background image

K6862207

2-6-15

12

47

48

49

50

www.mopar.com

1. Remove 13 millimeters (0.50 inch) of insulation from each wire that needs to be spliced.

    

Retirer 13 millimètres (0.50 pouce) d'isolation de chaque fil qui doit être épissé.

    Retire 13 milí'edmetros (0.50 pulgadas) de aislamiento de cada cable que necesita ser empalmados.

2. Place a piece of adhesive sealant-lined heat shrink tubing (Part Number 04778570 or equivalent) over the wire on

    one side of the splice. Be certain the length of tubing will be sufficient to cover and seal the entire repair area.
    

Placer un morceau de tube thermorétractable (référence 04778570 ou équivalent) sur le fil d'un côté de l'épissure.

    Soyez certain que la longueur du tube sera suffisante pour couvrir toute la zone de réparation.
    Coloque un pedazo de tubo de contracción térmica (Número de parte 04778570 o equivalente) sobre el cable

    en un lado del empalme. Asegúrese de que la longitud del tubo será suficiente para cubrir toda

    el área de reparación.

3. Place the strands of the wires being spliced so that they are overlapping each other

    within the splice band (1).

    Placez les extrémités des fils étant épissés afin qu'ils se chevauchent

    les uns les autres au sein de l'épissure (1)
             Coloque los cables extremos se empalman por lo que se

             solapan entre sí en el empalme (1)

1

PN 04778570

4. Using a crimping tool (1) (MOPAR Part Number 05019912AA,

    Miller Special Tool Number or equivalent) crimp the splice

    band and wires together securely.

     L'utilisation d'un outil de sertissage (1) (Référence MOPAR 05019912AA,

     Miller spécial Nombre d'outils ou équivalent) sertir le raccord

     bande et fils ensemble en toute sécurité.
     Usando una herramienta de engaste (1) (MOPAR Número de pieza 05019912AA,

     Miller Especial Número Tool o equivalente) aplaste el empalme

     banda y cables juntos de forma segura.

CAUTION: Never use acid core solder for electrical wiring repairs.

ATTENTION: Ne jamais utiliser noyau soudure acide pour

les réparations de câblage électrique.

PRECAUCIÓN: Nunca utilice soldadura con núcleo ácido de fuego para las

reparaciones de cableado eléctrico.

1

5. Using Rosin Core type solder (1) only and a suitable soldering iron (2),

    solder the wire and splice band connection (3) together.

    Utilisation de base de colophane soudure (1) et un fer à souder

    approprié (2), souder le fil de connexion et d'épissage bande (3) ensemble.

    El uso de colofonia core soldadura (1) y un soldador adecuado (2),

    soldar la conexión de banda y alambre de empalme (3) juntos.

6. Center the heat shrink tubing (1) over the splice joint repair and heat using

    a suitable heat gun. Heat the joint until the tubing is tightly sealed and

    sealant (2) begins to ooze out of both ends of the tubing.

     Centrez le tube thermorétrécissable (2) sur le joint du métal d’apport et

     chauffez-le au moyen d’un pistolet thermique. Chauffez le joint

      jusqu’à ce que le tube soit bien scellé et que le mastic (1) sorte

     des deux extrémités du tube.

      Centre el tubo termoretráctil (2) sobre la unión de la soldadura y aplique

      calor con una pistola de calor. Caliente la unión hasta que el tubo esté bien

      sellado y salga (1) sellador de ambos extremos del tubo.

3

1

2

1

2

2

Содержание 82214480

Страница 1: ...LER Ensure that surface temperature of decklid sheet metal is between 70 F and 90 F 21 c and 32 c before starting spoiler installation B REMARQUE Se assurer que la température de la surface du tronc est entre 70 F et 90 F 21 c et 32 c avant de commencer NOTA Asegúrese de que la temperatura de la superficie del tronco es de entre 70 F y 90 F 21 c y 32 c antes de comenzar Utiliser un foret de type d...

Страница 2: ...s les vis pour la réinstallation Mantenga todos los tornillos para la reinstalación www mopar com B TRIM OUT TEMPLATE A AS INDICATED AND TAPE INTO POSITION Découpez le gabarit avec des ciseaux et du ruban adhésif en position Recortar la plantilla con las tijeras y la cinta en su posición ...

Страница 3: ...64 7mm DE BURR ALL HOLES Utiliser un poinçon de métal pour marquer les emplacements des trous Utilizar un punzón de metal para marcar las ubicaciones de los orificios Nettoyer tous les trous Limpiar todos los agujeros Supprimer le modèle et nettoyer la surface du tronc Appliquer le scellant à tous les trous Eliminar la plantilla y limpiar la superficie del tronco Aplicar sellador para todos los ag...

Страница 4: ...207 2 6 15 9 3X 11 10 D 2X C 2X 4 www mopar com A A A 2X 6 Nm 4 5 ft lbs APPLY FIRM PRESSURE BE SURE ALL CLIPS ARE SEATED PROPERLY Appuyez fermement sur tous les clips Presione firmemente en todos los clips ...

Страница 5: ...K6862207 2 6 15 12 13 15 14 17 5 www mopar com 2X 2X 16 ...

Страница 6: ...K6862207 2 6 15 G BK G BL 18 19 21 20 G BL 6 150mm F E A 22 www mopar com F 150mm E E F G G ...

Страница 7: ... BL G BL 7 G BL 49 H 26 www mopar com RELEASE 2 TABS USE CAUTION TO AVOID BREAKING RETAINER CLIP Pattes de dégagement Lengüetas de liberación Attention à ne pas casser le clip de retenue Tenga cuidado de no romper el clip de retención ...

Страница 8: ...opar com REVERSE STEPS 22 24 AND 25 TO REINSTALL FUSE BOX BACK SEAT AREA 29 30 150mm E Seat retour Asiento trasero Inversez les étapes 22 24 et 25 pour réinstaller le fusebox Invierta los pasos 22 24 y 25 para volver a instalar la caja de fusibles ...

Страница 9: ...K6862207 2 6 15 8X 33 35 36 37 34 9 G 150mm E www mopar com ...

Страница 10: ... Nota asegurar arnés c a gran arnés del vehículo arriba metal barra transversal por encima de la guantera G INSERT GY BL WIRE INTO PIN 31 INSERT GY OR WIRE INTO PIN 32 INSERT BARE WIRE INTO PIN 33 INSERTE GY BL ALAMBRE EN PIN 31 INSERTE GY OR ALAMBRE EN PIN 32 INSERTE DESNUDO ALAMBRE EN PIN 33 INSÉREZ FIL GY BL DANS LE TROU 31 INSÉREZ FIL GY OR DANS LE TROU 32 INSÉREZ FIL BARE DANS LE TROU 33 www ...

Страница 11: ...e CAUTION If additional wire is needed when making a splice repair to any wire it is important that the same or next larger size wire gauge be used Refer to the appropriate wiring diagram for the original wire gauge size NOTE Follow Splicing Procedure in DealerConnect as shown here If you are unsure about any of these steps refer to the Standard Procedure video under TechCONNECT MISE EN GARDE Si l...

Страница 12: ...ely L utilisation d un outil de sertissage 1 Référence MOPAR 05019912AA Miller spécial Nombre d outils ou équivalent sertir le raccord bande et fils ensemble en toute sécurité Usando una herramienta de engaste 1 MOPAR Número de pieza 05019912AA Miller Especial Número Tool o equivalente aplaste el empalme banda y cables juntos de forma segura CAUTION Never use acid core solder for electrical wiring...

Страница 13: ...age et tailler toutes les attaches de câble Inverser les étapes 30 à 38 12 à 17 1 et 3 pour réinstaller tous les panneaux de carrosserie et de composants Comprobar todo el cableado y recortar todas las ataduras de cables Invierta los pasos 30 a 38 12 a 17 1 y 3 para reinstalar todos los paneles de la carrocería y componentes www mopar com D RADIO CONNECTOR Radio connecteur Radio conector ...

Страница 14: ...mmencer VIN d un véhicule doit être mise à jour avec le des ventes code de l accessoire ajoutée afin de permettre la fonctionnalité du système L utilisation du site DealerCONNECT et l outil d analyse compléter la procédure ci dessous 1 Connexion à https dealerconnect chrysler com CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO NOTA Asegúrese de que tiene el software actual Witech para realizar este procedimiento VIN d...

Страница 15: ...la Garantie Administration boîte localiser de Véhicules Option mises à jour Entrez dans le véhicule VIN et ajouter le code de vente XAC caméra de vue arrière comme une option installés chez le concessionnaire 2 En la pestaña de servicio el interior de la caja de la Administración Garantía localizar Opción Vehículo actualizaciones Ingrese el VIN del vehículo y agregue el código de ventas XAC cámara...

Страница 16: ...m 3 Confirm that the new sales code has been successfully added to the VIN 3 Assurez vous que le nouveau code de vente a été ajouté avec succès à la VIN 3 Confirme que el nuevo código de las ventas ha sido agregado con éxito a la VIN ...

Страница 17: ... la herramienta de análisis seleccione la VEHÍCULO PREPARACIÓN y a continuación seleccione Restaurar CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO 5 Follow the step by step instructions on the scan tool to complete the restore vehicle configuration 5 Suivez les instructions étape par étape sur l outil d analyse pour compléter la configuration du véhicule restauration 5 Siga la instrucciones paso a paso en la herrami...

Отзывы: