background image

17

Svenska

Suomi

Svenska
Svenska Sidan

Suomi
Suomi Sivulta

Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen 

osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.

Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat 
EU-direktiivit ja sille on myönnetty   hyväk-
syntä .

VAROITUS

Tämä laite toimii hengenvaaral-
lisella jännitteellä . Välttääksesi 
sähköiskun, älä avaa laitteen 
koteloa . Jätä huoltotoimet

valtuutetulle,  am mat titaitoiselle  huoltoliik-
keelle .
Käytön aikana kaiutinterminaaleissa (10) on 
vaa rallinen jopa 100 V jännite . Sammuta aina 
PA-lait teisto kaikkien kytkentöjen suoritta-
misen ajaksi .
Älä työnnä mitään esinettä tuuletusaukosta 
si sään! Sähköiskun vaara .

• 

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön . 
Suojele lai tetta kosteudelta, vedeltä ja 
kuumuudelta (sallittu ympä röivä lämpötila 
0 – 40 °C) .

• 

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä 
sisältävää, kuten vesilasia tms .

• 

Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan il-
man vaih dolla . Tämän vuoksi laitteen tuu-
letusaukkoja ei saa peittää .

• 

Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käyn-
nistä laitetta jos:

1 . laitteessa tai virtajohdossa on havaittava 

vaurio

2 . putoaminen tai muu vastaava vahinko 

on saattanut aiheuttaa vaurion

3 . laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit-
taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen .

• 

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta 
johdosta vetämällä .

• 

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, 
pehmeää kangasta . Älä käytä kemikaaleja 
tai vettä .

• 

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, 
maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah-
dollisista välit tömistä tai välillisistä vahin-
goista, jos laitetta on käytetty muuhun kuin 
alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitet ta 
on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai 
jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuu-
tetussa huollossa .

 

Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
töstä, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten .

Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seu-
raavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen 
laitteen käyttöä . Laitteen toiminnasta saa 
lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun-
kielisistä käyttöohjeista .

Turvallisuudesta

Alla rättigheter är reserverade av MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna 

instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.

Ge akt på säkerhetsinformationen innan en-
heten tas i bruk . Skulle ytterliggare informa-
tion behövas kan den återfinnas i manualen 
för andra språk .

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och 
har därför försetts med symbolen   .

VARNING

Enheten använder högspän-
ning in ternt . För att undvika 
elskador, öppna aldrig chas-
siet på egen hand utan överlåt

all service till auktoriserad verkstad .
Vid drift så finns det mycket farliga spän-
ningar, upp till 100 V förekommer på hög-
talarterminalerna (10) . Stäng alltid av PA 
systemet innan man gör några inkopplings 
förändringar . 
Stoppa inte in något i ventilations hållen! 
Risk for elchock .

• 

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk . 
Skyd  da enheten mot vätskor, hög luftfuk-
tighet och hög värme (tillåten omgivnings-
temperatur  0 – 40 °C) .

• 

Placera inte föremål innehållande vätskor, 
t . ex . drick sglas, på enheten .

• 

Värmen som alstras vid användning leds 
bort genom självcirkulering . Täck därför 

aldrig över enheten eller ställ den så att 
luftcirkuleringen   försämras .

• 

Använd inte enheten och tag omedelbart 
ut kontakten ur eluttaget om något av föl-
jande uppstår:

1 . Enheten eller elsladden har synliga 

skador .

2 . Enheten är skadad av fall ed .
3 . Enheten har andra felfunktioner .
Enheten skall lämnas till auktoriserad verk-
stad för service .

• 

Dra aldrig ut kontakten genom att dra i 
sladden utan ta tag i kontaktkroppen .

• 

Rengör endast med en mjuk och torr trasa, 
an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid 
ren göring .

• 

Om enheten används på annat sätt än som 
avses, om den inte kopplas in ordentligt, 
om den används på fel sätt eller inte re-
pareras av auktoriserad per sonal upphör 
alla garantier att gäll . I dessa fall tas inget 
ansvar för uppkommen skada på person 
eller materiel .

Om enheten ska tas ur drift slutgil-
tigt, ta den till en lokal återvinnings-
anläggning för en avyttring som inte 
är skadligt för miljön .

Содержание PA-900S

Страница 1: ...FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Leistungsverstärker PA Power Amplifier PA 900S Bestell Nr Order No 17 2080 ...

Страница 2: ...OUTPUT 4 Ω COM 4Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT 4 Ω COM 4Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT 70 V COM 4Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT max Belastung max load 120 W RMS max Belastung max load 120 W RMS 4 Ω 120 W RMS 8 Ω 60 W RMS 8 Ω 60 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4 Ω 30 W RMS 70 V 70 V 70 V 100 V 100 V 100 V Beispiele für den Anschluss der Lautsprecher Examples of Speaker Connections ...

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Страница 4: ...in Betrieb und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecke...

Страница 5: ...r dem ersten Einschalten zunächst den Regler MASTER VOLUME 2 in die Position 0 stellen 2 Mit dem Schalter POWER 5 den Ver stärker einschalten Die Anzeige ON 4 leuchtet Ist eine Notstromversorgung ange schlossen leuchtet die Anzeige ON ständig und der Verstärker ist immer in Betrieb Mit dem Schalter POWER lässt sich dann lediglich zwischen Netzversorgung und Notstromversorgung umschalten Für den no...

Страница 6: ... cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable for disconnect ing the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability f...

Страница 7: ...witching on the amplifier for the first time set the MASTER VOLUME con trol 2 to position 0 for the time being 2 Switch on the amplifier with the POWER switch 5 The LED ON 4 will light up With an emergency power supply connected the LED ON will light perma nently and the amplifier will always be in operation With the POWER switch it will be only possible to switch between mains supply and emergenc...

Страница 8: ...être obturées Ne faites jamais fonctionner l appareil et débranchez le immédiatement lorsque 1 des dommages visibles sur l appareil ou sur le cordon secteur apparaissent 2 après une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l état de l ap pareil 3 des défaillances apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé Ne débranchez jamais l appareil ...

Страница 9: ...mplifi cateur est immédiatement en fonction et la LED ON 4 brille L amplificateur ne peut pas dans ce cas être éteint avec l interrupteur POWER 5 2 Avec un fonctionnement par courant de secours l amplificateur délivre une puissance moindre qu avec un fonctionnement secteur 6 Fonctionnement 1 Avant la premiére mise sous tension mettez tout d abord le réglage MASTER VOLUME 2 sur la position 0 2 Avec...

Страница 10: ... eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un officina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciut to non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego scorretto ...

Страница 11: ...ME 2 inizial mente in posizione 0 2 Accendere l amplificatore con l interrut tore POWER 5 Si accende la spia ON 4 Se è collegata l alimentazione d emer genza la spia ON rimane accesa con tinuamente e l amplificatore è sempre in funzione In questo caso con l inter ruttore POWER su può solo passare fra alimentazione da rete e alimentazione d emergenza Per il funzionamento nor male portare l interrut...

Страница 12: ...rato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma tire siempre del conector Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni pro ductos químicos No podrá reclamarse garantía o res...

Страница 13: ...pal 6 Funcionamiento 1 Antes de encender el amplificador por primera vez ajuste el control MASTER VOLUME 2 a la posición 0 por el mo mento 2 Encienda el amplificador con el interruptor POWER 5 El LED ON 4 va a encenderse Con un alimentador de emergencia conectado el LED ON va a encenderse de manera permanente y el amplificador va a estar siempre en funcionamiento En este caso el interruptor POWER ...

Страница 14: ...odprowadzane przez otwory wentylacyjne W związku z tym nie wolno ich nigdy zasłaniać Nie należy używać urządzenia oraz należy niezwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda jeśli 1 istnieje widoczne uszkodzenie urządze nia lub kabla sieciowego 2 mogło zaistnieć uszkodzenie po upusz czeniu urządzenia itp 3 urządzenie działa wadliwie W razie wystąpienia któregoś z powyższych przypadków urządzenie nal...

Страница 15: ...ieci się Wzmacniacz nie może być wtedy wyłączony za pomocą włącznika zasilania 5 2 Jeśli wzmacniacz jest zasilany awaryjnie dostar cza mniej mocy niż przy podłączeniu do sieci elektrycznej 6 Działanie 1 Przed włączeniem wzmacniacza po raz pierwszy należy ustawić regulator głośno ści 2 w pozycji 0 2 Należy włączyć wzmacniacz za pomocą włącznika zasilania 5 Po włączeniu zaświeci się wskaźnik zasilan...

Страница 16: ...affelse Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerciële doeleinden is verboden Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het toestel in gebruik te ne men Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de En gelse tekst van dez...

Страница 17: ...ikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterlig...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0448 99 04 08 2017 ...

Отзывы: