background image

DE - AUFSTELLUNGS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

Positionnement du grill

•  Morsø Grill ’71 Table doit être placé sur une surface ininflammable. 

•  Le grill doit uniquement être utilisé en extérieur et jamais sous un auvent, un avant-toit ou des 

branches basses et des bâtiments.

•  Le grill doit être placé sur une surface rigide et solide, in combustible, horizontale et plate.

Pour retirer les cendres et les braises

•  Utiliser une pelle en métal pour extraire les cendres et les braises.

•  Utiliser un seau en métal avec un couvercle qui se ferme bien pour stocker la cendre et les 

braises. Toujours placer le seau sur une surface non inflammable, bien à l’écart de matières 

inflammables.

•  Quand la cendre est froide, elle peut être utilisée comme engrais dans votre jardin ou jetée avec 

les ordures ménagères.

Veuillez consulter les produits Morsø Living sur le site www.morsoe.com

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Le Morsø Grill ‘71 Table est en fonte émaillée et il est conseillé de le protéger en appliquant une 

couche d’huile de cuisine à intervalles réguliers. La surface de la fonte étant poreuse, l’huile pénètre 

et la protège contre la rouille.

Les parties en fonte peuvent être lavées avec de l’eau et du savon doux, quand le grill est froid. Il 

est préférable d’utiliser de l’eau déminéralisée, car l’eau ordinaire peut laisser des traces de tartre.

Sous l’effet de la pluie et du gel, de petits éclats peuvent apparaître à la surface de l’émail. Ils peuvent 

favoriser la formation de rouille, mais sans altérer de façon notable la durabilité du produit.

Nous conseillons de ranger le grill à l’abri, sous un toit, dans une pièce non chauffée, dans un garage 

ou au sous-sol.

NOTIFICATION DES DÉFAUTS

La période de garantie commence à la date d’achat. La durée de garantie est conforme à la Loi sur 

la vente de marchandises.

La garantie ne couvre pas :

•  Les pièces d’usure, ou éléments qui s’usent pendant des utilisations normales. Pour ces pièces, 

les dispositions appropriées de la Loi sur la vente des marchandises concernant les défauts sont 

applicables.

•  Les dommages résultant d’une installation et d’une utilisation incorrectes par rapport aux direc-

tives de Morsø sur l’utilisation et l’assemblage.

•  Les dommages par suite d’une surchauffe ou de l’utilisation d’un combustible inadapté.

En cas de réclamation, veuillez contacter le service après-vente, qui traitera votre réclamation.

FR - MODE D’EMPLOI

FR - MODE D’EMPLOI

Содержание GRILL 71 TABLE

Страница 1: ...MORSØ GRILL 71 TABLE DK UK DE FR since 1853 ...

Страница 2: ...tøbejernsemnerne slår sig og bliver skæve Grillens yderside bliver meget varm under fyring Der skal derfor udvises fornøden forsigtig hed specielt i forbindelse med børn og kæledyrs ophold i nærheden af grillen Brug ikke brændbare væsker til optænding eller vedligeholdelse af bålet Vær opmærksom over for meget høje temperaturer når grillen er i brug Brug handsker Placering af grillen Morsø Grill 7...

Страница 3: ...surface The special finish of cast iron has innumerable small pits which can retain fat and flavours from the meat This achieves just the right effect of the meat frying in its own fat On the other hand smooth stainless steel has the disadvantage that the fat slides off so the steak isn t fried but toasted Morsø s cast iron grill is enamelled and is therefore very strong and easy to clean The enam...

Страница 4: ...e of Goods Act applies The warranty does not cover Consumable items i e parts that deteriorate during normal use For these parts the relevant provisions of the Sale of Goods Act for deficiencies apply Damage resulting from incorrect installation and use in relation to Morsø s assembly and usage guidelines Damage as a result of overheating or using incorrect fuel In the event of a claim please cont...

Страница 5: ...euerstelle Der Grill muss nach hinten und zu den Seiten hin mit einem Mindestabstand von 1 m von entflammbaren Oberflächen und Materialien entfernt aufgestellt werden Der Grill darf nur im Freien und nicht unter niedrig hängenden Zweigen oder Gebäude aufgestellt werden Esistwichtig dassderGrillaufeinersolidenundnichtbrennbaren flachenundhorizontalenFläche aufgestellt wird Beseitigung von Asche und...

Страница 6: ... placé sur une surface ininflammable La surface spéciale de la fonte se caractérise par une multitude de poches microscopiques qui retiennent la graisse et les saveurs de la viande Cette particularité garantit des effets parfaits pour cuire la viande dans sa propre graisse Par contre l acier inoxydable est très lisse et a donc l inconvé nient de laisser partir la graisse La viande n est donc pas g...

Страница 7: ...ontre la rouille Les parties en fonte peuvent être lavées avec de l eau et du savon doux quand le grill est froid Il est préférable d utiliser de l eau déminéralisée car l eau ordinaire peut laisser des traces de tartre Sous l effet de la pluie et du gel de petits éclats peuvent apparaître à la surface de l émail Ils peuvent favoriser la formation de rouille mais sans altérer de façon notable la d...

Страница 8: ...edfølgende unbraconøgle UK Adjusting the grate is done using the allen screw A with the enclosed allen key DE Die Feineinstellung des Grills kann durch Einstellung der Inbusschraube A mit dem beigelegten Inbusschlüssel vorgenommen werden FR Le réglage du grill est assuré par une vis Allen A et la clé Allen fournie A www morsoe com DATE 18 04 17 72150600 Unbracoskrue Allen screw Inbusschraube Vis A...

Отзывы: