Monster ACHIEVE100 Airlinks Скачать руководство пользователя страница 37

Allumer et Éteindre 

Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s’allument 
automatiquement. Remettez-les dans le boîtier de charge, ils 
s'éteignent. Fermez le boîtier de charge, les écouteurs seront 
éteints et chargés.

Essayez les embouts auriculaires de différentes tailles pour 
trouver la taille la plus confortable.

Tournez les écouteurs jusqu'à ce qu'ils soient fermement et 
confortablement portés.

Appairage 

Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s’allument et 
commencent à se connecter automatiquement une fois sortis 
du boîtier. Attendez quelques secondes pour que les 
écouteurs terminent la connexion, et puis vous entendrez 
l'invite vocale de «appairage».

. Pour la connexion avec un 

Ein/Ausschalten

Die Ohrhörer werden nach dem Entfernen aus dem Ladekoffer 
automatisch eingeschaltet. Stellen Sie die Kopfhörer wieder in 
den Ladekoffer, um sie auszuschalten. Machen Sie den 
Ladekoffer zu, die Ohrhörer werden ausgeschaltet und 
aufgeladen.

Probieren Sie verschiedene Größen von Ohrpolstern aus und 

finden die passende Größe.

Drehen Sie den Kopfhörer, bis er sicher und bequem sitzt.

Paarung

Nehmen Sie die beiden Ohrhörer aus dem Ladekoffer. Sie 
werden automatisch eingeschaltet und sich paaren. Nach 
einigen Sekunden sind die beiden Ohrhörer angeschlossen 
und Sie hören die Sprachmeldung “Paarung”. Wenn Sie den 

Power On/Off

The earphones will automatically turn on when opening the 
charging
case. To turn off the earphones, put back to the charging case 
and 
close. Earphones will be turned off and start charging.

Experiment with the different sizes of ear tip to find 

your perfect fit.

Twist the earphone until it fits securely and 

comfortably.

Pairing

The earphones will turn on automatically when opening the 
charging case. Left and right earphones will be connected 
automatically. Wait for a few seconds, “pairing” voice prompt 
will be heard.

Encendido/apagado de energía

Abra la cubierta de caja de carga y los auriculares se 
encenderán automáticamente. Si desea apagarlos, pónganlos 
en caja, ciérrela, se apagarán y se cargarán.

Pruebe diferentes tamaños de auriculares para encontrar los 
cómodos.

Emparejamiento

Encienda la cubierta de caja de carga, los auriculares se 
encenderán automáticamente, sáquelos, los auriculares L / R 
se conectarán automáticamente, espere unos segundos, se 
conectan automáticamente, luego podrá escuchar un mensaje 
de voz "Emparejamiento". Para la conexión del nuevo

Please read this Quick Start Guide 
carefully and keep it for future use

1. SportClip™
2. LED Indicator
3. Multi Function Button (MFB

4. Charging Contacts
5. Eartip
6. Charging Case- Charging Port
7. Charging Case - Battery level LED Indicator

For new device connection, go to the Bluetooth settings on 
your mobile device and set it to search for new devices. Once 
the earphone is paired, you will hear “connected”.

Volume Control

Volume down: quickly double press the MFB on the left 
earphone during music streaming
Volume up: quickly double press the MFB on the right 
earphone during music streaming

Calling

Answer/End Call: short press MFB button to answer/end the 
phone call
Reject Call: long press MFB button about 2 seconds to reject 
phone call

Music

Play/Pause: press MFB once to play/pause music
Track forward: press and hold MFB on right earphone for 
about 2 seconds
Track backward: press and hold MFB on left earphone for 
about 2 seconds

Voice Control 

After connecting to the phone, quickly double press the MFB 
to activate the voice assistant.

Status

Description

Voice Prompt

Power On

Blue LED indicator stays On about 

1 second

“Power On”

Power Off

Red LED indicator stays On about 

1 second

“Power Off”

Pairing

Connected

Charging – 

Earphones

Charging – 

Charging 

Case

Blue and red LEDs flash alternately

Blue LED indicator flashes every 

6 seconds

Red LED indicator stays On

Battery level LED Indicator flashes 

while charging. When battery level 

LED indicator is off, it is fully charged.

“Pairing”

“Connected”

-

-

LED Indicator Guide

Caution

ONLY use computer USB output or standard 5 volt only 
(500mA minimum) power adapter for charging. Damage may 
occur if non-standard USB power adapter is used for charging. 
Do not charge if connector and/or device is wet or damaged.

FCC Statement

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible 
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 
are designed to provide reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation. This equipment generates uses 
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 
communications. However, there is no guarantee that interference will not 
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be determined by 
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to 
the following two conditions (1) this device may not cause harmful 
interference, and (2) this device must accept any interference received, 
including interference that may cause undesired operation.

L

M

S

L

M

S

L

M

S

L

M

S

L

M

S

L

M

S

电源开/关

打开充电盒,耳机将自动开机。想要关闭耳机,请将耳机放入
充电盒,关闭充电盒,耳机关机及进行充电

尝试不同尺寸的耳塞以找到舒适的尺寸

旋转耳机佩戴角度,使其更牢固,更舒适

1. 耳撑
2. LED指示灯
3. 多功能按键(MFB)
4. 充电触点
5. 耳套
6. 充电盒充电接口
7. 充电盒指示灯

配对

打开充电盒,耳机自动开机,拿出耳机,L / R耳机将自动连
接,再等待几秒钟后L / R耳机自动连接上,之后您可以听到“Pairing”的
语音提示,对于新设备连接,请打开设备蓝牙并搜索Monster进行配对,
一旦配对成功,你会听到“connected”.

音量控制

调低音量:在音乐播放状态下,快速双击左耳机的MFB按键;
调高音量:在音乐播放状态下,快速双击右耳机的MFB按键。

通话

接听/结束通话:短按MFB按键
拒绝来电:长按MFB按键约2秒钟

音乐

播放/暂停音乐:短按MFB按键
上一曲(左耳机):长按MFB按键约2秒。
下一曲(右耳机):长按MFB按键约2秒。

语音控制

与手机连接状态下,快速双击MFB按键,进入语音状态。

模式

描述

声音提示

开机

蓝色LED指示灯亮约1秒

“Power On”

关机

红色LED指示灯亮约1秒

“Power Off”

配对

连接

耳机充电

充电盒充电

蓝色和红色LED指示灯交替闪烁

蓝色LED指示灯每6秒闪烁一次

耳机充电时红色LED灯亮

充电中,充电盒指示灯闪烁,

充满后熄灭

“Pairing”

“Connected”

-

-

LED 指示灯指南

注意

从充电盒中取出耳机后,不需按任何按键,左右耳机会自动连接和自动

进入配对模式。

请将耳机放在正确的位置进行充电。

*如果电池更换不当,则存在爆炸危险。 电池只能用相同类型或同等类型

的电池更换。 不建议未经许可更换电池,但可以退回制造商进行更换。

*电池[电池组或电池组合]不得暴露在照明,烘烤或类似过热的环境中

1. Base de auricular
2. Luz Indicadora LED
3. Botón multifunción (MFB)
4. Punto de contacto de carga
5. Orejeras
6. Interfaz de carga de la caja de carga
7. Luz indicador de caja de carga

Gire los auriculares hasta que esté bien puesto.

dispositivo, encienda el dispositivo Bluetooth y busque 
Monster para emparejamiento. Una vez que se complete, 
escuchará "Conectado".

Control de volumen

Bajar el volumen: en el estado de reproducción de música, 
haga doble clic rápidamente en el botón MFB en el auricular 
izquierdo;
Subir el volumen: en el estado de reproducción de música, 
haga doble clic rápidamente en el botón MFB en el auricular 
derecho.

Llamada

Contestar / finalizar llamada: presione brevemente el botón 
MFB
Colgar la llamada: mantenga presionado el botón MFB en 
unos de 2 segundos.

Música

Reproducir/pausar música: presione brevemente el botón 
MFB
Canción anterior (auricular izquierdo): mantenga presionado 
el botón MFB en unos de 2 segundos.
Canción siguiente (auricular derecho): mantenga presionado 
el botón MFB en unos de 2 segundos.

Control de voz

En el estado de conectar al teléfono móvil, haga doble clic 
rápidamente en el botón MFB para ingresar al estado de voz.

Modo

Descripción

Recordatorio 

de voz

Encendido

La luz indicadora LED azul está 

encendida en unos de 1 segundo.

“Encendido”

Apagado

La luz indicadora LED roja está 

encendida en unos de 1 segundo.

“Apagado”

Conexión

Carga de 

auriculares

Carga en caja 

de carga

La luz indicadora LED azul y la roja 

parpadean alternativamente.

La luz indicadora LED azul parpadea 

cada 6 segundos

Al cargar los auriculares, la luz 

indicadora LED roja se ilumina.

Durante la carga, la luz indicadora 

de la caja de carga parpadea y se 

apaga al completarla.

“Conectado”

-

-

Guía de luz indicadora LED

Atención

Después de sacar los auriculares de la caja de carga, los 
auriculares izquierdo y derecho se conectarán y entrarán 
automáticamente en el modo de emparejamiento sin 
presionar ningún botón.
Coloque los auriculares en una posición correcta para 
cargarlos.

电源开/关

パワーオン/オフ
充電ケースを開けると、イヤホンが自動的に起動される。イヤホン
をシャットダウンしたいなら、イヤホンを充電ケースに入れ、充電
ケースを閉じ、イヤホンの電源を切り、そして充電してください。

1.イヤサポート
2.  LEDインジケータ
3.マルチファンクションボタン(MFB)
4.  充電接点
5.イヤチップ 
6.充電ケースの充電ポート 
7.充電ケースのインジケータ

サイズの違うイヤチップを試し、快適なサイズを見つける。

丈夫で快適に収まるまで、イヤホンをねじる

ペアリング

充電ケースをあけると、イヤホンが自動的に起動され、イヤホンを取り出

すと、L/Rイヤホンが自動的にペアリングに入り、数秒後にL/Rイヤホンが

自動的に接続されたら、

「pairing」という音声メッセージが聞こえる。新し

いデバイスの接続については、デバイスのブルートゥースをオンにして
Monsterデバイスを検索してペアリングを行ってください。ペアリングが
成功すると、

「connected」が聞こえる。

音量コントロール

音量ダウン:音楽再生中に、左イヤホンのMFBボタンを素早くダブルクリ

ックする。

音量アップ:音楽再生中に、右イヤホンのMFBボタンを素早くダブルクリ

ックする。

通話

通話開始/終了:MFBボタンを短く押す
通話拒否:MFBボタンを2秒間長押す

音楽

音楽の再生/一時停止:MFBボタンを短押す
前の曲(左イヤホン):MFBボタンを2秒間長押す
次の曲(右イヤホン):MFBボタンを2秒間長押す

音声コントロール

携帯と接続した状態で、MFBボタンを素早くダブルクリックすると、音声状
態に入る。

状態

説明

音声メッセージ

パワーオン 青色LED 1秒間点灯する

“Power On”

パワーオフ 赤色LED 1秒間点灯する

“Power Off”

パワーオフ

接続

イヤホン
充電
充電ケース
充電

青色 LEDと赤色 LEDが交替して点
滅する

青色LEDが6秒に一回点滅する

イヤホン充電時に赤色 LEDが点灯する

充電中、充電ケースのインジケー

タが点滅し、100%充電したら消

灯する

“Pairing”

“Connected”

-

-

LEDインジケータガイド

注意:

*充電ケースからイヤホンを取り出したら、いかなるボタンを押す必要が
なく、左右のイヤホンが自動的に接続され、自動的にペアリングモードに
入る。イヤホンを正しい位置に置いて充電してください。

전원 ON/OFF

충전 박스 덮개를 열면 이어폰이 자동으로 작동합니다. 이어폰을 
OFF하시려면 이어폰을 충전 박스에 넣으시고 충전 박스 덮개를 닫으
시면 이어폰이 꺼지면서 충전을 합니다. 

1. 

이어

 

서포트

2. LED 

지시등

3. 

다기능

 

버튼

(MFB) 

4. 

충전

 

터치

 

포인트

5. 

이어

 

6. 

충전

 

박스

 

충전

 

포트

7.

충전

 

박스

 

지시등

상이한 사이즈의 이어 캡을 사용하시여 편안한 사이즈를 찾아 내십시요.

이어폰을 돌리면서 단단하고 편안하게 착용합니다.

매칭

충전 박스 덮개를 열면 이어폰이 자동 작동합니다. 이어폰을 꺼내면 
L/R 이어폰이 자동으로 접속되고 다시 몇 초 기다리시면 L/R 이어폰이 
자동으로 연결되고 “pairing”이라는 제시음이 들립니다. 신규 설비 
연결시에는 설비의 불루투스를 ON하시고 Monster 설비를 검색하여 
연결합니다. 매칭되면 “connected”이라는 제시음이 들립니다.

볼륨 컨트롤

볼륨 낮게:뮤직 플레이 기간에 이어폰의 MFB버튼을 빠르게 더블 
클릭합니다.
볼륨 높게:뮤직 플레이 기간에 이어폰의 MFB 버튼을 빠르게 더블 
클릭합니다.

통화

전화 받기/종료하기:MFB 버튼을 짧게 누름
전화 거절:MFB 버튼을 2초간 길게 누름

뮤직

뮤직 플레이/잠시 중지: MFB 버튼을 짧게 누름
먼저 곡(좌변 이어폰 ): MFB 버튼을 2초간 길게 누름
다음 곡(우변 이어폰): MFB 버튼을 2초간 길게 누름

음성 컨트롤

핸드폰과 연결된 상태에서 빠르게 MFB 버튼을 더블 클릭하시면 음성 
상태로 진입합니다.

모드

서술

음성 제시

ON

불루 LED 지시등이 1초간 점등

“Power On”

OFF

레드 LED 지시등이 1초간 점등

“Power Off”

매칭

연결

이어폰 충전 

불루와 레드 LED 지시등이 교차로 
점멸

불루와 레드 LED 지시등이 교차로 
점멸

이어폰 충전 시 레드 LED 점등

“Pairing”

“Connected”

-

-

LED 지시등 안내

주의

*충전 박스에서 이어폰을 꺼낸 후 임의 버튼을 누르지 않으셔도 좌/우 
이어폰이 자동 연결과 자동 매칭 모드로 진입합니다. 
이어폰을 정확한 위치에 두고 충전하십시요.

1. Support d'Oreille
2.Indicateur DEL
3. Bouton Multi-fonction (BMF)
4. Contact de Charge
5. Embout Auriculaire 
6. Interface de Charge du Boîtier de Charge
7. Indicateur du Boîtier de Charge

nouvel appareil, activez Bluetooth de l'appareil et 
configurez-le pour rechercher Monster à connecter. Une fois 
que l'appairage a réussi, vous entendrez «connecté».

Contrôle de Volume 

Pour baisser le volume : appuyez rapidement deux fois sur le 
BMF de l'écouteur gauche en jouant de la musique ; 
Pour augmenter le volume : appuyez rapidement deux fois sur 
le BMF de l'écouteur droite pendant en jouant de la musique.

Appel 

Pour répondre / mettre fin à l’appel : appuyez brièvement sur 
le BMF.
Pour refuser l’appel : appuyez longuement sur le BMF pendant 
environ 2 secondes. 

Musique 

Pour jouer / mettre en pause la musique : appuyez brièvement 
sur le BMF.
Chanson précédente (écouteur gauche) : appuyez 
longuement sur le BMF pendant environ 2 secondes 
Chanson suivante (écouteur droite) : appuyez longuement sur 
le BMF pendant environ 2 secondes.

Commande Vocale

Lorsque connecté au téléphone, appuyez deux fois 
rapidement sur le BMF pour activer l’assistant vocal.

Mode

Description 

Invite Vocale

Allumé

L’indicateur DEL bleu reste allumé 

pendant environ une second

« Allumé»

Éteint

L’indicateur DEL rouge reste allumé

pendant environ une seconde

« Allumé»

Appairage

Connexion 

Charge des 

écouteurs

Charge du 

boîtier de

charge

Les indicateurs DEL bleu et rouge 

clignotent alternativement

L’indicateur DEL bleu clignote 

toutes les 6 secondes

L’indicateur DEL rouge reste allumé 

lorsque les écouteurs sont en charge

L’indicateur du boîtier de charge 

clignote pendant la charge et s'éteint 

une fois complètement chargé

« Appairage »

«Connecté»

-

-

Guide d'Indicateur DEL

Remarques 

Une fois retirés du boîtier de charge, les écouteurs gauche et 
droit se connecteront automatiquement et entreront dans 
l'appairage. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur un bouton.
Veuillez placer les écouteurs à la bonne position dans le boîtier 
de charge pour les charger. 

1. Ohrbügel
2. LED-Anzeigen
3. Multifunktionstaste (MFB)
4. Ladekontakt
5. Ohrpolster
6. Ladekoffer - Ladeanschluss
7. Ladekoffer-Batterieanzeige

Kopfhörer mit einem neuen Bluetooth-Gerät paaren möchten, 
schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein und suchen 
Monster-Gerät. Sobald die Verbindung hergestellt sind, hören 
Sie die Sprachmeldung “Verbunden”. 

Lautstärke einstellen

Lautstärke verringern: während der Musikwiedergabe kurz 
zweimal die MFB-Taste am linken Ohrhörer drücken.
Lautstärke erhöhen: während der Musikwiedergabe kurz 
zweimal die MFB-Taste am rechten Ohrhörer drücken.

Telefonieren

Anruf annehmen/beenden: die MFB-Taste kurz drücken
Anruf ablehnen: die MFB-Taste 2 Sekunden drücken

Musik hören

Musik abspielen/anhalten: Kurz die MFB-Taste drücken 
Vorherigen Titel abspielen(linker Ohrhörer): lange 2 Sekunden 
die MFB-Taste drücken
Nächsten Titel abspielen(rechter Ohrhörer): lange 2 
Sekunden die MFB-Taste drücken

Stimmenkontrolle

Drücken Sie nach dem Herstellen der Verbindung zum Telefon 
zweimal kurz auf den MFB, um den Sprachassistenten zu 
aktivieren.

Zustand

Beschreibung

Einschalten

Blau LED bleibt 1 Sekunde an

“Einschalten”

Ausschalten

Rot LED bleibt 1 Sekunde an

“Ausschalten”

Paarung

Verbunden

Aufladen der 
Ohrhörer

Aufladen des
Ladekoffers

Blau und rot LEDs blinken abwechselnd

Blau LED blinkt alle 6 Sekunden

Rot LED bleibt an

Während des Ladevorgangs blinkt die 
LED-anzeige und sich ausschaltet, 
wenn der Ladekoffer aufgeladen ist.

“Paarung”

“Verbunden”

-

-

LED-Anzeigen

Hinweise: 

Wenn die Kopfhörer von dem Ladekoffer entfernt werden, 
werden die beiden Ohrhörer sich automatisch verbinden und 
in Paarungsmodus treten.
Setzen Sie die Kopfhörer zum Laden in die richtige Position.

충전 박스 
충전 

충전 중에는 충전 박스 지시등이 
점멸하고 풀 충전 후에 꺼집니다.

Empareja-

miento

“Empareja-

miento”

5

4

6

7

1

2

3

L

M

S

Model No.:MH11901

Quick Start Guide

请仔细阅读本指南并妥善保管以备将来使用

型号:MH11901

快速指南

Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung sorgfältig durch 
und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf.

Modell: MH11901

Kurzanleitung

Veuillez lire attentivement ce guide de démarrage 
rapide et le conserver pour une utilisation ultérieure

Modèle : MH11901

Guide de Démarrage Rapide

본 안내서를 숙지하시고 적절하게 보관 하시여 이후에 사용하도록 하십시요.

모델

: MH11901

신속 안내서

このガイドををよくお読みの上、将来のために大切に保管してください。

型番:MH11901

クイックスタートガイド

Lea esta guía detalladamente y 
guárdela para uso en el futuro.

Modelo: MH11901

Guía de Inicio Rápido

Product Overview

• Earphones (Left & Right)
• Charging Case
• SportClip™ x 3 Pairs (S, M & L)
• Eartips x 3 Pairs (S, M & L)
• Micro USB Charging Cable
• Quick Start Guide & Warranty letter 
• Carrying bag

产品概述:

•  耳机 x 2 (左&右)
•   充电盒
•  耳撑x 3对(M号已安装在耳机上)
•  耳套 x 3对(M号已安装在耳机上)
•  充电线
•  快速指南与保修单
•  便携袋

Produktübersicht:

• Ohrhörer x 2 (Links und Rechts)
• Ladekoffer
• Ohrbügel x 3 Paar(S ist installiert.)
• Ohrpolster x 3 Paar (M ist installiert.)
• Ladekabel
• Kurzanleitung, Sicherheitshinweise
• Tragetasche

Sprach-

meldung

Présentation du Produit :

• Écouteurs x 2 (gauche et droite)
• Boîtier de charge
• Supports d'oreille x 3paire (dont les tailles moyennes ont 
été installés sur les écouteurs)
• Embouts auriculaires x 3 paires (dont les tailles moyennes 
ont été installés sur les écouteurs)
• Câble de charge
• Guide de démarrage rapide, lettre de garantie 
• Sac de transport

제품 개술: 

• 이어폰 x 2 (좌 & 우)
• 충전 박스
• 이어 서포트 x 3쌍(M 사이즈 한쌍이 이미 이어폰에 설치됨)
• 이어 캡 x 3쌍(M 사이즈 한쌍이 이미 이어폰에 설치됨)
• 충전 케이블
• 신속 안내서, 보증서
• 휴대용 가방

製品概要:

• イヤホン x 2 (左&右)
• 充電ケース
• イヤサポート×3ペア(Mサイズがイヤホンに設置済み)
• イヤチップ X 3ペア(Mサイズがイヤホンに設置済み)
•  充電ケーブル
•  クイックスタートガイド、保証書
• キャリングバッグ

Descripción del producto:

•  Auriculares x 2 (izquierda y derecha)
•  Caja de carga
•  Base de auricular x 3 par(el número M ya está instalado en 
los auriculares)
•  Orejeras x 3 pares (el número M ya está instalado en los 
auriculares)
•  Cable de carga
•  Guía de inicio rápido y garantía
•  Bolsa de transporte

5

4

6

7

1

2

3

5

4

6

7

1

2

3

5

4

6

7

1

2

3

5

4

6

7

1

2

3

5

4

6

7

1

2

3

5

4

6

7

1

2

3

Содержание ACHIEVE100 Airlinks

Страница 1: ...Please read this Quick Start Guide carefully and keep it for future use Model No MH11901 Quick Start Guide...

Страница 2: ...ts 5 Eartip 6 Charging Case Charging Port 7 Charging Case Battery level LED Indicator 5 4 6 7 1 2 3 Product Overview Earphones Left Right Charging Case SportClip x 3 Pairs S M L Eartips x 3 Pairs S M...

Страница 3: ...be turned off and start charging Experiment with the different sizes of ear tip to find your perfect fit Twist the earphone until it fits securely and comfortably Pairing The earphones will turn on a...

Страница 4: ...he MFB on the right earphone during music streaming Calling Answer End Call short press MFB button to answer end the phone call Reject Call long press MFB button about 2 seconds to reject phone call M...

Страница 5: ...Blue LED indicator flashes every 6 seconds Red LED indicator stays On Battery level LED Indicator flashes while charging When battery level LED indicator is off it is fully charged Pairing Connected L...

Страница 6: ...terference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on th...

Страница 7: ...MH11901...

Страница 8: ...1 2 LED 3 MFB 4 5 6 7 x 2 x 3 M x 3 M 5 4 6 7 1 2 3...

Страница 9: ...L M S...

Страница 10: ...L R L R Pairing Monster connected MFB MFB MFB MFB 2 MFB MFB 2 MFB 2 MFB...

Страница 11: ...LED 1 Power On LED 1 Power O LED LED 6 LED Pairing Connected LED...

Страница 12: ...Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung sorgf ltig durch und bewahren Sie sie f r sp tere Verwendung auf Modell MH11901 Kurzanleitung...

Страница 13: ...Ohrpolster 6 Ladekoffer Ladeanschluss 7 Ladekoffer Batterieanzeige Produkt bersicht Ohrh rer x 2 Links und Rechts Ladekoffer Ohrb gel x 3 Paar S ist installiert Ohrpolster x 3 Paar M ist installiert L...

Страница 14: ...rer werden ausgeschaltet und aufgeladen Probieren Sie verschiedene Gr en von Ohrpolstern aus und finden die passende Gr e Drehen Sie den Kopfh rer bis er sicher und bequem sitzt Paarung Nehmen Sie di...

Страница 15: ...r Musikwiedergabe kurz zweimal die MFB Taste am rechten Ohrh rer dr cken Telefonieren Anruf annehmen beenden die MFB Taste kurz dr cken Anruf ablehnen die MFB Taste 2 Sekunden dr cken Musik h ren Musi...

Страница 16: ...abwechselnd Blau LED blinkt alle 6 Sekunden Rot LED bleibt an W hrend des Ladevorgangs blinkt die LED anzeige und sich ausschaltet wenn der Ladekoffer aufgeladen ist Paarung Verbunden LED Anzeigen Hin...

Страница 17: ...Veuillez lire attentivement ce guide de d marrage rapide et le conserver pour une utilisation ult rieure Mod le MH11901 Guide de D marrage Rapide...

Страница 18: ...du Bo tier de Charge Pr sentation du Produit couteurs x 2 gauche et droite Bo tier de charge Supports d oreille x 3paire dont les tailles moyennes ont t install s sur les couteurs Embouts auriculaires...

Страница 19: ...es de diff rentes tailles pour trouver la taille la plus confortable Tournez les couteurs jusqu ce qu ils soient fermement et confortablement port s Appairage Ouvrez le bo tier de charge les couteurs...

Страница 20: ...droite pendant en jouant de la musique Appel Pour r pondre mettre fin l appel appuyez bri vement sur le BMF Pour refuser l appel appuyez longuement sur le BMF pendant environ 2 secondes Musique Pour...

Страница 21: ...bleu clignote toutes les 6 secondes L indicateur DEL rouge reste allum lorsque les couteurs sont en charge L indicateur du bo tier de charge clignote pendant la charge et s teint une fois compl tement...

Страница 22: ...MH11901...

Страница 23: ...1 2 LED 3 MFB 4 5 6 7 x 2 x 3 M x 3 M 5 4 6 7 1 2 3...

Страница 24: ...L M S ON OFF OFF...

Страница 25: ...L R L R pairing ON Monster connected MFB MFB MFB MFB 2 MFB MFB 2 MFB 2 MFB...

Страница 26: ...ON LED 1 Power On OFF LED 1 Power Off LED LED LED Pairing Connected LED...

Страница 27: ...MH11901...

Страница 28: ...1 2 LED 3 MFB 4 5 6 7 x 2 3 M X 3 M 5 4 6 7 1 2 3...

Страница 29: ...L M S...

Страница 30: ...L R L R pairing Monster connected MFB MFB MFB MFB 2 MFB MFB 2 MFB 2 MFB...

Страница 31: ...LED 1 Power On LED 1 Power O LED LED LED 6 LED 100 Pairing Connected LED...

Страница 32: ...Lea esta gu a detalladamente y gu rdela para uso en el futuro Modelo MH11901 Gu a de Inicio R pido...

Страница 33: ...e carga 7 Luz indicador de caja de carga Descripci n del producto Auriculares x 2 izquierda y derecha Caja de carga Base de auricular x 3 par el n mero M ya est instalado en los auriculares Orejeras x...

Страница 34: ...entes tama os de auriculares para encontrar los c modos Emparejamiento Encienda la cubierta de caja de carga los auriculares se encender n autom ticamente s quelos los auriculares L R se conectar n au...

Страница 35: ...l bot n MFB en el auricular derecho Llamada Contestar finalizar llamada presione brevemente el bot n MFB Colgar la llamada mantenga presionado el bot n MFB en unos de 2 segundos M sica Reproducir paus...

Страница 36: ...icadora LED azul parpadea cada 6 segundos Al cargar los auriculares la luz indicadora LED roja se ilumina Durante la carga la luz indicadora de la caja de carga parpadea y se apaga al completarla Cone...

Страница 37: ...m sica presione brevemente el bot n MFB Canci n anterior auricular izquierdo mantenga presionado el bot n MFB en unos de 2 segundos Canci n siguiente auricular derecho mantenga presionado el bot n MFB...

Отзывы: