Monacor PA-1206 Скачать руководство пользователя страница 5

23

Taste AUTO TALK zum Ein-/Ausschalten der
Talkover-Funktion des Eingangs 1

24

Taste +21 V PHANTOM POWER zum Einschal-
ten der 21-V-Phantomspeisung für die XLR-
Buchsen INPUT 1 bis INPUT 5 (22); erforderlich
beim Anschluss von Kondensator- oder Elektret-
mikrofonen, die mit Phantomspeisung arbeiten

Die Phantomspannung liegt nur an, wenn am
zugehörigen Eingang die Taste MIC/LINE (21)
nicht gedrückt ist.

1.3 Kommandomikrofon PA-1206RC

Das Kommandomikrofon ist als Zubehör erhältlich
und gehört nicht zum Lieferumfang des Verstärkers.

25

Ausgangspegelregler für das Mikrofonsignal

26

Buchse LINK zum Anschluss an die Buchse
REMOTE CONTROL INPUT (19) des Verstär-
kers

27

Buchse OUTPUT zum Anschluss eines weiteren
Kommandomikrofons PA-1206RC

28

DIP-Schalter CHIME:
in der Position ON ertönt beim Drücken der
Sprechtaste TALK (33) der Gong

29

DIP-Schalter PRIORITY zum Festlegen der Prio-
rität beim Einsatz mehrerer Mikrofone PA-1206RC
OFF andere auf ON geschaltete Mikrofone

haben Vorrang

ON das Mikrofon hat vor auf OFF geschalteten

Mikrofonen Vorrang

30

Taste EMERGENCY mit Kontroll-LED für Notfall-
durchsagen [wie die Taste (7) am Verstärker]
Die Taste zusammen mit der Taste ALL CALL
(31) drücken: Alle Beschallungszonen werden
eingeschaltet und am Ausgang EMERGENCY

OUTPUT (17) liegen 24 V zum Schalten von
Pflichtempfangsrelais an.

31

Taste ALL CALL mit Kontroll-LED zum Einschal-
ten aller Zonen gleichzeitig

32

Tasten mit Kontroll-LEDs zum Ein- und Aus-
schalten der Beschallungszonen

33

Sprechtaste TALK
Nach dem Drücken ertönt der Gong [wenn der
DIP-Schalter CHIME (28) in der Position ON
steht]; nach dem Gong leuchtet die LED TALK
auf und es kann gesprochen werden. Zum Aus-
schalten des Mikrofons die Taste TALK erneut
drücken.

34

Kontrollanzeigen
POWER Betriebsanzeige

(Verstärker eingeschaltet)

READY leuchtet, wenn das Mikrofon betriebs-

bereit ist; erlischt, wenn die LED BUSY
aufleuchtet

BUSY

leuchtet bei einer Durchsage über ein
anderes Mikrofon PA-1206RC

TALK

leuchtet, wenn gesprochen werden kann

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie da-
rum die Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht ab.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlussleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, keine Chemikalien oder Wasser.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und ste-
cken Sie nichts durch die Lüftungs-
öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.

Im Betrieb liegt an den Anschlüssen SPEAKER
ZONES OUTPUT (16) berührungsgefährliche Span-
nung bis 100 V an. Alle Anschlüsse nur bei ausge-
schalteter ELA-Anlage vornehmen bzw. verändern.

Vorsicht!

Den Schalter nur bei ausgeschalte-

tem Verstärker betätigen (Schaltgeräusche).
Bei gedrückter Taste dürfen keine Mikrofone
mit asymmetrischem Ausgang angeschlossen
sein, weil sie beschädigt werden können.

The phantom power is only present when the
button MIC/LINE (21) at the corresponding input
is not pressed.

1.3 Zone paging microphone PA-1206RC

The zone paging microphone is available as an
accessory and is not supplied with the amplifier.

25

Output level control for the microphone signal

26

Jack LINK for connection to the jack REMOTE
CONTROL INPUT (19) of the amplifier

27

Jack OUTPUT for connection of another zone
paging microphone PA-1206RC

28

DIP switch CHIME:
In position ON, the chime will sound when press-
ing the TALK button (33)

29

DIP switch PRIORITY for defining the priority
when using several microphones PA-1206RC
OFF other microphones set to ON take priority
ON the microphone takes priority over micro-

phones set to OFF

30

Button EMERGENCY with indicating LED for
emergency announcements [like button (7) at
the amplifier]
Press the button together with the button ALL
CALL (31): All PA zones are switched on and
24 V are present at the output EMERGENCY
OUTPUT (17) for switching emergency priority
relays.

31

Button ALL CALL with indicating LED for switch-
ing on all zones at the same time

32

Buttons with indicating LEDs for switching the PA
zones on and off

33

Button TALK
After pressing, a chime sounds [when the DIP
switch CHIME (28) is in position ON]; after the
chime the LED TALK lights up and it is possible
to speak. To switch off the microphone, press the
button TALK again.

34

Indicating LEDs
POWER operating indication

(amplifier switched on)

READY lights up when the microphone is ready

for operation; will be extinguished
when the LED BUSY lights up

BUSY

lights up with an announcement via
another microphone PA-1206RC

TALK

lights up when it is possible to speak

2

Safety Notes

This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with 

.

Please observe the following items in any case:

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.

The heat generated within the unit must be carried
off by air circulation. Therefore, do not cover the
air vents of the housing.

Do not operate the unit and immediately dis-
connect the mains plug from the socket
1. in case of visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. if a defect might have occurred after the unit

was dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.

Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the socket, always seize the plug.

For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected, operated, or not repaired in
an expert way.

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol 

, or coloured green or green and yel-

low.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning – This appliance must be earthed.

WARNING

The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only and
never insert anything through the air
vents; you will risk an electric shock!

During operation, there is a hazard of contact with a
voltage of up to 100 V at the terminals SPEAKER
ZONES OUTPUT (16). Always switch off the PA
system before making or changing any connections.

Caution!

Only actuate the switch with the

amplifier switched off (switching noise). With
the button pressed, no microphones with unbal-
anced output must be connected because they
may be damaged.

5

GB

D

A

CH

Содержание PA-1206

Страница 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 1206 Best Nr 17 2480 ELA MISCHVERST RKER F R 6 ZONEN PA...

Страница 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundi...

Страница 3: ...PRE OUT AMP IN MIC LINE INPUT 5 MIC LINE INPUT 3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON MIC LINE INPUT 4 OFF ON REMOTE CONTROL INPUT SPEAKER ZONES OUTPUT CHIME EMERGENCY...

Страница 4: ...berschreiten Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC 5 2 Safety Notes 5 3 Applications and Accessories 6 4 Placing the A...

Страница 5: ...antom power is only present when the button MIC LINE 21 at the corresponding input is not pressed 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC The zone paging microphone is available as an accessory and is no...

Страница 6: ...eschalteter Phantomspannung d rfen an den Eing ngen keine Mikrofone mit asym metrischem Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt werden k nnen 3 Applications and Accessories The amplifier PA 120...

Страница 7: ...ieren des Notfallbetriebs nur die Taste EMERGENCY dr cken 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserting an equalizer or another unit For external...

Страница 8: ...chime to sound prior to an announcement when actuating the button TALK 33 set the switch CHIME 28 on the rear side of the micro phone to position ON 2 When using several microphones PA 1206RC set the...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...r une charge maximale de 100 WRMS par les haut parleurs Cependant la puissance de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer 120 WRMS Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello fr...

Страница 11: ...ge lectrique Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint bruits de commu tation Si la touche est enfonc e il ne faut pas brancher de microphones avec sortie asym trique...

Страница 12: ...rtie asym tri que ces entr es ils peuvent tre endom mag s Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proximit pour contribuer son limin...

Страница 13: ...pour d sactiver le mode d urgence 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserire un equalizzatore o un altro appa recchio Per influenzare i toni da...

Страница 14: ...C 1 Se azionando il tasto voce TALK 33 prima di un avviso si deve sentire il gong portare l interrut tore CHIME 28 sul retro del microfono in posi zione ON 2 Usando pi microfoni PA 1206RC sul microfon...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...e zones samen mag echter in geen geval de waarde van 120 WRMS overschrijden Contenido 1 Conexiones y Elementos de Funcionamiento 16 1 1 Panel Frontal 16 1 2 Panel Posterior 16 1 3 Micr fono con llamad...

Страница 17: ...bij uitge schakelde versterker schakelploppen Bij in gedrukte toets mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kunnen worden 23 Bot n AUTO TALK para ap...

Страница 18: ...er b v SMC 1 van MONACOR Opgelet Bij ingeschakelde fantoomspanning mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kun nen worden 3 Aplicaciones y Accesorio...

Страница 19: ...van 24 V om het noodbericht voor rangsrelais te schakelen Om het noodbericht na de aankondiging te deactiveren drukt u gewoon op de toets EMERGENCY 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio...

Страница 20: ...1 Micr fono con llamada de zona PA 1206RC 1 Para que se oiga el chime antes de un anuncio cuando el bot n TALK 33 est actuando colo que el bot n CHIME 28 de la parte trasera del micr fono en posici n...

Страница 21: ...Strefowy mikrofon pulpitowy PA 1206RC Strefowy mikrofon pulpitowy dost pny jest jako wyposa enie dodatkowe nie wchodzi w sk ad zestawu 25 Regulator poziomu wyj cia dla sygna u mikro fonowego 26 Gniazd...

Страница 22: ...i urz dzenia nale y odda je do punktu uty lizacji odpad w aby unikn zanieczysz czenia rodowiska 5 5 czeniekorektoralubinnegourz dzenia Przez gniazda PRE OUT i AMP IN 20 mo na po czy np korektor 1 Nale...

Страница 23: ...acisn klawisz TALK zga nie dioda TALK mikrofon zostanie wyt umiony a wzmacniacz prze czy si na strefy wybrane za pomoc kla wiszy strefowych 6 7 W przypadku komunikatu alarmowego nale y jednocze nie na...

Страница 24: ...1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service Dra aldrig ut kontakten genom...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0751 99 01 07 2007...

Отзывы: