background image

6

 

 

 

IT 

-

 PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE E 

SVUOTAMENTO DEL CASSETTO CENERE

 

 

Vuotare  il  cassetto  cenere  quando  è  pieno,  accertandosi  che  le  braci 

siano ben spente (1,2). Una volta al mese, rimuovere con un aspiracene-

re i residui depositati nel vano di raccolta ceneri situato nella parte infe-

riore della stufa, sotto al cassetto cenere (3,4). La frequenza di tali ope-

razioni  può  variare  a  seconda  del  tempo  di  utilizzo  della  stufa  e  della 

qualità del pellet.

 

 

EN 

-

 CLEANING THE COMBUSTION CHAMBER AND 

EMPTYING THE ASH DRAWER

 

 

Empty the ash drawer when it is full, making sure that the embers are off 

(1,2).  Every monthly,  vacuum  the  residues  deposited  in the  ash collec-

tion compartment in the lower part of the stove, underneath the ash dra-

wer  (3,4).  The  frequency  of  this  operation  can  vary  depending  on  the 

time of use of the stove and the quality of the pellets.

 

 

ES 

-

 LA LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN 

Y VACIADO DEL CAJÓN DE CENIZA

 

 

Vacíe el cajón de cenizas cuando esté lleno, asegurándose de que las 

brasas  estén  bien  apagadas  (1,2).  Una  vez  al  mes,  retire  los  residuos 

depositados en el compartimiento de recolección de cenizas ubicado en 

la parte inferior de la estufa, debajo del cenicero, con un aspirador (3,4). 

La frecuencia de estas operaciones puede variar a segunda del tiempo 

de uso de la estufa y la calidad de las pastillas.

 

 

FR 

-

 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBU-

STION ET VIDAGE DU BAC À CENDRES

 

 

Videz le tiroir à cendres lorsqu'il est plein, en vous assurant que les brai-

ses sont éteintes (1,2). Une fois par mois, avec l'aide d'un aspirateur de 

cendres  enlever  les  résidus  déposés  dans  le  compartiment  de  collecte 

des  cendres  situé  dans  la  partie  inférieure  du  poêle,  sous  le  cendrier 

(3,4). La fréquence de ces opérations peut varier en fonction du temps 

d'utilisation du poêle et de la qualité des pellets.

 

 

DE 

-

 REINIGUNG DER BRENNKAMMER UND ENTLEE-

RUNG DES ASCHEBEHÄLTERS

 

 

Leeren Sie die Aschelade, wenn sie voll ist, und stellen Sie sicher, dass 

die Glut aus ist (1,2). Einmal im Monat entfernen Sie die Rückstände, die 

sich  im  Ascheraum  im  unteren  Teil  des  Ofens  unter  dem  Aschekasten 

(3,4) befinden, mit einem Aschensauger. Die Häufigkeit dieser Vorgänge 

kann  je  nach  Nutzungsdauer  des  Ofens  und  der  Qualität  der  Pellets 

variieren.

 

 

PT 

-

 A LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO E          

ESVAZIAR O CINZEIRO

 

 

Esvazie a gaveta de cinzas quando estiver cheia, certificando

-

se de que 

as  brasas  estejam  apagadas  (1,2).  Uma  vez  por  mês  remova  os 

resíduos depositados no compartimento de recolha de cinzas localizado 

na  parte  inferior  da  estufa,  abaixo  da  gaveta  das  cinzas,  usando  um 

aspirador  de  cinzas  (3,4).  A  frequência  da  limpeza  pode  variar  depen-

dendo do tempo de uso da estufa e da qualidade dos pellets.

 

 

DA 

-

 RENGØRING AF BRÆNDKAMMERET OG TØM-

NING AF ASKESKUFFEN

 

 

Tøm  askeskuffen,  når  den  er  fuld,  og  du  har  sikret  dig,  at  gløderne  er 

gået helt ud (1,2). Hver måned støvsug askeresterne, der har samlet sig 

i  opsamlingsrummet  i  den  nederste  del  af  ovnen.  For  at  åbne  opsam-

lingsrummet skal to vingebolte under askeskuffen skrues af, og en me-

talplade skal fjernes (3,4). Rengørings

-

frekvensen af opsamlingsrummet 

kan  variere  afhængig  af,  hvor  meget  ovnen  benyttes  og  kvaliteten  af 

træpillerne.

 

 

NL 

-

 REINIGEN VAN DE VERBRANDINGSKAMER EN 

LEGEN VAN DE ASLADE

 

 

Maak de aslade leeg wanneer deze vol is en zorg ervoor dat de sintels 

uit zijn (1,2). Elke maand zuigt u de resten af die zijn opgeslagen in het 

asverzamelcompartiment in  het  onderste  deel  van  de  kachel,  onder  de 

aslade  (3,4).  De  frequentie  van  deze  operatie  kan  variëren,  afhankelijk 

van het tijdstip van gebruik van de kachel en de kwaliteit van de pellets.

 

 

SK 

-

 ČISTENIE SPAĽOVACEJ KOMORY A 

VYPRÁZDŇOVANIE ZÁSUVKY POPOLA

 

 

Popolník vyprázdňujte keď je plný a vždy sa ubezpečte, aby boli uhlíky 

riadne  vyhasnuté  (1,2).  Raz  mesačne  vyčistite  vysávačom  na  popol 

zvyšky nahromadené v

 

priestore pod popolníkom, v

 

spodnej časti kachlí 

(3,4). Frekvencia týchto operácií sa môže meniť v

 

závislosti od používa-

nia kachlí a

 

kvality peliet. 

 

 

CS 

-

 ČIŠTĚNÍ SPALOVACÍ KOMORY A VYPRÁZDNĚNÍ 

ZÁSUVKY NA POPEL

 

 

Popelník  vyprazdňujte  když  je  plný  a  vždy  se  ujistěte,  aby  byly  uhlíky 

řádně  vyhaslé  (1,2).  Jednou  měsíčně  vyčistěte  vysavačem  na  popel 

zbytky nahromaděné v prostoru pod popelníkem, ve spodní části kamen 

(3,4). Frekvence těchto operací se může měnit v závislosti na používání 

kamen a kvality pelet.

 

 

PL 

-

 CZYSZCZENIE KOMORY SPALANIA I 

OPRÓŻNIANIA SZUFLADY NA POPIÓŁ

 

 

Opróżnij popielnik, gdy jest pełny, upewniając się, że żar jest wyłączony 

(1,2).  Co  miesiąc  odkurz  pozostałości  znajdujące  się  w  komorze 

gromadzenia  popiołu  w  dolnej  części  pieca,  pod  szufladą  popielnika 

(3,4). Częstotliwość tej operacji może się różnić w zależności od czasu 

użytkowania pieca i jakości pelletu.

 

 

RO 

-

 CURĂȚAREA CAMEREI DE ARDERE ȘI GOLIREA 

TĂVII DE CENUȘĂ

 

 

Golirea  sertarului  de  cenușă  atunci  când  este  plină,  asigurându

-

vă  că 

jgheaburile  sunt  oprite  (1,2).  Lunar,  aspirați  reziduurile  depozitate  în 

compartimentul de colectare a cenușii, în partea inferioară a sobei, sub 

sertarul  de  cenușă  (3,4).  Frecvența  acestei  operațiuni  poate  varia  în 

funcție de timpul de utilizare a sobei și de calitatea peleților.

 

Содержание GLOBE GLASS RELAX CLEAN

Страница 1: ...DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA U IVATELSK P RU KA DEDYKOWANA INSTRUKCJA MANUAL DEDICAT...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Odleg o od mate ria w palnych Distan a de la mate riale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S IT EN ES FR DE PT U M 6 5 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica intr...

Страница 4: ...IALE SERIAL PORT PUERTO SERIAL PORT SERIEL SERIELLE SCHNITTSTELLE PORTA SERIAL SERIEL PORT SERIEEL S RIOV PORT S RIOV PORT PORT SZEREGOWY PORT SERIAL INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR SCHAL...

Страница 5: ...3 OPTIONAL OPTIONAL...

Страница 6: ...c mara de combust o e coloc lo como indi cado na figura Remover e limpar o defletor pelo menos uma vez por m s Uma falta de limpeza pode comprometer o bom funcionamento da estufa DA PLACERINGEN AF R...

Страница 7: ...5 3 2 4 5...

Страница 8: ...remova os res duos depositados no compartimento de recolha de cinzas localizado na parte inferior da estufa abaixo da gaveta das cinzas usando um aspirador de cinzas 3 4 A frequ ncia da limpeza pode...

Страница 9: ...7 1 2...

Страница 10: ...8 3 4...

Страница 11: ...s Ofens PT INSTRU ES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES EST TICOS Siga as instru es abaixo enumeradas para a montagem correta dos pain is laterais e de topo da estufa DA INSTRUKTIONER TIL MONTERING AF DE...

Страница 12: ...10 1 2...

Страница 13: ...11 4 3...

Страница 14: ...12 5 6...

Страница 15: ...13 7 8...

Страница 16: ...14 10 9...

Страница 17: ...15 12 11...

Страница 18: ...16 14 13 2X 0 mm...

Страница 19: ...17 15 16...

Страница 20: ...NT LE PREMIER JOUR DE FONCTIONNEMENT AFFICHE PUISSANCE 5 L FTEN SIE DEN RAUM AM ERSTEN BETRIEBSTAG SET LEISTUNG 5 AREJAR A SALA DURANTE O PRIMEIRO DIA DE OPERA O SET POTENCIA 5 LUFT RUMMET UNDER DEN F...

Страница 21: ...19...

Страница 22: ...20...

Страница 23: ...21...

Страница 24: ...ire s r l n o assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste folheto e estar livre para mudar sem aviso pr vio as caracter sticas de seus produco Moretti fire s r l p tager sig intet ansvar...

Отзывы: