background image

9

Español

Italiano
Italiano Pagina

Megáfono

Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nin-
gún conocimiento técnico específico . Lea atentamente 
estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guár-
delas para usos posteriores .

Todos los elementos de funcionamiento y las co-

nexiones que se describen pueden encontrarse en la 
página 3 desplegable .

1  Características

El TM-15 es un megáfono potente que funciona con 
baterías . Tiene una potencia máxima de 25 W y ofrece 
dos sonidos de señal conmutables .

2  Vista General

Botón de habla para el micrófono: Manténgalo 
pulsado mientras hable

Correa de muñeca

Cierre para la tapa del compartimento de la batería

Tapa del compartimento de la batería

Micrófono

Control de volumen

Interruptor para el modo de funcionamiento
SIREN: Sirena
SPEAK: Habla
WHISTLE: Pitido

3  Notas Importantes

Este aparato cumple con todas las directivas rele vantes 
de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo   .

PRECAUCIÓN

No utilice nunca el megáfono cerca 
de los oídos de otra persona; la voz 
amplificada o el pitido pueden pro-
vocar daños auditivos .

• 

No deje nunca el aparato en ambientes húmedos y 
protéjalo del calor excesivo (temperatura ambiente 
admisible: 0 – 40 °C) .

• 

No utilice el aparato bajo la lluvia . Asegúrese de que 
no penetra ningún líquido en el aparato .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco, o levemente 
húmedo, para la limpieza; no utilice nunca ni pro-
ductos químicos ni detergentes agresivos .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad 
alguna por cualquier daño personal o material 
resultante si el aparato se utiliza para otros fines 
diferentes a los originalmente concebidos, si no se 
utiliza adecuadamente o no se repara por expertos .

Si va a poner el aparato fuera de servicio 
definitivamente, llévelo a la planta de re-
ciclaje de la zona para que su eliminación 
no sea perjudicial para el medio ambiente .

4  Insertar las Baterías

1)  Abra el cierre (3) y la tapa del compartimento de 

la batería (4) .

2)  Inserte ocho baterías de 1,5 V de tipo C en el 

compartimento de la batería . Preste atención a 
la polaridad correcta (ver la impresión en el com-
partimento) .

3)  Cierre el compartimento de la batería; incline la 

tapa (4) hacia arriba y bloquéela con el cierre .

Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo 
de tiempo, debería extraer las baterías para prevenir 
daños en el aparato por derrame .

Las baterías gastadas o las baterías recarga-
bles defectuosas no deben depositarse en 
el contenedor normal; llévelas a un conte-
nedor especial (p . ej . el contenedor de su 
vendedor) .

5  Funcionamiento

1)  Para hablar, ponga el interruptor (7) en la posición 

SPEAK . Hable por el micrófono (5) y mantenga pul-
sado el botón de habla (1) . Mantenga el micrófono 
lo más cerca que pueda de su boca .

2)  Ajuste el volumen deseado con el control (6) . Si 

hay algún pitido, baje el control como corresponda .

3)  Para activar la sirena o el pitido, ponga el interrup-

tor (7) en la posición SIREN o WHISTLE y pulse el 
interruptor de habla (1) .

6  Especificaciones

Potencia del amplificador:  .   .25 W  máx .
SPL:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .110 dB
Alimentación:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .8 × batería de 1,5 V 

tipo C

Dimensiones:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

 230 mm × 370 mm

Peso:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1,3 kg

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONA-
COR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción 

mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Español
Español Página

Содержание TM-15

Страница 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI TM...

Страница 2: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 5 Fran ais Page 6 Italiano Pagina 7 Nederlands Pagina 8 Espa ol P gina 9...

Страница 3: ...3 SPEAK SIREN WHISTLE 3 4 5 6 1 2 7...

Страница 4: ...aus resultierende Sach oder Perso nensch den und keine Garantie f r das Ger t bernommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung e...

Страница 5: ...ed if it is not correctly operated or if it is not repaired in an expert way If the unit is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmf...

Страница 6: ...but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement utilis ou s il n est pas r par par une personne ha bilit e de m me la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d fi...

Страница 7: ...ume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio de finitivamente consegnarlo p...

Страница 8: ...gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de aansprakelijkheid voor hieruit resulterende materi le of lichamelijke schade Wanneer het apparaat definitief uit be drijf wordt genomen bezorg het dan...

Страница 9: ...el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos si no se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente l...

Страница 10: ...z odpowiedzial no ci za wynik e szkody uszkodzenie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li urz dzenie by o u y wane niezgodnie z ich przeznaczeniem nieprawi d owo pod czone lub obs ugiwane b d poddane...

Страница 11: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1288 99 02 06 2019...

Отзывы: