19 (24)
SV
1.
Håll ett finger på nedre delen av sensorn i 15
sekunder
2.
Ta bort fingret och sätt sedan tillbaka det efter
exakt 5 sekunder.
3.
När den röda lampan blinkar väljer du program
genom att ta bort fingret direkt efter valfri
blinksignal (1 - 6). Om du tar bort fingret efter
att lampan blinkat 1 gång väljer du program 1,
osv.
EN
1.
Press a finger against the lower part of the
sensor for 15 seconds.
2.
Remove your finger, then replace it after ex-
actly 5 seconds.
3.
While the red light is flashing, select a program
by removing your finger immediately after the
numbers of flashes that corresponds to yout
chosen program (1-6). For example, if you want
to select program 1, remove your finger after 1
flash.
NO
1.
Hold en finger på den nedre delen av sensoren
i 15 sekunder.
2.
Ta bort fingeren og sett den deretter tilbake
etter nøyaktig 5 sekunder.
3.
Når den røde lampen blinker, velger du program
ved å ta bort fingeren omgående etter valgfritt
blinkesignal (1–6). Hvis du tar bort fingeren
etter at lampen har blinket 1 gang, velger du
program 1, osv.
DK
1.
Anbring en finger på den nederste del af sen-
soren i 15 sekunder.
2.
Fjern fingeren, og anbring den derefter igen
samme sted efter præcis 5 sekunder.
3.
Når den røde lampe blinker, vælger du program
ved at fjerne fingeren straks efter det valgte
antal blink (1–6). Hvis du fjerner fingeren, efter
at lampen har blinket 1 gang, vælger du pro-
gram 1 osv.
FI
1.
Pidä sormea tunnistimen alaosassa 15 sekun-
tia.
2.
Ota sormi pois ja pane se sen jälkeen takaisin
tarkalleen 5 sekunnin kuluttua.
3.
Kun punainen valodiodi vilkkuu, valitse ohjelma
ottamalla sormi välittömästi pois, kun valodiodi
on vilkkunut valintaasi vastaavasti (1–6). Jos
otat sormen pois, kun valodiodi on vilkkunut 1
kerran, valitset ohjelman 1, jne.
DE
1.
Halten Sie einen Finger 15 s lang auf den un-
teren Sensorbereich.
2.
Entfernen Sie Ihren Finger und halten Sie ihn
nach exakt 5 s erneut darauf.
3.
Blinkt das rote Licht, wählen Sie das Pro-
gramm, indem Sie den Finger sofort nach
jedem beliebigen Blinksignal (1 bis 6) entfernen.
Nachdem Sie den Finger nach einmaligem
Blinken der Lampe entfernt haben, wählen Sie
Programm 1 usw.
NL
1.
Houd uw vinger 15 seconden tegen de onder-
kant van de sensor.
2.
Haal uw vinger weg en plaats deze na exact 5
seconden weer terug.
3.
Als de rode lamp knippert, kiest u het pro-
gramma door uw vinger direct na een wille-
keurig knippersignaal (1–6) weg te halen. Als u
uw vinger weghaalt nadat de lamp 1 keer heeft
geknipperd, kiest u programma 1, enz.
FR
1.
Placez un doigt sur la partie inférieure de la
sonde pendant 15 secondes.
2.
Retirez votre doigt puis placez-le de nouveau
devant la sonde exactement après 5 secondes.
3.
Lorsque la diode rouge clignote, choisissez un
programme en retirant votre doigt juste après
un signal clignotant au choix (1–6). Si vous re-
tirez votre doigt après que la diode ait clignoté
1 fois, sélectionnez le programme 1, et ainsi de
suite.
SV
Programmering
EN
Programming/change programme
NO
Programmering
DE
Programmierung
DK
Programmering
NL
Programmeren
FI
Ohjelmointi
FR
Programmation
Содержание CERA DUO 242052
Страница 23: ...23 24 ...