para 
ese tipo de pared.  
 

cuidado del artículo 

Inspeccione con regularidad todas las piezas de ensamblaj e para 
asegurarse de que ninguna de ellas se haya aflojado.  Para limpiar el 
armario puede utilizar un trapo húmedo y luego secarlo con un trapo 
seco y suave.  
No utilice productos limpiadores abrasivos, ni con amoniaco, lejía o 
alcohol.  Tenga cuidado al m anipular o mover el armario. Una 
manipulación inadecuada puede dañar los muebles de madera.   
 

medidas de seguridad  

Por seguridad, todas las piezas de ensamblaje deben estar ajustadas 
correctamente y se deben inspeccionar con regularidad.  Las chimeneas 
y otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas o de gas, que 
se encuentren cerca del armario pueden suponer un peligro.  
 

la seguridad del niño es su responsabilidad   

 
Si tiene algún problema con este artículo o necesita alguna pieza de 
repuesto  
póngase en contacto con su tienda Mothercare más cercana.   

 

Содержание salcombe wardrobe

Страница 1: ...salcombe wardrobe user guide IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Bedienungsanleitung guide de l utilisateur Instrukcja obs ugi instrucciones kullan m k lavuzu...

Страница 2: ...arkadan eri mek daha kolaysa her iki t rl de yap labilir Tighten the cams by giving a turn clockwise with a screwdriver in the slot Di er kenar da takarak kamalar s k n z Arka b lme arka k ebende kar...

Страница 3: ...tricas desde atr s Apriete las exc ntricas para ello ponga el destornillador en la ranura y d les una vuelta en el sentido de las agujas del reloj Coloque el otro lateral y apriete las exc ntricas Sos...

Страница 4: ...the rear brace and into the groove in the rear of the top fig 9 Attach the base assembly to the wardrobe assembly ensuring that all the pins and dowels enter the correct holes and that the back panels...

Страница 5: ...nie i ustaw i wpionie jeden z bok w 3 cza mimo rodowe s u g ry za 2 cza mimo rodow e s u do u i zamocowa tyln ram do rub do cz y mimo rodow ych dowoln stron dost p od ty u mo e by atw iejszy Zacisn cz...

Страница 6: ...urity Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in the near vicinity of the wardrobe safety notes Periodically check all fittings to e...

Страница 7: ...lcombe 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 1 6 1 7 1 8 2 1 9 2 1 10 2 1 11 4 1 12 19 1 13 19 1 14 15 1 15 6 1 16 8 1 17 8 1 18 24 1 19 4 1 20 32 1 21 1 22 2 1 23 2 1 24 2 3 4 5 6 3 2 7 8 9 10 11 A C 12 13 Mothercar...

Страница 8: ...tige Hinweise Bitte nehmen Sie sich f r diese Bedienungsanleitung einige Minuten Zeit Beachten Sie bitte dass alle grafischen Darstellungen im englischen Abschnitt am Beginn dieser Bedienungsanleitung...

Отзывы: