background image

Unità driver a compressione

Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dell’installazione e di conservarle per un uso futuro.

1 Possibilità d’impiego

Le unità driver a compressione KU-..., nella versione robusta
in pressofuso di alluminio, sono stati realizzati, in combina-
zione con relative trombe a compressione, come p. es. 
SK-22 o SK-159 della MONACOR, per l’impiego in impianti
di sonorizzazione. I modelli KU-616T e KU-916T con trasfor-
matore 100 V sono previsti in modo particolare per gli im-
pianti PA che lavorano con uscita audio 100 V; il modello 
KU-516 con impedenza di 16

è previsto per il collegamento

con un amplificatore con bassa impedenza d’uscita.

Le unità driver sono resistenti alle intemperie (IP 66) e

vengono montate alle trombe per mezzo di una filettatura
standard 3,5 cm (1

3

/

8

").

2 Avvertenze importanti per l’uso

L’unità driver è conforme a tutte le direttive richieste dell’UE
e pertanto porta la sigla 

.

Proteggere l’unità driver dal forte calore e dal freddo.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto o leggermente
inumidito, morbido; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o detergenti aggressivi.

Nel caso d’uso improprio, di installazione non a regola
d’arte o di sovraccarico dell’unità driver, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni consequen-
ziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per l’unità.

3 Montaggio

Svitare il cappuccio rosso sopra la filettatura 3,5 cm e avvi-
tare l’unità driver sul retro della tromba a compressione ser-
vendosi della filettatura.

Se si desidera eliminare l’unità driver definitiva-
mente, consegnarla per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

4 Collegamento elettrico

Avvertimento: Nei modelli KU-616T e KU-916T, il

cavo di collegamento presenta durante il funzio-
namento una tensione pericolosa fino a 100 V. L’in-
stallazione dev’essere eseguita solo da una persona
esperta!
Nei modelli KU-616T e KU-916T, fare attenzione al cor-
retto adattamento alla potenza. L’adattamento sba-
gliato porta al danneggiamento dell’amplificatore PA!

1) Prima di eseguire il collegamento, spegnere completa-

mente l’amplificatore al quale va collegato l’altoparlante!

2) Nei modelli KU-616T e KU-916T, impostare la potenza

nominale desiderata con la manopola posta sul retro, ser-
vendosi di un cacciavite.

3) Collegare l’altoparlante con l’uscita altoparlanti dell’am-

plificatore per mezzo risp. dei due morsetti (modello KU-
516) o dei due conduttori (modelli KU-616T e KU-916T)
(rosso = polo positivo, nero = polo negativo).

Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare atten-

zione all’identica polarità di tutti gli altoparlanti e di non
sovraccaricare l’amplificatore.

B

Motor de cámara de compresión

Por favor lea estas instrucciones atentamente antes de ins-
talar el altavoz y guárdelas para usos posteriores.

1 Usos 

Combinado con los altavoces de cámara de compresión
adecuados, por ejemplo los MONACOR SK-22 o SK-159, los
motores de cámara de compresión KU-... realizados en alu-
minio fundido a presión resistente están diseñados para sis-
temas de megafonía. Los modelos KU-616T y KU-916T
equipados con un transformador de 100 V son ideales para
sistemas de megafonía con una técnica de 100 V mientras
que el modelo KU-516 con una impedancia de 16

se pro-

porciona para una conexión a un amplificador con impedan-
cia de salida baja.

Los motores son resistentes a la intemperie (IP 66) y

están montados a la cámara de compresión mediante una
rosca de 3,5 cm (1

3

/

8

") estándar.

2 Notas importantes

El motor corresponde a todas las Directivas requeridas de la
UE y por ello está marcado con 

.

Proteja el aparato de las temperaturas extremadamente
altas o bajas.

Para su limpieza use sólo un paño suave, seco o ligera-
mente húmedo; no use nunca productos químicos o de-
tergentes agresivos.

No se aceptará ninguna garantía para el aparato ni se
asumirá responsabilidad alguna en caso de daños perso-
nales o patrimoniales si el aparato se usa para otros fines
distintos a aquel para el que fue originalmente concebido,
si no se instala de manera experta o si se sobrecarga.

3 Montaje

Desatornille la tapa protectora roja que cubre la rosca de
3,5 cm y atornille el motor mediante la rosca a la parte tra-
sera del altavoz de cámara de compresión.

Si el motor debe ser retirado del funcionamiento
definitivamente, llévelo a una planta de reciclaje
para su disposición no dañina para el medio am-
biente.

4 Conexión eléctrica 

Advertencia: Para los modelos KU-616T y KU-916T,

existe un riesgo de contacto con un voltaje de hasta
100 V en el cable de conexión durante el funcio-
namiento. ¡La instalación sólo debe llevarla a cabo
personal especializado!
Observe que la potencia sea la adecuada para los
modelos KU-616T y KU-916T ¡Una adaptación inco-
rrecta puede dañar el amplificador de megafonía!

1) ¡Antes de conectar el altavoz, apague el amplificador al

que el altavoz tiene que ser conectado!

2) Para los modelos KU-616T y KU-916T, ajuste el índice de

potencia deseado con el interruptor giratorio en la parte
trasera mediante un destornillador.

3) Conecte el altavoz mediante los dos terminales de tornillo

(modelo KU-516) o conductores (modelos KU-616T y
KU-916T) a la salida de altavoz del amplificador (rojo =
polo positivo, negro = polo negativo).

Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de que

todos los altavoces tienen la misma polaridad y que el
amplificador no se sobrecarga.

B

Profesjonalny driver tubowy

Prosimy  o  uważne  przeczytanie  poniższej  instrukcji  przed
użyciem urządzenia, oraz o zachowanie tekstu do wglądu.

1

Zastosowanie

Profesjonalne drivery tubowe KU-... znajdują zastosowanie
w  systemach  radiowęzłowych,  w  połączeniu  z  odpowied-
nimi głośnikami tubowymi, np. SK-22 czy SK-159 z oferty
firmy  MONACOR.  Drivery  wykonane  zostały  z  odpornego
aluminium  odlanego  ciśnieniowo.  Modele  KU-616T  oraz
KU-916T  wyposażone  są  w  transformator  100 V,  dzięki
czemu  nadają  się  do  zastosowania  w  systemach  radio-
węzłowych, pracujących na liniach 100 V. Model KU-516 o
impedancji 16

jest przeznaczony do wzmacniacza o nis-

kiej impedancji wyjściowej.

Drivery tubowe wykonane są z tworzywa odpornego na

działanie czynników atmosferycznych (klasa ochrony IP 66).
Głośniki tubowe montuje się na gwincie 3,5 cm 

(1

3

/

8

")

.

2

Bezpieczeństwo użytkowania

Ponieważ  urządzenie  spełnia  wymogi  norm  obowiązu-
jących w Unii Europejskiej, jest oznaczone symbolem 

.

Urządzenie należy chronić przed działaniem bardzo wy-
sokich oraz bardzo niskich temperatur.

Do  czyszczenia  urządzenia  należy  używać  suchej,
miękkiej tkaniny; nie wolno stosować wody ani środków
czyszczących.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności
za  wynikłe  szkody  (uszkodzenie  sprzętu  lub  obrażenia
użytkownika), jeśli urządzenie jest używane niezgodnie z
przeznaczeniem, lub jeśli zostało nieprawidłowo zainsta-
lowane bądź nastąpiło jego przeciążenie.

3

Montaż urządzenia

Należy odkręcić czerwoną zaślepkę zabezpieczającą gwint
3,5 cm,  następnie  przykręcić  driver  za  pomocą  gwintu  do
tylnej części głośnika tubowego.

Jeśli  urządzenie  ma  zostać  ostatecznie  wyco-
fane z użycia, należy przekazać je do punktu uty-
lizacji  odpadów,  aby  uniknąć  zanieczyszczenia
środowiska.

4

Podłączenie urządzenia

Uwaga: (dotyczy  modeli  KU-616T  oraz  KU-916T),

podczas  pracy  urządzenia  na  przyłączu  linii
występuje  napięcie  osiągające  do  100 V,  które  sta-
nowi  potencjalne  zagrożenie  dla  zdrowia  lub  życia.
Podłączenie urządzenia należy zlecić specjaliście!
Szczególną  uwagę  należy  zwrócić  na  odpowiedni
dobór mocy głośników KU-616T i KU-916T do mocy
wzmacniacza. Nieodpowiedni dobór mocy głośników
może spowodować uszkodzenie wzmacniacza PA!

1) Przed rozpoczęciem podłączania głośnika należy wyłą-

czyć  wzmacniacz,  do  którego  ma  być  podłączony
głośnik!

2) Dotyczy  modeli  KU-616T  i  KU-916T:  należy  ustawić

żądaną wartość mocy znamionowej głośnika za pomo-
cą  regulatora,  znajdującego  się  w  tylnej  części  urzą-
dzenia (przy użyciu śrubokrętu).

3) Należy podłączyć głośnik do wyjścia głośnikowego we

wzmacniaczu  za  pomocą  dwóch  terminali  śrubowych
(model KU-516) lub rdzeni (modele KU-616T i KU-916T);
czerwony  rdzeń  =  biegun  dodatni,  czarny  rdzeń  =  bie-
gun  ujemny.  Przy  podłączaniu  kilku  głośników,  należy
się  upewnić,  czy  wszystkie  głośniki  mają  odpowiednią
biegunowość i czy wzmacniacz nie został przeciążony.

B

®

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-0484.99.02.02.2006

®

KU-516

Best.-Nr. 16.0700

KU-616T

Best.-Nr. 16.0710

KU-916T

Best.-Nr. 16.1610

Con riserva di modifiche tecniche.    Sujeto a modificaciones técnicas.    

Z zastrzeżeniem do możliwych zmian. 

Dati tecnici

Características técnicas

Dane Techniczne

KU-516

Dimensioni, peso

Banda passante

Rango de frecuencia

Pasmo przenoszenia

160 – 6 500 Hz

Dimensiones, peso

Potenza max.

Potencia máxima

Moc muzyczna

75 W

Wymiary, waga

Ø 125 x 100 mm, 2,1 kg

KU-616T

160 – 6 500 Hz

Pressione sonora con 1 kHz

Nivel de presión del sonido a 1 kHz

SPL/1 kHz

113 dB (1 W/1 m)

60 W

Ø 150 x 136 mm, 2,3 kg

112 dB (1 W/1 m)

Potenza nominale/impedenza Índice de potencia/impedancia

Moc znamionowa/impedancja

50 W/16

40 W/250

, 30 W/330

, 20 W/500

,

10 W/1 k

, 5 W/2 k

KU-916T

160 – 7 000 Hz

90 W

Ø 150 x 158 mm, 2,8 kg

113 dB (1 W/1 m)

60 W/167

, 50 W/200

, 40 W/250

,

30 W/330

, 20 W/500

, 10 W/1 k

PL

E

I

Отзывы: