background image

digitally controlled integrated system

 

 

DTRIX15

 

FRANÇAIS

27

 

Le symbole représentant un éclair se terminant par une flèche dans un triangle  

 

 

équilatéral indique la présence dans le boitier d'un 'voltage dangereux' non isolé,  

 

 

suffisamment important pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

 
 

Le symbole représentant un point d'exclamation dans un triangle équilatéral renvoie  

 

 

l'utilisateur à des instructions importantes relatives au fonctionnement et à  

 

 

 

l'entretien de l'appareil. 

IMPORTANT !

   Consignes de sécurité

ATTENTION

Dans l'intérêt de la sécurité personnelle et d'autrui, et pour ne pas 

invalider la garantie, nous recommandons de lire attentivement ces 

normes avant d'utiliser le produit.

-

 Cet appareil a été conçu et construit pour être utilisé en tant que système 

de haut-parleurs avec amplificateur dans le contexte typique d'un système 
d'amplification sonore et/ou d'un système d'enregistrement sonore. 
L'utilisation pour des objectifs différents de ceux-ci n'est pas garantie par 
le constructeur et s'effectue par conséquent sous la responsabilité directe 
de l'utilisateur/installateur.

-

 Cet appareil est classifie de Classe 1 d’isolement (appareil relié à une terre 

de protection).

POUR EVITER LE RISQUE D'INCENDIE ET/OU D'ÉLECTROCUTION:

 Ne pas exposer le produit à la pluie, ne pas l'utiliser en présence d'humidité 

élevée ou près de l'eau. Ne pas laisser pénétrer de liquide à l'intérieur de l'appareil, 
ni aucun autre objet solide. Dans le cas contraire débrancher immédiatement 
l'appareil et s'adresser à un service d'assistance qualifié avant de le réutiliser. 
Ne pas déposer des bougies allumées et autres sources de flamme sur l’appareil.

 Avant de brancher l'appareil au secteur, s'assurer que la tension correspond 

à celle indiquée sur l'appareil.

 Brancher cet appareil exclusivement sur une prise de courant dotée de 

contact de terre, répondant aux normes de sécurité en vigueur, au moyen du 
câble d'alimentation fourni. Au cas où le câble devrait être remplacé, utiliser 
exclusivement un câble possédant les mêmes caractéristiques.

 L’appareil est branché au réseau électrique même quand l’interrupteur est en 

position O (éteint) et le voyant lumineux éteint. A l’intérieur sont présents des 
potentiels électriques dangereux. Avant toute intervention, débrancher le câble 
d’alimentation de la prise.

 Ne poser aucun objet sur le câble d'alimentation. Ne pas le positionner dans 

des lieux où il pourrait entraver les déplacements ou provoquer une chute. 
Ne pas l'écraser ni le piétiner.

 Installer cet appareil en prévoyant un espace suffisamment grand pour la 

circulation de l'air nécessaire au refroidissement. Ne pas obstruer les ouvertures 
ou les prises d'air présentes sur l'appareil. Laisser un espace suffisant pour 
accéder  a la prise d’alimentation et au connecteur d’alimentation sur le panneau 
arrière de l’appareil.

 En cas de remplacement du fusible extérieur, utiliser exclusivement un fusible 

de caractéristiques identiques, comme indiqué sur l'appareil.

 Avant d'effectuer toute opération de branchement, s'assurer que l'interrupteur 

d'allumage de l'appareil est sur 'Off' (éteint).

 Avant d'effectuer tout déplacement du produit déjà installé ou en service, 

enlever tous les câbles de branchement.

 Pour déconnecter l'appareil, ne jamais tirer le câble mais le saisir par le 

connecteur.

ATTENTION!

Cet appareil ne contient pas de pièces destinées à l'intervention 

directe de la part de l'utilisateur. Pour éviter le risque d'incendie 

et/ou d'électrocution, ne pas l'ouvrir. Pour toute intervention 

d'entretien ou de réparation, s'adresser au distributeur 

Montarbo du pays conerné et/ou à du personnel hautement

 qualifié, spécifiquement signalé par le distributeur.

-

 Au moment d'installer l'appareil, s'assurer que la forme et la surface d'appui 

en constituent un support idéal. Si vous souhaitez installer l’enceinte sur une tige 
de support, vérifiez que sa portée convient au poids du produit et l’introduire 
dans l’adaptateur prévu à cet effet. 

-

 Pour éviter les chocs, les coups de pied, ou toute autre action, utiliser pour 

l'installation du produit un lieu sûr comme une zone protégée dont l'accès est 
interdit au personnel non qualifié. Au cas où l'appareil serait utilisé en présence 
d'enfants et d'animaux, une surveillance étroite est nécessaire.

-

 Ce produit est en mesure de générer des pressions acoustiques très élevées 

et dangereuses pour l'appareil auditif. Par conséquent, éviter de l'utiliser à des 
niveaux acoustiques élevés si le public se trouve trop près du produit. 

 Ne pas exposer les enfants à des sources sonores trop élevées !

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

INDEX

Présentation

Description

Panneaux contrôles et connexions

 

Description préréglage

 

Branchements

 

Important !!!

Appendice

 

 

Spécifications techniques

 

Schéma

 

Connecteurs

 

Exemples de branchement

28

29

30

31 - 32

33

34

43 - 47

44

44

45

46 - 47

 

 

FRANÇAIS

CONTENU DE L'EMBALLAGE

 1 système DTRIX15 

 2 satellites mod. SAT81 

 1 câble d'alimentation

 2 câbles de connexion sub-satellites

 manuel d'instructions  

 certificat de garantie 

 declaration de conformité CE 

Содержание DTRIX15

Страница 1: ...digitally controlled integrated loudspeaker system DTRIX15...

Страница 2: ...DTRIX15 digitally controlled integrated system ITALIANO 3 10 ENGLISH 11 18 DEUTSCH 19 26 FRAN AIS 27 34 ESPA OL 35 42 APPENDIX 43 47 October 2007...

Страница 3: ...le aperture o le prese d aria presenti sull apparecchio Lasciare spazio sufficiente per accedere alla presa di alimentazione elettrica e al connettore di rete sul pannello posteriore In caso di sosti...

Страница 4: ...r pilotare i componenti del sistema Ogni amplificatore sfrutta uno stadio di uscita MosFet in Classe AB per garantire il massimo delle prestazioni in termini di dinamica di distorsione e di calore del...

Страница 5: ...ad iniezione D Griglia di protezione in acciaio verniciata a polveri E Tubi di accordo F Maniglia laterale per il trasporto G Pannello connessioni H Adattatore per supporto asta con fermo di sicurezza...

Страница 6: ...uotandolo in senso antiorario 6 Commutatore GROUND LIFT disinserisce la massa dell amplifi catore dal telaio pur conservando il collegamento di quest ultimo a terra Consente di ridurre i ronzii prodot...

Страница 7: ...ta particolarmente adatta per un utilizzo come PA system per piccole band Emula la celebre combinazione Montarbo composta da una coppia di satelliti attivi MT200A accoppiati al subwoofer attivo SW540A...

Страница 8: ...ta per il programma 1 LIVE 1 ma con un contributo maggiore sulle basse frequenze adatto ad un uso live ma con livelli di pressione sonora pi bassi ad esempio piano bar 8 ITALIANO PRESET 7 FLAT Configu...

Страница 9: ...si sbilancia automaticamente Vedere connettori alla pagina 45 ed esempi di collegamento a pagina 46 Collegamento del SUBWOOFER ai SATELLITI PASSIVI SAT81 uscite di potenza L R del SUBWOOFER 4 ingress...

Страница 10: ...erra di sicura efficienza Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con l apparecchio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese di imp...

Страница 11: ...the connections of the product Before attempting to move the product after it has been installed remove all the connections To disconnect the power cable of this product from the mains supply never pu...

Страница 12: ...power amplifiers to drive the system components Each amplifier features a class AB MosFet output stage to guarantee top performance in terms of dynamics distortion and warmth of sound The total outpu...

Страница 13: ...0 H x 60 V B 8 high efficiency woofer C Injection moulded polypropylene cabinet D Powder coated steel grid E Tuning ports F Transport handle G Connection panel H Speaker stand adaptor with safety lock...

Страница 14: ...level control to a lower counter clockwise setting 6 GROUND LIFT switch this switch allows to lift signal ground from chassis ground but the chassis is still connected to the safety ground This allows...

Страница 15: ...osted resulting in a response curve suitable for small band PA systems It emulates the well known small system standard two Montarbo MT200A active satellites plus an SW540 active subwoofer 15 ENGLISH...

Страница 16: ...range has been boosted It is suitable for live performances at mid to low sound pressure levels piano bar or similar applications 16 ENGLISH PRESET 7 FLAT Uncolored equalization useful as a stage mon...

Страница 17: ...ically unbalanced See connectors on page 45 and connection examples on page 46 Connection of the SUBWOOFER to the PASSIVE SATELLITES SAT81 SUBWOOFER L R power outputs 4 PASSIVE SATELLITES inputs 11 Us...

Страница 18: ...the mains connector on the back panel As long as it is plugged in there can be dangerous electrical potentials inside the device even when the mains switch is in the 0 off position and the power indi...

Страница 19: ...elieferten Netzkabel an eine Steckdose mit Schutzkontakt anschlie en die den geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht Muss das Netzkabel ersetzt werden ausschlie lich ein Netzkabel mit identischen...

Страница 20: ...r ist mit einer MosFet Endstufe Klasse AB ausgestattet um die optimale Leistung in Sachen Dynamik Verzerrung und Klangw rme zu gew hrleisten Die Gesamtleistung des Systems DTRIX15 betr gt 700 W Dauerl...

Страница 21: ...gslautsprecher C Geh use aus Polypropylen Spritzguss D Schutzgitter aus Stahl E Reflex ffnungen F Tragegriff G Anschlussfeld H Adapter f r Stativ mit Sicherheitshalter A Mehrfach phenolverleimtes Birk...

Страница 22: ...OUND LIFT Schalter Damit kann die Erdung des Verst rkers vom Chassis abgetrennt werden das Chassis beh lt jedoch seinen Erdschluss bei Auf diese Weise k nnen unangenehmen Brumm ger usche reduziert wer...

Страница 23: ...f r kleine Bands bzw PA System Anwendungen besonders geeignet Live 2 emuliert das ber hmte Montarbo System bestehend aus 2 Aktivboxen MT200A und einem Aktivsubwoofer mod SW540 23 DEUTSCH PRESET 3 DISC...

Страница 24: ...fere B sse mit etwas weniger Pegel w hrend der Mitten H hen Bereich dieselbe Klangregelung wie im Preset 1 Live 1 hat Geeignet f r Live Anwendungen in der Pianobar 24 DEUTSCH PRESET 7 FLAT Geeignet f...

Страница 25: ...8 unsymmetriert sind und zwar pin 1 Masse pin 2 Spitze pin 3 Masse Bei Klinkenbetrieb mit Mono Klinkensteckern wird das Signal automatisch unsymmetrisch Siehe Anschl sse auf Seite 45 und Anschlussbeis...

Страница 26: ...verwenden das zusammen mit dem Ger t geliefert wurde ansonsten mu ein Kabel mit Erdungsleiter verwendet werden das die im jeweiligen Einsatzland geltenden Sicherheitskennzeichnungen aufweist Genug fre...

Страница 27: ...uer les ouvertures ou les prises d air pr sentes sur l appareil Laisser un espace suffisant pour acc der a la prise d alimentation et au connecteur d alimentation sur le panneau arri re de l appareil...

Страница 28: ...les composants du syst me Chaque amplificateur utilise un stade de sortie MosFet en Classe AB pour garantir de hautes performances au niveau de la dynamique de la distorsion et de la qualit du son La...

Страница 29: ...moul par injection D Grille en acier vernis poxy E vents d accord F Poign e de transport G Panneau de connexions H Adaptateur pour le support du baffle avec bloc de securet A Baffle en bouleau multipl...

Страница 30: ...u chassis en conservant cependant le branchement de ce dernier la terre Il permet de r duire les ronflements produits par les ground loops boucles de masse quand on relie plusieurs appar ils 7 Interru...

Страница 31: ...rbe de r ponse appropri e pour la sonorisation d un petit orchestre Il imite la r f rence des petits syst mes deux satellites Montarbo MT200A plus un caisson de graves actif SW540A 31 FRAN AIS PR R GL...

Страница 32: ...appropri pour le fonctionnement live au bas ou moyen niveau de pression du son comme dans les piano bar ou dans des applications similaires 32 FRAN AIS PR R GLAGE 7 FLAT galisation incolore utile com...

Страница 33: ...r le biais d une prise jack m le mono Voir connecteurs page 45 et exemple de branchement page 46 Connexion du SUBWOOFER aux SATELLITES PASSIFS SAT81 sorties amplifi es L R du SUBWOOFER 4 entr es des S...

Страница 34: ...rettes allum es Ne pas enlever la griIle de protection Pour pousseter les enceintes utiliser un pinceau ou de l air com prim Ne jamais utiliser d alcool de d tergents ni de solvants Utiliser des c ble...

Страница 35: ...la indicada en el aparato Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente dotada de contacto de tierra conforme a las normas de seguridad vigentes mediante el cable de alimentaci n que se e...

Страница 36: ...controlar los compo nentes del sistema Cada amplificador posee una etapa de salida MosFet de Clase AB para garantizar de la mejor manera las prestaciones de din mica de distorsi n y de calidez del son...

Страница 37: ...D Rejilla en acero pintada a polvos E Tubos de compensaci n F Manija lateral para el trasporte G Panel de conexiones H Adaptador para soporte caja con ret n de seguridad A Construcci n en multicapa de...

Страница 38: ...GND LIFT por medio de este selector la masa del amplificador puede ser desconectada del bastidor manteniendo el contacto de tierra de este ltimo Permite reducir los zum bidos producidos de los ground...

Страница 39: ...spuesta ideal para los sistemas PA de las peque as bandas Emula el est ndar bien conocido del sistema peque o Montarbo de dos sat lites activos Montarbo MT200A m s un subwoofer activo SW540 39 ESPA OL...

Страница 40: ...preset 1 LIVE 1 pero se ha alzado la gama baja Es ideal para el uso live con niveles de presi n mas bajos piano bar o usos similares 40 ESPA OL PRESET 7 FLAT Configuracion til para el uso como monito...

Страница 41: ...tores en p gina 45 y ejemplos de conexion en p gina 46 Conexi n del SUBWOOFER a los SAT LITES PASIVOS SAT81 salidas de potencia L R del SUBWOOFER 4 entradas de los SAT LITES PASIVOS 11 Utilizar solame...

Страница 42: ...suministrado con el aparato u otro dotado de contacto de tierra y conforme a las normas de seguridad que se aplican en el pa s donde se lleva a cabo la instalaci n Dejar bastante espacio para acceder...

Страница 43: ...______ __________________________________________ Technical Specifications 44 Dati tecnici Technische Daten Sp cifications techniques Datos t cnicos Block diagram 44 Schema a blocchi Blockdiagramm Sch...

Страница 44: ...handling 400 Watts Impedance 8 Ohms Frequency response 35Hz 100Hz Sensitivity 1W 1m 100 dB SPL 1W 1m half space Max SPL 128 dB Built in digital crossover Crossover frequency 100Hz Slope 24dB Oct Buil...

Страница 45: ...ND Ground 2 Hot 3 Cold standard IEC 268 balanced XLR MALE connector balanced JACK connector 1 GND Ground 2 Hot 3 Cold IEC 268 standard balanced XLR FEMALE connector balanced XLR MALE socket SPEAKON so...

Страница 46: ...DTRIX15 digitally controlled integrated system Connection examples Mixer Outputs OR CD player L R MIXER OUTPUTS Input of an active loudspeaker or of another DTRIX15 46 APPENDIX...

Страница 47: ...digitally controlled integrated system DTRIX15 Connection examples parallel connection Multiple DTRIX15 systems APPENDIX 47...

Страница 48: ...l utilisation de l appareil Elettronica Montarbo srl est la disposition du client pour lui donner les informations et les conseils n cessaires Elettronica Montarbo srl d cline toute responsabilit pour...

Отзывы: