background image

22

ESPAÑOL

de
en

fr

it

es

pt
nl

sv

no

fi

tr

pl

cs
sk

hu

sl

ro

bg

ru

uk

el

ar

23

ESPAÑOL

de
en

fr

it

es

pt
nl

sv

no

fi

tr

pl

cs
sk

hu

sl

ro

bg

ru

uk

el

ar

Componentes

Cabezal de corte 

 

Interruptor de conexión/desconexión 

 

Indicador de capacidad 

 

Conexión del aparato 

 

Cargador  

Peine, longitud de corte de 3 mm

Peine, longitud de corte de 6 mm 

Peine, longitud de corte de 9 mm

Peine, longitud de corte de 12 mm

Aceite para el cabezal de corte

Cepillo de limpieza

Fuente de alimentación conmutada

Clavija de conexión 

Indicaciones importantes para la seguridad

Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y descargas eléctricas 

cuando se utilicen aparatos eléctricos:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato

·  Utilice la máquina de corte de pelo exclusivamente para cortar cabello en humanos.

  Utilice la esquiladora exclusivamente para cortar el pelaje de animales.

·  Utilice sólo corriente alterna para alimentar el aparato. Tenga en cuenta la tensión nominal 

especificada en el aparato.

·   No debe tocarse bajo ningún concepto un aparato eléctrico que se haya caído al agua. 

Desconecte inmediatamente el enchufe de red.

·   No utilice nunca un aparato eléctrico en la bañera o la ducha.

·   Coloque y guarde siempre los aparatos eléctricos de modo que no puedan caer al agua (p. ej., 

al lavabo). Evite que los aparatos eléctricos entren en contacto con agua u otros líquidos.

·   Desconecte el enchufe de red inmediatamente después de utilizar el aparato salvo cuando 

deba cargarse.

·   Antes de limpiar el aparato desconecte el enchufe de red.

·   Este aparato no está indicado para el uso por parte de personas (incluidos niños) con capa-

cidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o que no posean los conocimientos o 

experiencia necesarios para tal uso, a menos que dichas personas sean supervisadas o hayan 

sido instruidas en el uso del aparato por parte de una persona que se hace responsable de su 

seguridad. Mantenga a los niños alejados y controlados de forma que no puedan jugar con el 

aparato. 

·   Utilice el aparato únicamente de acuerdo con la finalidad de uso descrita en las instrucciones 

de uso. Deben utilizarse exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.

·   No utilice nunca el aparato con un cable eléctrico o una fuente de alimentación conmutada 

dañados. No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, esté dañado o se 

haya caído al agua. En tales casos, envíe el aparato a nuestro Departamento de Atención al 

Cliente para su inspección y reparación. Los aparatos eléctricos sólo pueden ser reparados por 

personal técnico con formación electrotécnica.

·   No sujete el aparato por el cable eléctrico ni utilice el cable como si fuera el mango.

·  Mantenga el aparato y el cable eléctrico alejado de superficies calientes.

·  No cargue ni guarde el aparato con el cable torcido o aplastado.

·  No introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato.

·  Utilice y almacene el aparato sólo en lugares secos.

·  No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen aerosoles (sprays) o en los que se 

haya liberado oxígeno.

·  Para evitar lesiones, no utilice nunca el aparato si el cabezal de corte está dañado.

·  No utilice pilas desechables. Las baterías deben cambiarse exclusivamente en el Departamento 

de Atención al Cliente.

· 

Antes de la primera puesta en servicio es necesario un tiempo de carga de 2,5 horas.

·  El aparato está dotado de aislamiento de protección y sistema de eliminación de parásitos. 

Cumple con las disposiciones de la directiva de la UE 2004/108/CE sobre compatibilidad elec-

tromagnética y de la directiva 2006/95/CE sobre baja tensión.

 

Las pilas/baterías usadas no deben mezclarse con los residuos de la basura doméstica. 

Deseche las pilas/baterías usadas de acuerdo con las disposiciones legales.

Funcionamiento con alimentación de red

·  Conecte el enchufe de la fuente de alimentación conmutada a la conexión del aparato  

(fig. 1a).

·  Conecte la fuente de alimentación conmutada a la toma de corriente (fig. 1b).

·  Encienda el aparato (fig. 2a) y apáguelo después de utilizarlo (fig. 2b) con el interruptor de 

conexión/desconexión.

· 

Nota

: si la batería está completamente descargada y el aparato no funciona con alimentación 

de red, apague el aparato y cárguelo hasta que el segmento inferior del LED del indicador de 

capacidad empiece a parpadear. Seguidamente, cargue unos cinco minutos más. Vuelva a 

conectar el aparato y trabaje con alimentación de red.

Carga de la batería

·  Conecte el enchufe de la fuente de alimentación conmutada a la conexión del cargador  

(fig. 3a). El aparato también puede cargarse conectándolo directamente a la fuente de alimen-

tación conmutada. (Fig. 1a/b).

·  Conecte la fuente de alimentación conmutada a la toma de corriente (fig. 3b).

·  Apague el aparato con el interruptor de conexión/desconexión (fig. 2b). 

·  Coloque el aparato en el cargador o conéctelo directamente con la fuente de alimentación con-

mutada. Suena una señal acústica: se inicia la carga. 

·  Durante la carga parpadea el segmento correspondiente del indicador de capacidad según 

el estado de carga. Cuando la batería está completamente cargada permanecen encendidos 

todos los segmentos del indicador de capacidad. Una vez retirado el aparato del cargador, el 

indicador se apaga después de unos 30 segundos (modo de ahorro de energía).

·  Recomendación: Para garantizar la precisión del indicador de capacidad, no cargue de nuevo el 

aparato hasta que los segmentos del indicador estén apagados durante el funcionamiento con 

batería. 

·  Una vez apagados todos los segmentos del indicador de capacidad, el aparato todavía tiene 

una reserva de aproximadamente el 20%.

·  El tiempo de carga para volver a alcanzar la plena capacidad es de aproximadamente 2,5 

horas.

·  Una señal acústica avisa de que la batería se ha cargado completamente.

Содержание 1871

Страница 1: ...ﺮ ﺑ ﺎ ﺀ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﳌ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ A ﺷ ﻔ ﺮ ﺓ ﻗ ﺺ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ B ﺯ ﺭ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ C ﻣ ﺆ ﺷ ﺮ ﺍ ﻟ ﻄ ﺎ ﻗ ﺔ ﺍ ﳌ ﺘ ﺒ ﻘ ﻴ ﺔ D ﻣ ﺪ ﺧ ﻞ ﺍ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﻟ ﻠ ﺮ ﺑ ﻂ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ E ﻗ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺸ ﺤ ﻦ F ﺭ ﺃ ﺱ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ 3 ﱈ G ﺭ ﺃ ﺱ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ 6 ﱈ H ﺭ ﺃ ﺱ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ 9 ﱈ I ﺭ ﺃ ﺱ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ 12 ﱈ J ﺯ ﻳ ﺖ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﺸ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ...

Страница 2: ...4 5 3 4 3 5 2 1 b a b a a b 6 b a 7 8 9 11 10 4 1 5 80 40 20 80 60 20 0 60 40 b a A B C E F G C I K D H J L M ...

Страница 3: ...flächen fernhalten Das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Kabel aufladen bzw aufbewahren Niemals Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken oder fallen lassen Das Gerät nur in trockenen Räumen benutzen und aufbewahren Das Gerät niemals in Umgebungen benutzen in denen Aerosol Spray Produkte verwendet werden oder in denen Sauerstoff freigesetzt wird Zum Schutz vor Verletzungen das Gerät ni...

Страница 4: ...Schneidsatz ausgewechselt werden Automatisches Sensorsystem Um eine lange Lebensdauer Ihrer neu erworbenen Haarschneidemaschine zu gewährleisten sollte das Gerät regelmäßig gereinigt und geölt werden siehe Abschnitt Reinigung und Pflege in der Gebrauchsanweisung Zur frühzeitigen Erkennung einer dringend durchzuführenden Pflege wurde Ihre Haarschneidemaschine mit einem automatischen Sensorsystem au...

Страница 5: ...he appliance where aerosol spray products are being used or where oxygen is released To prevent injuries never use the appliance if the blade set is damaged Do not use disposable batteries Rechargeable batteries should only be replaced at authorized Service Centres Before the appliance is used for the first time it should be charged for approx 2 5 hours The appliance is safety insulated and radio ...

Страница 6: ...atic Sensor System To ensure that your new hair cutting appliance enjoys a long service life the appliance needs to be cleaned and oiled on a regular basis see section Cleaning and Care in the user instructions To give you advance notice of an urgent need for maintenance care your hair cutting appliance has been equipped with an automatic sensor system This system automatically recognises when the...

Страница 7: ...laissez jamais tomber des objets dans les ouvertures de l appareil Utilisez et rangez l appareil uniquement dans des endroits secs N utilisez jamais l appareil dans un environnement dans lequel des aérosols sont utilisés ou dans lequel de l oxygène est libéré Afin d éviter toute blessure n utilisez pas l appareil si la tête de coupe est endommagée N utilisez pas de piles non rechargeables Faites r...

Страница 8: ...ous deux réguliers la capacité de coupe diminue il convient de changer la tête de coupe Système de détection automatique Afin de garantir une grande durée de vie à votre nouvelle tondeuse à cheveux nettoyez et lubrifiez la régulièrement cf section Nettoyage et entretien de votre notice d utilisation Votre tondeuse à cheveux a été équipée d un système de détection automatique afin d identifier le p...

Страница 9: ...cigliato o piegato Mai infilare o far cadere oggetti nelle aperture dell apparecchio Usare e conservare l apparecchio solo in ambienti asciutti Non utilizzare mai l apparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti aerosol spray o nei quali si liberi ossigeno Per evitare lesioni non adoperare mai l apparecchio se la testina è danneggiata Non impiegare pile monouso Far cambiare la batteria solta...

Страница 10: ... lubrificazione regolari dell apparecchio a tal proposito consultare il capitolo Pulizia e manutenzione nelle istruzioni per l uso Il vostro nuovo tagliacapelli è dotato di un sistema di sensori automatici in grado di rilevare tempestivamente la necessità di effettuare urgen temente manovre di manutenzione Si tratta di un insieme di dispositivi che rilevano automatica mente una scarsa lubrificazio...

Страница 11: ...rficies calientes No cargue ni guarde el aparato con el cable torcido o aplastado No introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato Utilice y almacene el aparato sólo en lugares secos No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen aerosoles sprays o en los que se haya liberado oxígeno Para evitar lesiones no utilice nunca el aparato si el cabezal de corte está dañado No u...

Страница 12: ...or habitual o a nuestro Departamento de Atención al Cliente En el caso de que a pesar de limpiar y lubricar el cabezal regularmente su capacidad de corte disminuya después de un uso prolongado éste deberá cambiarse Sistema sensor automático Para garantizar una larga vida útil de su máquina de corte de pelo nueva es necesario limpiarla y engrasarla con regularidad véase apartado Limpieza y cuidados...

Страница 13: ...aparelho apenas em lugares secos Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham sido utilizados produtos aerossóis sprays ou onde tenha sido libertado oxigénio Para evitar lesões nunca utilizar o aparelho enquanto o conjunto de lâminas estiver danificado Não utilizar pilhas não recarregáveis Substituir os acumuladores exclusivamente no centro de serviço Antes da primeira utilização é necessário ...

Страница 14: ...ara garantir que a sua nova máquina para corte de cabelo tenha uma longa vida útil esta deve ser limpa e lubrificada regularmente ver capítulo Limpeza e manutenção do manual de utiliza ção Para detectar atempadamente a necessidade de manutenção do aparelho a sua máquina para corte de cabelo foi equipada com um sistema de sensor automático Este sistema detecta de forma autónoma quando o conjunto de...

Страница 15: ...id of geknikt snoer worden opgeladen of bewaard Steek nooit voorwerpen in de openingen van het apparaat en laat deze er evenmin invallen Gebruik en bewaar het apparaat alleen in droge ruimten Het apparaat mag nooit worden gebruikt in een omgeving waar producten uit spuitbussen wor den gebruikt of waar zuurstof vrijkomt Voorkom letsel gebruik het apparaat nooit wanneer de snijkop beschadigd is Gebr...

Страница 16: ...iging en verzorging in de gebruiksaanwijzing Om vroegtijdig een dringend uit te voeren reinigingsbeurt te onderkennen werd uw tondeuse met een automatisch sensorsysteem uitgerust Dit systeem herkent zelfstandig wanneer de snijkop te weinig geolied werd resp te sterk verontreinigd is Op den duur kan dit tot vroegtijdige slijtage van het apparaat leiden Mocht het sensorsysteem een dergelijke situati...

Страница 17: ...mmen där aerosol spray produkter används eller där syre frigörs Använd inte apparaten om klippsatsen är skadad eftersom det då finns risk för skador Använd inte engångsbatterier De uppladdningsbara batterierna får endast bytas ut på vårt servicecenter Före första användning måste batterierna laddas under ca 2 5 timmar Apparaten är skyddsisolerad och radioavstörd Uppfyller kraven i EU direktivet El...

Страница 18: ...håll i bruksanvisningen För att du i god tid ska märka att underhåll måste genomföras har hårklippningsmaskinen utrustats med ett automatiskt sensorsystem Systemet känner på egen hand av om klippsatsen har smorts in för lite eller om den är mycket smutsig På längre sikt kan det föra med sig att apparaten slits ut i förtid Om sensorsystemet skulle identifiera en sådan situation ljuder en hörbar sig...

Страница 19: ...falle inn i dem Apparatet skal kun brukes og oppbevares i tørre rom Du må aldri bruke apparatet i omgivelser hvor det blir brukt aerosol produkter sprayprodukter eller hvor det frisettes oksygen Med tanke på å unngå sår må maskinen aldri brukes når knivsettet er skadet Ikke bruk engangsbatterier De oppladbare batteriene skal kun skiftes ut i servicesenteret Før apparatet kan tas i bruk for første ...

Страница 20: ...en lang levetid bør du rengjøre og olje maskinen med jevne mellomrom se avsnittet Rengjøring og stell i bruksanvisningen Hårklippemaskinen er utstyrt med et automatisk sensorsystem som gjør det mulig å oppdage i rett tid når det er absolutt nødvendig å utføre stell på maskinen Dette systemet registrerer automatisk når knivsettet er for dårlig smurt med olje eller når det er sterkt tilsmusset Over ...

Страница 21: ...ituotteita spray tuotteita tai joissa vapautuu happea Välttyäksesi loukkaantumisilta älä koskaan käytä laitetta sen leikkuupään ollessa vioittunut Älä käytä kertakäyttöparistoja Vaihdata akut yksinomaan huoltokeskuksessa Ennen ensimmäistä käyttökertaa laitteen akkua on ladattava 2 5 tuntia Laite on suojaeristetty ja siitä on poistettu radiohäiriöt Laite täyttää sähkömagneettisen yhteensopivuuden 2...

Страница 22: ...iheessa tukanleikkuukone on varustettu automaattisella anturijärjes telmällä Tämä järjestelmä tunnistaa itse kun leikkuusarjaa on voideltu liian vähän tai on voimak kaasti likaantunut Pysyvänä tämä voi johtaa laitteen ennenaikaiseen kulumiseen Jos anturijärjestelmä tunnistaa sellaisen tilanteen laitteen sammuttamisen jälkeen kuuluu signaa liääni ja LED näyttö vilkkuu 2 minuutin ajan Signaaliääni s...

Страница 23: ...nlikle kullanmayın Şarj edilmesi mümkün olmayan pilleri kullanmayın Bataryaların sadece müşteri servis merkezi mizde değiştirilmelerini sağlayın İlk kullanım öncesi cihazın yaklaşık 2 5 saat şarj edilmesi gerekir Cihaz koruyucu izolâsyon ve parazit giderici tertibata sahiptir Cihaz 2004 108 EG sayılı elekt romanyetik uyumluluk AB yönetmeliği ve 2006 95 EG sayılı alçak gerilim yönetmeliğinin isteml...

Страница 24: ...kesme makine niz otomatik bir sensör sistemiyle donatılmıştır Bu sistem kesme takımının çok az yağlanmış veya fazla kirlenmiş olduğunu otomatik olarak algılar Bu durumun sürekli olması cihazın zamanından önce aşınmasına neden olabilir Sensör sistemi bu tür bir durumu algılayınca cihaz kapatıldıktan sonra bir sinyal sesi duyulur ve LED gösterge 2 dakika boyunca yanıp söner Sinyal sesi ve LED göster...

Страница 25: ...a jako uchwytu Kabel elektryczny oraz urządzenie trzymać z dala od gorących powierzchni Nie ładować lub przechowywać urządzenia z przekręconym lub zagiętym kablem Nie wkładać jakichkolwiek przedmiotów w otwory urządzenia i nie dopuścić do dostania się ich do urządzenia Używać i przechowywać urządzenie wyłącznie w suchych pomieszczeniach Nie używać nigdy urządzenia w otoczeniu gdzie używane są prod...

Страница 26: ...sowym Jeśli po dłuższym okresie użytkowania pomimo regularnego czyszczenia i naoliwiania właści wości tnące urządzenia ulegną osłabieniu należy wymienić nóż Automatyczny system czujników Aby zapewnić długi okres użytkowania nowo nabytej maszynki do strzyżenia włosów urządzenie powinno być regularnie czyszczone i oliwione patrz rozdział Czyszczenie i pielęgnacja w instruk cji obsługi W celu szybkie...

Страница 27: ...ě před poraněním přístroj nikdy nepoužívejte je li střihací blok poškozený Nepoužívejte baterie na jedno použití Akumulátory si nechávejte vyměňovat výhradně v servis ním středisku Před prvním použitím je nutno přístroj nabíjet po dobu 2 5 hodin Přístroj je izolován a odrušen Přístroj splňuje požadavky směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě 2004 108 ES a směrnice o nízkém napětí 2006 95 ES ...

Страница 28: ... roz poznání potřebné péče byl váš zastřihovač vlasů vybaven automatickým senzorovým systémem Tento systém samočinně rozpozná kdy je střihací blok málo naolejován popř silně znečištěn Trvale může toto vést k předčasnému opotřebování přístroje Pokud by senzorový systém identifikoval takovou situaci pak se po vypnutí přístroje rozezní signalizační tón a po dobu 2 minut bliká indikace LED Signalizačn...

Страница 29: ...estnostiach Prístroj nepoužívajte v prostrediach v ktorých sa používajú aerosolové sprejové produkty alebo v ktorých sa uvoľňuje kyslík Kvôli ochrane pred poraneniami nikdy nepoužívajte prístroj keď je poškodený strihací blok Nepoužívajte žiadne jednorazové batérie Akumulátory nechávajte vymieňať výlučne v servis nom centre Pred prvým uvedením do prevádzky je potrebná doba nabíjania cca 2 5 hodín ...

Страница 30: ... novo nadobudnutého strihača vlasov mal by sa prístroj pravidelne čistiť a olejovať pozri odsek Čistenie a ošetrovanie v návode na použitie K včasnému rozpoznaniu toho že treba naliehavo vykonať ošetrenie bol váš strihač vlasov vyba vený automatickým senzorovým systémom Tento systém automaticky rozpozná ak bol strihací blok príliš málo naolejovaný resp ak je silne znečistený Trvalo to môže viesť k...

Страница 31: ...agy megtörött kábellel feltölteni illetve tárolni Semmiképpen sem szabad különböző tárgyakat a készülék nyílásaiba dugni vagy oda beejteni A készüléket csak száraz helyiségben szabad használni és tárolni A készüléket semmiképpen sem szabad olyan környezetben használni amelyben aeroszolos termékeket használnak vagy ahol oxigén szabadulhat fel A sérülések elkerülése végett a készüléket semmiképpen s...

Страница 32: ... Automatikus érzékelő rendszer Az újonnan vásárolt hajvágó gép hosszú élettartamának biztosítása érdekében a készüléket rend szeresen meg kell tisztítani és be kell olajozni lásd a használati utasítás Tisztítás és ápolás c fejezetét A hajvágó gépet automatikus érzékelő rendszerrel szerelték fel hogy a felhasználó idő ben felismerhesse mikor van szükség sürgős karbantartásra A rendszer automatikusa...

Страница 33: ...rosolih razpršila ali pa se v njih sprošča kisik Zaradi zaščite pred poškodbami nikoli ne uporabljajte aparata s poškodovanim strižnim nastavkom Ne uporabljajte baterij za enkratno uporabo Akumulatorje naj vam zamenjajo izključno v servi snem centru Pred prvim vklopom je potrebno ca 2 5 urno polnjenje Aparat je opremljen z zaščitno izolacijo in zaščiten pred radijskimi motnjami Izpolnjuje zahteve ...

Страница 34: ...aratu boste zagotovili dolgo življenjsko dobo z rednim čiščenjem in mazanjem glejte poglavje Čiščenje in nega v navodilih za uporabo Zaradi pravočasnega prepo znavanja potrebe po negi je vaš aparat za striženje las opremljen s samodejnim sistemom tipal Ta sistem samostojno zaznava kdaj je strižni nastavek premalo naoljen oz močno onesnažen Dolgoročno lahko pride zaradi tega do predčasne obrabe apa...

Страница 35: ...în care se eliberează oxigen Pentru a vă feri de rănire nu folosiţi niciodată aparatul dacă setul de lame este deteriorat Nu utilizaţi baterii de unică folosinţă Înlocuiţi acumulatoarele exclusiv în centrul de service Înainte de prima punere în funcţiune este necesar un timp de încărcare de aprox 2 5 ore Aparatul este prevăzut cu izolaţie de protecţie şi antiparazitare El îndeplineşte cerinţele Di...

Страница 36: ... a maşinii dumneavoastră de tuns părul aparatul trebuie curăţat şi uns în mod regulat vezi Secţiunea Curăţare şi îngrijire a instrucţiunilor de folosire Pentru identificarea din timp a necesităţii operaţiilor de îngrijire imediate maşina dum neavoastră de tuns părul este echipată cu un sistem cu senzori automat Acest sistem detectează singur dacă setul de cuţite a fost prea puţin uns sau foarte mu...

Страница 37: ...ия Уредът да не се ползва в среди в които се ползват аерозолни продукти спрей или се отделя кислород За да се избегнат наранявания уредът никога да не се ползва с повредени ножчета Да не се ползват батерии за еднократна употреба Акумулаторите да се подменят в цен търа за обслужване Преди първоначално пускане в експлоатация периодът на зареждане трябва да е 2 5 часа Уредът е със защитна изолация и ...

Страница 38: ...т на експлоатация на новозакупената си машинка за под стригване трябва редовно да почиствате и да смазвате уреда вж раздел Почистване и поддръжка в упътването за експлоатация За да се разбере своевременно че е необхо димо веднага да се погрижите за уреда на машинката за подстригване има автоматична сензорна система Тази система сама разпознава когато ножчетата не са добре смазани или когато са пре...

Страница 39: ...сетевым кабелем Не вставляйте и не допускайте попадания каких либо предметов в отверстия прибора Используйте и храните прибор только в сухих помещениях Никогда не используйте прибор если поблизости применяются аэрозольные распыли тели спреи или происходит выделение кислорода Во избежание травм никогда не пользуйтесь прибором с поврежденным блоком ножей Не используйте одноразовые батарейки Замена а...

Страница 40: ...ительного использования несмотря на регулярную чистку и смазку произ водительность стрижки снижается блок ножей необходимо заменить Автоматическая сенсорная система Для обеспечения длительного срока службы приобретенной Вами машинки для стрижки волос следует регулярно чистить и смазывать ее маслом см главу Чистка и уход Руководства по эксплуатации Для того чтобы вы знали когда срочно следует прове...

Страница 41: ...ості ручки Тримайте електричний кабель і пристрій якнайдалі від гарячих поверхонь Не зберігайте і не заряджайте пристрій з перекрученим або перегнутим кабелем Не вставляйте й не допускайте потрапляння сторонніх предметів у наявні на пристрої отвори Користуйтеся пристроєм і зберігайте його тільки у сухих приміщеннях Не користуйтеся пристроєм у середовищі де застосовуються аерозолі спреї чи відбува ...

Страница 42: ...ого блока 200 мл номер замовлення 1854 7935 Придбати мастило для ножового блока та гігієнічний спрей можна в торгівельній мережі або в нашому сервісному центрі Якщо якість стриження незважаючи на регулярне чищення і змащування після трива лого терміну експлуатації погіршується то ножовий блок слід замінити Автоматична система датчиків Щоб забезпечити тривалий термін служби новопридбаної машинки дл...

Страница 43: ...ο καλώδιο στριμμένο ή τσακισμένο Μην εισάγετε ή αφήνετε να πέσει οποιοδήποτε αντικείμενο στα ανοίγματα της συσκευής Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε τη συσκευή μόνο σε ξηρό χώρο Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου γίνεται χρήση αερολυμάτων σπρέι ή απε λευθερώνεται οξυγόνο Για την αποφυγή τραυματισμών μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν έχει υποστεί ζημιά η μονάδα κοπής Μη χρησιμοποιείτε μπατ...

Страница 44: ...ιωθεί η απόδοση κοπής τότε πρέπει να αντικατασταθεί η μονάδα κοπής Αυτόματο σύστημα ανίχνευσης Για να εξασφαλίσετε ότι η κουρευτική μηχανή που μόλις αποκτήσατε θα έχει μεγάλη διάρκεια ζωής συνιστούμε η συσκευή να καθαρίζεται και να λιπαίνεται τακτικά βλ παράγραφο Καθαρισμός και Φροντίδα στις οδηγίες χρήσης Για να είστε σε θέση να αναγνωρίζετε εγκαίρως αν η κουρευ τική μηχανή σας απαιτεί άμεση φρον...

Страница 45: ... ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇ ﻻ ﻭ ﻓ ﻘ ﺎ ً ﻟ ﻠ ﻐ ﺮ ﺽ ﺍ ﳌ ﺬ ﻛ ﻮ ﺭ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﳌ ﺘ ﻀ ﻤ ﻨ ﺔ ﻓ ﻲ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﳌ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻣ ﻮ ﺍ ﺃ ﻱ ﻟ ﻮ ﺍ ﺯ ﻡ ﺃ ﻭ ﻣ ﻠ ﺤ ﻘ ﺎ ﺕ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻏ ﻴ ﺮ ﺗ ﻠ ﻚ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﻨ ﺼ ﺢ ﺍ ﻟ ﺼ ﺎ ﻧ ﻊ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻟ ﻬ ﺎ ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻠ ﻮ ﺍ ﺍ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﺃ ﺑ ﺪ ﺍ ً ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻛ ﺒ ﻞ ﺍ ﻟ ﻄ ﺎ ﻗ ﺔ ﺗ ﺎ ﻟ ﻔ ﺎ ً ﺃ ﻭ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻝ ﺗ ﻮ ﺍ ﺟ ﺪ ﺧ ﻠ ﻞ ﺑ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻐ ﺬ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻠ...

Страница 46: ...ﻮ ﺍ ﻓ ﺮ ﺷ ﺎ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﻟ ﻠ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣ ﻦ ﺑ ﻘ ﺎ ﻳ ﺎ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ ﺑ ﺎ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﺑ ﺸ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﺺ ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺿ ﻴ ﺤ ﻲ 7 ﻗ ﻮ ﻣ ﻮ ﺍ ﺑ ﺘ ﺰ ﻳ ﻴ ﺖ ﺷ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﺺ ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺿ ﻴ ﺤ ﻲ ﺭ ﻗ ﻢ 8 ﺍ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﺍ ﻝ ﺷ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﺺ ﻗ ﻮ ﻣ ﻮ ﺍ ﺑ ﺈ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺿ ﻴ ﺤ ﻲ ﺭ ﻗ ﻢ 2b ﻹ ﺯ ﺍ ﻟ ﺔ ﺷ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﺺ ﻗ ﻮ ﻣ ﻮ ﺍ ﺑ ﺪ ﻓ ﻌ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ...

Страница 47: ...94 1871 1743 11 2009 ...

Отзывы: