Monacor PA-900S Скачать руководство пользователя страница 6

+3

0dB

–3

–8

–13

ON

POWER

–10

+10

dB

BASS

–10

+10

dB

TREBLE

0

10

MASTER

VOLUME

PA-900S

1

2

3

5

4

6

English

Deutsch
Deutsch Seite

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

PA Power Amplifier

Please read these instructions carefully prior to 
operation and keep them for later reference .

Connection of the speakers (chapter 5 .1) 

requires adequate technical knowledge 
in 100 V PA technology and is to be made 
by experts only . Operation of the amplifier 
is easy, even for adults without any expert 
knowledge . However, in case of any queries, 
please contact your installer or retailer .

1  Operating Elements 

and Connections

Tone controls
BASS  = ±10 dB at 100 Hz
TREBLE = ±10 dB at 10 kHz

MASTER VOLUME control

VU-meter

Power LED

POWER switch

Mains jack for connection to a mains 
socket (230 V/ 50 Hz) via the supplied 
mains cable

Support for the mains fuse; 

 

replace a burnt-out fuse by one of the 
same type only

Clamping screw for a possible ground 
connection (e . g . in case of hum problems)

Screw terminals* for an emergency supply 
volt age  (24  V 

)

10 

Screw terminals* for connecting the 
speakers

11 

XLR output for connecting another am-
plifier; 

 

the output level depends on the MASTER 
VOLUME control (2), however, not on the 
tone controls (1)

12 

Button for activating the low-bass filter;  
to suppress low-frequency interfering sig-
nals, e . g . hum noise

13 

XLR input jack for connecting a signal 
source with line output (mixer, preampli-
fier, PA mixing amplifier, etc .)

14 

Line input with screw terminals, as an al-
ternative to the XLR input (13)

2  Safety Notes

This unit corresponds to all relevant directives 
of the EU and is therefore marked with   .

WARNING

The unit is supplied with haz-
ardous mains voltage . Leave 
servicing to skilled personnel 
only . Inexpert handling or

modification of the unit may cause an elec-
tric shock hazard .
During operation, there is a hazard of con-
tact at the speaker terminals (10) with a 
dangerous voltage up to 100 V . Always 
switch off the PA system before making or 
changing any connections .
Do not insert anything into the air vents; this 
may result in an electric shock!

• 

The unit is suitable for indoor use only . Pro-
tect it against dripping water and splash 
water, high air humidity, and heat (admis-
sible ambient temperature range 0 – 40 °C) .

• 

Do not place any vessels filled with liquid, 
e . g . drinking glasses, on the unit .

• 

The heat being generated in the unit must 
be dissipated by circulation . Therefore, 
never cover the air vents .

• 

Do not operate the unit and immediately 
disconnect the mains plug from the socket

1 . in case of visible damage to the unit or 

to the mains cable,

2 . if a defect might have occurred after the 

unit was dropped or suffered a similar 
accident,

3 . if malfunctions occur .
In any case the unit must be repaired by 
skilled personnel .

• 

Never pull the mains cable for disconnect-
ing the mains plug from the socket, always 
seize the plug .

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth; never 
use water or chemicals .

• 

No guarantee claims for the unit and no  
liability for any resulting personal damage 
or material damage will be accepted if the 
unit is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is not correctly con-
nected or operated, if it is not repaired in 
an expert way, or if it is overloaded .

If the unit is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local 
recycling plant for a disposal which 
is not harmful to the environment .

3  Applications

The amplifier is specially designed for PA sys-
tems . It is able to supply 120 W RMS to 100 V 
or 70 V speakers or to a speaker group with a 
total impedance of 4 Ω . Examples of speaker 
connections can be found in the figures 1 to 
5 on page 2 .

4  Setting up the Amplifier

The amplifier is designed for installation into 
a rack (482 mm / 19”), however, it can also 
be used as a table top unit . In any case, air 
must be allowed to pass freely through all 
air vents to ensure sufficient cooling of the 
power amplifier .

4.1  Rack installation

For rack installation, screw the two mounting 
brack ets supplied to the sides of the unit . In 
the rack, 2 rack spaces are required for the 
amplifier (1 rack space = 44 .5 mm) .

To prevent top-heaviness of the rack, the 

amplifier must be inserted into the lower part 
of the rack . The front panel alone will not be 
able to secure the unit . Side rails or a base 
plate must additionally be provided .

5  Connecting the PA Amplifier

All connections should only be made by 
skilled personnel and with the amplifier 
switched off!

5.1  Speakers

It is possible to connect PA speakers or 
speakers 

speaker groups with a mini-

mum total impedance of 4 Ω . Examples of 
speaker connections are shown in figs . 1 to 5  
(page 2) . Depending on the speaker type, 
use the corresponding contacts of the termi-
nal strip SPEAKER OUTPUT (10) . To facilitate 
handling, the terminal strip can be removed 
from its plug-in connection .

When connecting, observe the correct 

individual or total impedance of the speakers 
and their correct polarity (positive and nega-
tive connections as shown in figs . 1 to 5) . The 
positive connection of the speakers is always 
specially coded .

Caution!

 With PA speakers with a 70 V 

or 100 V audio transformer (figs . 1 and 2), 
the total load by the speakers must not ex-
ceed 120 W RMS, otherwise the amplifier 
will be overloaded and may be damaged .

English
English Page

* The screw terminals can be removed from their 

plug-in connections .

Содержание PA-900S

Страница 1: ...FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Leistungsverstärker PA Power Amplifier PA 900S Bestell Nr Order No 17 2080 ...

Страница 2: ...OUTPUT 4 Ω COM 4Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT 4 Ω COM 4Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT 70 V COM 4Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT max Belastung max load 120 W RMS max Belastung max load 120 W RMS 4 Ω 120 W RMS 8 Ω 60 W RMS 8 Ω 60 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4 Ω 30 W RMS 70 V 70 V 70 V 100 V 100 V 100 V Beispiele für den Anschluss der Lautsprecher Examples of Speaker Connections ...

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Страница 4: ...in Betrieb und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecke...

Страница 5: ...r dem ersten Einschalten zunächst den Regler MASTER VOLUME 2 in die Position 0 stellen 2 Mit dem Schalter POWER 5 den Ver stärker einschalten Die Anzeige ON 4 leuchtet Ist eine Notstromversorgung ange schlossen leuchtet die Anzeige ON ständig und der Verstärker ist immer in Betrieb Mit dem Schalter POWER lässt sich dann lediglich zwischen Netzversorgung und Notstromversorgung umschalten Für den no...

Страница 6: ... cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable for disconnect ing the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability f...

Страница 7: ...witching on the amplifier for the first time set the MASTER VOLUME con trol 2 to position 0 for the time being 2 Switch on the amplifier with the POWER switch 5 The LED ON 4 will light up With an emergency power supply connected the LED ON will light perma nently and the amplifier will always be in operation With the POWER switch it will be only possible to switch between mains supply and emergenc...

Страница 8: ...être obturées Ne faites jamais fonctionner l appareil et débranchez le immédiatement lorsque 1 des dommages visibles sur l appareil ou sur le cordon secteur apparaissent 2 après une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l état de l ap pareil 3 des défaillances apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé Ne débranchez jamais l appareil ...

Страница 9: ...mplifi cateur est immédiatement en fonction et la LED ON 4 brille L amplificateur ne peut pas dans ce cas être éteint avec l interrupteur POWER 5 2 Avec un fonctionnement par courant de secours l amplificateur délivre une puissance moindre qu avec un fonctionnement secteur 6 Fonctionnement 1 Avant la premiére mise sous tension mettez tout d abord le réglage MASTER VOLUME 2 sur la position 0 2 Avec...

Страница 10: ... eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un officina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciut to non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego scorretto ...

Страница 11: ...ME 2 inizial mente in posizione 0 2 Accendere l amplificatore con l interrut tore POWER 5 Si accende la spia ON 4 Se è collegata l alimentazione d emer genza la spia ON rimane accesa con tinuamente e l amplificatore è sempre in funzione In questo caso con l inter ruttore POWER su può solo passare fra alimentazione da rete e alimentazione d emergenza Per il funzionamento nor male portare l interrut...

Страница 12: ...rato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma tire siempre del conector Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni pro ductos químicos No podrá reclamarse garantía o res...

Страница 13: ...pal 6 Funcionamiento 1 Antes de encender el amplificador por primera vez ajuste el control MASTER VOLUME 2 a la posición 0 por el mo mento 2 Encienda el amplificador con el interruptor POWER 5 El LED ON 4 va a encenderse Con un alimentador de emergencia conectado el LED ON va a encenderse de manera permanente y el amplificador va a estar siempre en funcionamiento En este caso el interruptor POWER ...

Страница 14: ...odprowadzane przez otwory wentylacyjne W związku z tym nie wolno ich nigdy zasłaniać Nie należy używać urządzenia oraz należy niezwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda jeśli 1 istnieje widoczne uszkodzenie urządze nia lub kabla sieciowego 2 mogło zaistnieć uszkodzenie po upusz czeniu urządzenia itp 3 urządzenie działa wadliwie W razie wystąpienia któregoś z powyższych przypadków urządzenie nal...

Страница 15: ...ieci się Wzmacniacz nie może być wtedy wyłączony za pomocą włącznika zasilania 5 2 Jeśli wzmacniacz jest zasilany awaryjnie dostar cza mniej mocy niż przy podłączeniu do sieci elektrycznej 6 Działanie 1 Przed włączeniem wzmacniacza po raz pierwszy należy ustawić regulator głośno ści 2 w pozycji 0 2 Należy włączyć wzmacniacz za pomocą włącznika zasilania 5 Po włączeniu zaświeci się wskaźnik zasilan...

Страница 16: ...affelse Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerciële doeleinden is verboden Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het toestel in gebruik te ne men Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de En gelse tekst van dez...

Страница 17: ...ikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterlig...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0448 99 04 08 2017 ...

Отзывы: