Monacor LR-100 Скачать руководство пользователя страница 3

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-1018.99.01.08.2009

®

Speech Amplifier

Please read these operating instructions carefully prior to
operation and keep them for later reference.

1

Applications

The amplifier LR-100 is used to support hearing-impaired per-
sons in conversations. Speech and noise of the environment
will optionally be picked up via the microphone or – if an induc-
tive sound reproduction system is available (e. g. in churches
and public buildings) – via the internal reception coil. The
amplified sound will then be reproduced via headphones (e. g.
the headphones provided). Instead of headphones, it will also
be possible to connect an induction loop for transmitting the
sound to hearing aids with a “telephone coil”. An additional
input will also allow connection of an audio unit (e. g. a CD
player or a radio).

2

Important Notes

The amplifier corresponds to all required directives of the EU
and is therefore marked with 

.

G

The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
humidity and heat (admissible ambient temperature range
0 – 40 °C).

G

For cleaning the housing only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.

G

No guarantee claims for the amplifier and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the amplifier is used for other purposes than
originally intended, if it is not correctly operated, or if it is not
repaired in an expert way.

3

Setting the Amplifier into Operation

3.1 Inserting or replacing the batteries

1) Open the cover of the battery compartment on the rear side

of the amplifier.

2) Insert two batteries of size AA into the battery compartment

(8) according to figure 2.

3) Close the cover.

If the amplifier is not used for a longer period, remove the bat-
teries to prevent damage to the amplifier due to battery leak-
age.

Used batteries must not be placed in the household
waste; always take them to a special waste disposal,
e. g. collection container at your retailer.

If the unit is to be put out of operation definitively, take
it to a local recycling plant for a disposal which will not
be harmful to the environment.

LR -100   

Order No. 17.3100

Œ



2

3

4

AUX

5

6

7

8

1

®

GB

Содержание LR-100

Страница 1: ...ekennzeichnet G Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeig net Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Wird der Verstärker zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sac...

Страница 2: ...n die Buchse die Induktionsschlinge NL 90 angeschlossen werden Sie wird um den Hals gelegt und über trägt den Ton über ein Magnetfeld an Hörgeräte mit einer Telefonspule 3 3 Andere Tonquelle anschließen An die 3 5 mm Klinkenbuchse AUX 4 kann ein Audiogerät mit Line Ausgangspegel z B CD Spieler Radio oder der Audio Ausgang eines Fernsehers angeschlossen werden Dadurch wird das Mikrofon 3 abgeschalt...

Страница 3: ...for indoor use only Protect it against humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C G For cleaning the housing only use a dry soft cloth never use water or chemicals G No guarantee claims for the amplifier and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the amplifier is used for other purposes than originally intended if it is not correctl...

Страница 4: ...mage the amplifier Alternatively connect the induction loop NL 90 to the jack The loop is placed around your neck and will transmit the sound via a magnetic field to hearing aids with a telephone coil 3 3 Connecting other audio sources The 3 5 mm jack AUX 4 will allow connection of an audio unit with line output level e g CD player radio or the audio output of a TV set Thus the microphone 3 will b...

Страница 5: ... pour une utilisation en intérieur Protégez le de lʼhumidité et de la chaleur plage de tempé rature de fonctionnement autorisée 0 40 C G Pour nettoyer lʼappareil utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas dʼeau ou de produits chimiques G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si lʼamplificateur est utilisé dans un but autre que celui p...

Страница 6: ...ucle à induction NL 90 à la prise Elle se pose autour de la gorge et transmet le son via un champ magnétique aux appareils auditifs avec une bobine téléphonique 3 3 Branchement dʼune autre source audio On peut relier à la prise jack 3 5 AUX 4 un appareil audio avec niveau de sortie ligne par exemple lecteur CD radio ou la sortie audio dʼun téléviseur Le microphone 3 est alors déconnecté 4 Utilisat...

Страница 7: ...e dellʼUE e pertanto porta la sigla G Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno di locali Proteggerlo dallʼ umidità e dal calore temperatura dʼim piego ammessa fra 0 e 40 C G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto o di ripara zione non a regola dʼarte dellʼamplificatore non s...

Страница 8: ...presa si può collegare il loop ad induzione NL 90 Questo loop si mette intorno al collo mentre lʼaudio viene trasmesso agli apparecchi acustici con bobina telefo nica tramite un campo magnetico 3 3 Collegare unʼaltra fonte audio Alla presa jack 3 5 mm AUX 4 si può collegare un apparec chio audio con uscita Line p es un lettore CD una radio oppure lʼuscita audio di un televisore In questo caso il m...

Отзывы: