Mopar 82212184 Скачать руководство пользователя страница 1

 

Folding Tonneau Cover

Installation Instructions, Operating Instructions, 
Product Use and Care

PREVENTIVE MAINTENANCE AND CUSTOMER CARE
After a setting period (500 mile maximum), it may be necessary to re-adjust the clamp load after foam isolators take a set to maintain the 
uniform gap between the Tonneau Cover and bed rails to prevent the lids from scratching them.
Check the bracket clamp loads every 3 months or 5,000 miles. The cover may need to be periodically adjusted to fi t the box bed.
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
• Avoid the use of automatic “brush-styleroller-type” car washes; only use ‘soft-wipe’ type systems
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Pressure car washes are okay as long as you hold the wand no closer than two feet from the cover.
• We recommend the same quality products normally used for vinyl tops to keep your cover clean. When using a protectant, be sure  that  it  is       

water based.

                 WARNING AND CAUTION

The Tonneau Cover must be totally closed and secured with clamps, or if folded into stowed position, it must be secured with straps provided.
Do not load any measurable weight onto to the top of the Tonneau Cover. This will damage the Tonneau Cover frame.
• Serious personal injury and property damage can occur if vehicle is driven without both black buckles at the front of cover fastened.
• Prior to vehicle operation, clamps must be secured such that the clamps’ lips tightly grip the inner bedwall structure.
• Do not use any part of this tonneau cover as a tie down.

 

MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Luego de un período (de 500 millas como máximo), es posible que se deba reajustar la carga de abrazadera después de que los aisladores 
de esponja se ajusten para mantener una separación uniforme entre la Cubierta Tonneau y los largueros de la caja para evitar que las tapas 
los raspen.
Inspeccione las cargas de abrazaderas cada 3 meses o 5000 millas.  Es posible que se deba ajustar la cubierta de vez en cuando para que se 
quepa con la caja.
• Lave solamente con el jabón suave y seque con un paño limpio.
• Evite el uso auto-lavados automáticos con cepillos.
• No utilice los disolventes limpiadores de ningún tipo.
• Los auto-lavados de la presión son aceptables mientras usted sostenga la varita no más cerca de dos pies de la cubierta.
• Se recomienda usar los productos de la misma calidad que se usan normalmente para las tapas del vinilo para mantener 
  su cubierta limpia. Al usar un producto protector, sea seguro que es a base de agua.

                     USO Y CUIDADO

La Cubierta Tonneau debe estar cerrada o atada con correas cuando el vehículo está en movimiento.
No cargue ningún peso signifi cativo sobre la Cubierta Tonneau. Podría torcer el bastidor.
No utilice auto-lavados con cepillos: utilice sólo auto-lavados con limpiadores suaves.
• Heridas graves a las personas o el daño a las propiedades se pueden ocurrir si se maneje el vehículo sin que las dos hebillas negras de la    
  parte delantera de la cubierta se abrochen. 
• Antes de manejar el vehículo, se debe asegurar que las bordes de las abrazaderas se sujeten fi jamente con la parte interior de la caja.
• No use ninguna parte de esta Cubierta Tonneau para atar cosas a la caja.
• Desabroche las hebillas sólo cuando se instala o se quita la cubierta.

Remove End Cap Assembly from Utility Track.
Save for re-use.
Repeat for other side.

1

K6860665

A

1X

B

Each rail comes 
preassembled 
with three screws, 
spacers and 
inserts 

2X

6X

6X

6X

C

For Service Replacement Parts and Technical Support Call: 1-800-773-3110

Отзывы: