background image

Mando a distancia para cámara
modelo TVCCD-350COL

1 Elementos y conexiones

Teclas numéricas para las entradas numéricas:

Para seleccionar por ejemplo la cámara número 35,
pulse las teclas siguientes 

35

Teclas de función, vea capítulo 5
Teclas para controlar el zoom
Teclas para la orientación y la inclinación de la cáma-

ra

Interruptor Marcho/Paro
Conexión para la tensión de alimentación 12 V; 

necesitará un adaptador de baja tensión de 5,5/
2,1 mm (diámetro exterior/ interior)

Cable de conexión RS-485 para las cámaras

2 Consejos de utilización y seguridad

El aparato cumple con la normativa europea 89/336/
CEE relativa a la compatibilidad electromagnética.

Este aparato está fabricado únicamente para una
utilización en interior. No lo exponga a proyecciones
de agua, salpicaduras, a una fuerte humedad y al
calor (temperatura de funcionamiento aconsejada:
0 – 40 °C).

Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y suave,
no utilice nunca agua o productos químicos.

Rechazamos cualquier responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales resultantes de una uti-
lización no adecuada a las posibilidades del aparato,
si no está correctamente conectado, utilizado o repa-
rado por una persona habilitada, además por todos
estos mismos motivos el aparato carecería de todo
tipo de garantía.

Cuando el aparato está definitivamente sacado del
servicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje de
proximidad para contribuir a una eliminación no con-
taminante.

3 Posibilidades de utilización

El mando RMA-350 puede controlar hasta 99 cámaras,
modelo TVCCD-350COL. La conexión de las cámaras
se efectúa mediante la interfaz RS-485 para una longi-
tud máxima posible de cable de 1200 m. Para la alimen-
tación, necesitará un alimentador estabilizador de 12 V.

4 Realización de las conexiones

1) Puede alargar el cable de control RS-485 (7) hasta

1200 m por un cable 2 polos trenzado. Conecte todas
las cámaras en paralelo a este cable de control.
Conecte respectivamente el conductor rojo de las
cámaras al conductor rojo del mando a distancia;
conecte en consecuencia los conductores blancos.

2) Para la alimentación, conecte un alimentador de

12 V estabilizado vía un adaptador de baja tensión
de 5,5/2,1 mm (diámetro exterior/interior) a la toma
hembra (6). Respete la polaridad: el polo positivo al
contacto interior del adaptador.

5 Utilización

Conecte el mando a distancia con el interruptor lateral
(5). En el display aparece el mensaje: “00”. Para con-
trolar una cámara, introduzca antes de todo el número
de su dirección.

5.1

Introducción de la dirección de la cámara

1) Pulse la tecla 

. El display indica ”CA”.

2) Con las teclas numéricas (1), introduzca la dirección

(1 … 99) de la cámara a controlar. El display indica el
número.

3) Con la tecla 

, confirme la selección. La cáma-

ra seleccionada puede controlarse. Las etapas
siguientes se refieren siempre únicamente a la
cámara seleccionada.

5.2

Inclinación y orientación de la cámara

Con las 4 teclas flecha (4), oriente la cámara hacia la
zona de vigilancia.

Enter

Cam.

Enter

Cam.

5.3

Selección de la velocidad de orientación e 
inclinación de la cámara

1) Pulse la tecla 

. El display indica “SP”.

2) Con una de la teclas numéricas (1), seleccione la velo-

cidad (tecla = lentamente, tecla = rápidamente):

No es necesario activar la tecla 

.

5.4

Efectuar un Zoom

Con la tecla 

(3), seleccione el reglaje del

zoom.

5.5

Memorización de las posiciones de la cámara

Es posible memorizar 64 posiciones diferentes de la
cámara que podrán seleccionar sucesivamente.
1) Con las teclas flecha (4), oriente la cámara y con la

tecla 

(3), seleccione el reglaje del

zoom.

2) Pulse la tecla 

. El display indica “SA”.

3) Con las teclas numéricas (1), introduzca el número

(1 – 64) bajo el cual deberá memorizar la posición.

4) Para memorizar, pulse la tecla 

.

5) Para memorizar otras posiciones, repita los puntos

1) a 4).

5.6

Eliminar posiciones de cámara

Eliminar una posición determinada de la cámara:
1) Pulse la tecla 

. El display indica “Er”.

2) Con las teclas numéricas (1), introduzca el número

de la posición de cámara a eliminar.

3) Para borrar, pulse la tecla 

.

Eliminar todas las posiciones de la cámara:
1) Pulse dos veces la tecla 

. El display indica “EA”

(erase all).

2) Para borrar, pulse la tecla 

.

5.7

Seleccionar posiciones memorizadas

1) Pulse la tecla 

. El display indica “Go”.

2) Con las teclas numéricas (1), introduzca el número

de la posición deseada.

3) Para borrar, pulse la tecla 

.

5.8

Seleccione automáticamente todas las posi-
ciones memorizadas

Es posible seleccionar automáticamente todas las posi-
ciones memorizadas. (Debe memorizar como mínimo
dos posiciones).
1) Pulse la tecla 

. El display indica “Sq” (secuen-

cia).

2) Arranque el desfile con la tecla 

.

3) Después de 5 segundos respectivamente, seleccione

la próxima posición. Si la duración de visualización
debe ser más larga, pulse la tecla 

, introduzca

con la teclas numéricas (1) la duración en segundos

Seq.

Enter

Seq.

Enter

Goto

Enter

Erase

Enter

Erase

Enter

Save

Wide

Tele

Wide

Tele

Enter

Speed

(1 – 99), que se añaden a los 5 segundos (99 s max. +
5 s = 104 s). Arranque el desfile con la tecla 

.

4) Para parar el desfile, pulse la tecla 

.

También puede seleccionar automáticamente las posi-
ciones en un orden aleatorio. (3 posiciones como míni-
mo se deben memorizar).
1) Pulse dos veces la tecla 

. El display indica “rA”

(random: aleatorio). Si es necesario, introduzca con
la teclas numéricas (1) una duración de visualización
más larga.

2) Arranque el desfile con la tecla 

.

3) Para parar el desfile, pulse la tecla 

.

5.9

Orientación continua

Para una orientación continua de 350°:
Pulse las teclas 

. La pantalla indica “AP”

(auto panning).
Para una orientación continua entre dos posiciones
determinadas:
1) Memorice, como explicado en el capítulo 5.5, las dos

posiciones deseadas (puntos final durante la orienta-
ción).

2) Pulse la tecla 

, (mensaje “AP”), y introduzca el

número bajo el cual el primer punto de ha sido memo-
rizado, con las teclas numéricas (1).

3) Pulse de nuevo la tecla 

(mensaje “to”) e intro-

duzca el número del otro punto final.

4) Arranque la orientación con la tecla 

.

Para una orientación continua, se regula la velocidad de
manera fija en 20°/s. Para modificar el ángulo de incli-
nación, active la tecla flecha (4) correspondiente y para
modificar el reglaje del zoom, pulse la tecla 

o

(3). Para terminar la orientación, pulse la tecla

.

5.10 Reinicialización de la cámara en la posición de

arranque

Si durante el funcionamiento, la orientación de la cáma-
ra se modificará por un golpe o un incidente, puede re-
inicializar. Para efectuar esta manipulación, pulse dos
veces la tecla 

. El display indica “In”. Pulse la tecla

. La reinicialización dura unos 16 segundos.

6 Características técnicas

Cámaras controlables: . .  99

Conexión cámara: . . . . .  interfaz RS-485, 

conductor rouge = RS-485A, 
conductor blanco = RS-485B,
longitud máx. cable 1200 m

Alimentación: . . . . . . . . .  12 V

/100 mA

Dimensiones: . . . . . . . . .  140 x 27 x 95 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . .  340 g

Según datos del fabricante. 
Nos reservamos el derecho de modificación.

Enter

Cam.

Enter

Wide

Tele

Enter

Auto

Auto

Enter

Auto

Enter

Enter

Seq.

Enter

Enter

®

RMA-350

Ref. num. 19.9730

®

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-0234.99.01.05.2004

®

DISPLAY

Remote Control

®

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Seq.

Auto

Goto

Speed

Tele

Cam.

Save

Erase

Enter

Wide

Stop

OFF

ON

POWER

12 V

RS-485

1

2

3

4

5

6

7

Tecla numérica

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Velocidad °/s

9

15 20 30 40 50 58 66 78 93

Display

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F0

E

Содержание RMA-350

Страница 1: ...e Nummer 1 64 einge ben unter der die Position gespeichert werden soll 4 Zum Speichern die Taste drücken 5 Zum Speichern weiterer Positionen die Bedienschrit te 1 bis 4 wiederholen 5 6 Kamerapositionen löschen Eine bestimmte Kameraposition löschen 1 Die Taste drücken Das Display zeigt Er 2 Mit den Zifferntasten 1 die Nummer der zu löschen den Kameraposition eingeben 3 Zum Löschen die Taste drücken...

Страница 2: ...ws SA 3 With the numerical keys 1 enter the number 1 64 under which the position is to be memorized 4 To memorize press the button 5 To memorize further positions repeat the operating steps 1 to 4 5 6 Cancelling the camera positions To cancel a certain camera position 1 Press the button The display shows Er 2 Enter the camera position to be cancelled with the numerical keys 1 3 To cancel press the...

Страница 3: ...uche L affichage indique SA 3 Avec les touches numériques 1 tapez le numéro 1 64 sous lequel la position doit être mémorisée 4 Pour mémoriser enfoncez la touche 5 Pour mémoriser d autres positions répétez les points 1 à 4 5 6 Effacement des positions de la caméra Effacement d une position déterminée de la caméra 1 Enfoncez la touche L affichage indique Er 2 Avec les touches numériques 1 tapez le n...

Страница 4: ...o Il display indica SA 3 Con i tasti numerici 1 digitare il numero 1 64 con il quale la posizione deve essere memorizzata 4 Per memorizzare premere il tasto 5 Per memorizzare ulteriori posizioni ripetere i passi da 1 a 4 5 6 Cancellare le posizioni della telecamere Cancellare una determinata posizione di una telecamera 1 Premere il tasto Il display indica Er 2 Con i tasti numerici 1 digitare il nu...

Страница 5: ...ione el reglaje del zoom 2 Pulse la tecla El display indica SA 3 Con las teclas numéricas 1 introduzca el número 1 64 bajo el cual deberá memorizar la posición 4 Para memorizar pulse la tecla 5 Para memorizar otras posiciones repita los puntos 1 a 4 5 6 Eliminar posiciones de cámara Eliminar una posición determinada de la cámara 1 Pulse la tecla El display indica Er 2 Con las teclas numéricas 1 in...

Страница 6: ...zać kroki od 1 do 4 5 5 Kasowanie ustawień pozycji kamery Aby skasować wybrane pozycje kamery należy 1 Nacisnąć przycisk Na wyświetlaczu pojawi się napis Er 2 Za pomocą klawiszy numerycznych 1 wybrać numer pozycji kamery która ma zostać skasowana 3 Aby skasować pozycję nacisnąć przycisk Kasowanie wszystkich zapamiętanych pozycji 1 Nacisnąć dwa razy przycisk Na wyświetlaczu pojawi się napis EA eras...

Отзывы: