background image

Tag højde for, at der kan opstå uventede spændinger på objek-
ter. For eksempel kan kondensatorer være opladet og rumme
livsfarlig spænding, selv om strømkilden er slået fra.

Der må ikke udføres måling på strømkredsløb med korona-
udladninger (højspænding) med dette meter. Dette vil bringe
brugeren i livsfare!

Den maksimale spænding, som skal måles, må ikke overstige
600 V~/

. Ellers bringes brugeren i livsfare!

1) Tilslut den røde prøveledning til bøsningen “V 

” (8) og tilslut

den sorte prøveledning til bøsningen “COM” (7).

2) Når det gælder måling af vekselspænding, skal områdevælge-

ren (4) sættes til et af områderne “V~”; når det gælder
jævnspænding, skal den sættes til et af områderne “V

”. Det er

bedst at starte med måleområdet 600 V.

3) Sæt prøveledningernes spidser på det objekt, der skal måles,

og aflæs måleværdien i displayet (1). Ved måling af jævnspæn-
ding gælder det, at hvis den negative pol befinder sig ved den
røde prøvelednings spids, og den positive pol ved den sorte
prøvelednings spids, viser displayet et minustegn foran måle-
værdien.

5.2 Måling af strøm

Den maksimale jævnstrøm, som skal måles, må ikke overstige
10 A.

Hvis multimeteret er indstillet til måling af strøm [rød prøveled-
ning tilsluttet bøsningen “µA mA “ (5) resp. “10 A” (6)], må multi-
meteret ikke spændingsforsynes. I så fald kan både multimete-
ret og spændingskilden blive beskadiget.

1) Tilslut den røde prøveledning til bøsningen “µA mA” (5) og tilslut

den sorte prøveledning til bøsningen “COM” (7) for måling af
strømme i området under 200 mA.

Tilslut den røde prøveledning til bøsningen “10 A” (6) og til-

slut den sorte prøveledning til bøsningen “COM” (7) for måling
af strømme i området fra og med 200 mA.

2) Sæt drejeomskifteren til en af positionerne “A~” for måling af

vekselstrøm; sæt drejeomskifteren til en af positionerne “A

for måling af jævnstrøm. Det er bedst at starte med det størst
mulige måleområde.

DK

55

Содержание DMT-3060

Страница 1: ...tung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje DMT 3060 Best Nr 29 1740 Digital Multimeter Digital Multimeter ...

Страница 2: ... på side 52 Ennen kuin kytket päälle Toivomme että uudesta MONACOR laitteesta on sinulle paljon iloa Ole hyvä ja lue nämä ohjeet oman turvalli suutesi vuoksi ennen käyttöä Suomenkielinen teksti alkaa sivulla 67 Prima di accendere Vi auguriamo buon diverti mento con il Vostro nuovo strumento MONACOR Per Vostro sicurezza Vi preghia mo di leggere le presenti istru zioni prima dell uso Il testo italia...

Страница 3: ...0 20 2000 m 2000 m 200 m 200 m 200 m 200 m 20 m 10 A 20 m 10 A 200 µ 200 µ 20 M 20 k 2 M 200 k 2 k 200 V V A A Ω MAX HOLD DATA HOLD COM VΩ FUSED 10A 60sec MAX MAX 200mA FUSED µA mA 10 A 600V MAX 600V DMT 3060 5 6 7 8 1 4 2 3 ...

Страница 4: ...ische Daten 10 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 LCD Display 2 Taste MAX HOLD zum Festhalten des höchsten Meßwertes bei schwankender Anzeige 3 Taste DATA HOLD zum Festhalten eines Meßwertes 4 Drehschalter zum Einstellen des Meßbereichs 5 Anschlußbuchse µA mA für die rote Meßleitung Pluspol bei Messungen von Strömen unter 200 mA 6 Anschlußbuchse 10 A für die rote Meßleitung Pluspol be...

Страница 5: ... falsch bedient bzw ange schlossen überlastet oder nicht fachgerecht repariert kann für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen werden Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden über geben Sie es zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Verwendungsmöglichkeiten Das Digi...

Страница 6: ...ßgrößen immer im größten Meßbereich beginnen und dann auf den kleinstmöglichen Bereich herunterschalten Die Überschreitung eines Meßbereichs wird durch die Anzeige OL oder OL im Display 1 signalisiert In diesem Fall den nächst größeren Meßbereich anwählen Zum Festhalten eines Meßwertes dienen die Tasten MAX HOLD 2 und DATA HOLD 3 Taste DATA HOLD zum Festhalten des Meßwertes wenn das Meßobjekt vom ...

Страница 7: ...l zu messende Strom darf 10 A nicht überschreiten Ist das Meßgerät auf Strommessung eingestellt rote Meßlei tung an der Buchse µA mA 5 bzw 10 A 6 angeschlossen auf keinen Fall eine Spannung auf das Meßgerät geben Das Meßgerät und die Spannungsquelle können beschädigt werden 1 Bei Messungen von Strömen unter 200 mA die rote Meßleitung an die Buchse µA mA 5 anschließen und die schwarze Meß leitung a...

Страница 8: ...einer Durchgangsprüfung ertönt der Summer wenn der Widerstandswert kleiner ist als 100 Ω Hinweis Im kleinsten Meßbereich 200 Ω kann der Widerstand der beiden Meßleitungen das Meßergebnis verfälschen Um einen exakten Meßwert zu erhalten die Meßspitzen kurzschließen und den dann im Display angezeigten Meßleitungswiderstand vom ei gentlichen Meßwert abziehen 5 4 Diodentest Das Gerät ist bis 500 V übe...

Страница 9: ...rch eine neue 9 V Blockbatterie ersetzt werden b Wenn keine Strommessungen möglich sind sollten die Siche rungen überprüft und ggf durch Sicherungen des jeweils glei chen Typs ersetzt werden für den Bereich unter 200 mA 0 5 A superflink für den Bereich ab 200 mA 10 A superflink Für den Bereich unter 200 mA liegt dem Gerät eine Ersatz sicherung bei Zum Öffnen des Gerätes den Gummi Schutzrahmen entf...

Страница 10: ... Wechselspannung 1 5 3 Digits für die Bereiche 200 mV bis 20 V 2 0 3 Digits für die Bereiche 200 V und 600 V Eingangswiderstand 10 MΩ Überlastschutz 600 V max Strom Meßbereiche A 200 µA 20 mA 200 mA 10 A Wechselstrom frequenzbereich 50 500 Hz Genauigkeit Gleichstrom 1 0 1 Digit für die Bereiche 200 µA bis 200 mA 3 0 3 Digits für den Bereich 10 A Wechselstrom 2 0 4 Digits für die Bereiche 200 µA bi...

Страница 11: ...bis 2 MΩ 2 0 4 Digits für den Bereich 20 MΩ Durchgangssummer 100 Ω Überlastschutz 500 V max Diodentest Anzeige Durchlaßspannung bis 2 V Meßstrom 0 8 mA 0 3 mA Genauigkeit 3 0 1 Digit Überlastschutz 500 V max bei 23 C 5 C rel Luftfeuchtigkeit 70 Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten D A CH 11 ...

Страница 12: ...s 18 1 Operating Elements and Connections 1 LCD display 2 Button MAX HOLD for freezing the maximum measuring value in case of fluctuation of the displayed value 3 Button DATA HOLD for freezing a measuring value 4 Rotary switch for measuring range adjustment 5 Jack µA mA for the red test lead positive pole for current measurements below 200 mA 6 Jack 10 A for the red test lead positive pole for cur...

Страница 13: ... is not operated or connected correctly or not repaired by specialists Only use a dry soft cloth for cleaning by no means use chemi cals or water If the unit is to be put out of operation permanently take it to a local recycling plant for disposal 3 Applications With this digital multimeter DMT 3060 DC and AC voltages DC and AC currents as well as resistances can be measured For the continuity mea...

Страница 14: ...easuring value use the buttons MAX HOLD 2 and DATA HOLD 3 button DATA HOLD Freezing of the measuring value if the object to be measured has been separated from the multimeter Button MAX HOLD Freezing of the maximum measuring value in case of fluctuation of the displayed value To activate this function press the corresponding button symbol resp MAX on display To deactivate the function press the bu...

Страница 15: ... damaged in this case 1 For current measurements below 200 mA connect the red test lead to the jack µA mA 5 and the black test lead to the jack COM 7 For current measurements from 200 mA on connect the red test lead to jack 10 A 6 and the black test lead to the jack COM 7 2 For AC current measurements set the rotary switch 4 to one of the A ranges for DC current measurements to one of the A ranges...

Страница 16: ...ips and then subtract the test lead resistance shown on the display from the actual measur ing value 5 4 Diode test The unit is overload protected up to 500 V In spite of this protection do not measure within a circuit if it carries voltage Always measure a diode separately otherwise the measure ment will be inaccurate For this measurement the diode must be soldered out of the circuit if necessary...

Страница 17: ... by fuses of the same type if necessary for the range below 200 mA 0 5 A super quick acting for the range from 200 mA on 10 A super quick acting A spare fuse for the range below 200 mA is included To open the multimeter remove the protective rubber frame unscrew the three screws on the rear side of the unit and remove the lower housing shell The battery compartment is situated in the lower housing...

Страница 18: ...voltage 1 5 3 digits for the ranges from 200 mV to 20 V 2 0 3 digits for the ranges 200 V and 600 V Input resistance 10 MΩ Overload protection 600 V max Current Measuring ranges A 200 µA 20 mA 200 mA 10 A AC current frequency range 50 500 Hz Accuracy Direct current 1 0 1 digit for the ranges from 200 µA to 200 mA 3 0 3 digits for the range 10 A AC current 2 0 4 digits for the ranges from 200 µA to...

Страница 19: ...o 2 MΩ 2 0 4 digits for the range 20 MΩ Continuity test buzzer 100 Ω Overload protection 500 V max Diode test Display forward voltage up to 2 V Measuring current 0 8 mA 0 3 mA Accuracy 3 0 1 digit Overload protection 500 V max at 23 C 5 C 70 relative humidity According to the manufacturer Subject to change GB 19 ...

Страница 20: ...éristiques techniques 26 1 Eléments et branchements 1 Affichage LCD 2 Touche MAX HOLD gel de la valeur la plus élevée si la valeur affichée fluctue 3 Touche DATA HOLD gel de la valeur mesurée 4 Commutateur rotatif pour sélectionner la plage de mesure 5 Prise µA mA cordon de mesure rouge pôle plus pour des mesures de courants inférieures à 200 mA 6 Prise 10 A cordon de mesure rouge pôle plus pour d...

Страница 21: ...leur température ambiante admissible 0 40 C Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l ap pareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il est en surcharge s il n est pas correctement branché utilisé ou réparé Pour le nettoyer utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Lorsque l appareil est définitivement retiré du cir...

Страница 22: ...es de sécurité Pour toute mesure impliquant un danger de toucher il est impératif de ne pas travailler seul mais avec une autre per sonne Pour éviter toute surcharge et si les valeurs de mesure ne sont pas connues sélectionnez toujours en premier la plage de mesure la plus grande Il est toujours possible de commuter sur une plage inférieure Tout dépassement d une plage de mesure est indiqué par OL...

Страница 23: ...con tinues sur une des plages V Il est conseillé de débuter avec la plage 600 V 3 Maintenez les pointes de touche sur l objet à mesurer lisez la valeur sur l affichage 1 Pour des mesures de tension conti nue si le pôle moins est à la pointe de touche rouge et le pôle plus à la noire un signe moins s affiche devant la valeur de mesure 5 2 Mesure de courant Le courant maximal pouvant être mesuré ne ...

Страница 24: ...mesurée séparément sinon la mesure est imprécise Elle doit donc être retirée du circuit si nécessaire 1 Reliez le cordon de mesure rouge à la prise V Ω 8 et le cor don de mesure noir à la prise COM 7 2 Pour des mesures de résistance mettez le sélecteur 4 sur une des plages Ω Pour des tests de continuité mettez le sélecteur sur la position 3 Maintenez les pointes de touche sur la résistance sur les...

Страница 25: ...uvrir le multimètre retirez les pointes de touche du cir cuit pour éviter tout risque de choc électirque Ne faites jamais fonctionner l appareil s il est ouvert a Si le symbole apparaît sur l affichage la batterie est usée Elle doit être remplacée par une batterie 9 V b Si aucune mesure de courant n est possible vérifiez les fusibles et le cas échéant remplacez les par des fusibles de même type Po...

Страница 26: ... 8 1 digit Tension AC 1 5 3 digits pour les plages 200 mV à 20 V 2 0 3 digits pour les plages 200 V et 600 V Résistance d entrée 10 MΩ Protection surcharges 600 V max Courant Plages A 200 µA 20 mA 200 mA 10 A Bande passante courant AC 50 500 Hz Précision Courant DC 1 0 1 digit pour les plages 200 µA à 200 mA 3 0 3 digits pour la plage10 A Courant AC 2 0 4 digits pour les plages 200 µA à 200 mA 3 5...

Страница 27: ...ge 20 MΩ Buzzer de continuité 100 Ω Protection surcharges 500 V max Test de diodes Affichage tension de passage jusqu à 2 V Courant de mesure 0 8 mA 0 3 mA Précision 3 0 1 digit Protection surcharges 500 V max à 23 C 5 C humidité relative de l air 70 D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé F B CH 27 ...

Страница 28: ...1 Elementi di comando e collegamenti 1 Display a cristalli liquidi LCD 2 Tasto MAX HOLD per fermare il valore di picco nel caso di valori oscillanti 3 Tasto DATA HOLD per fermare un valore di misura 4 Selettore per l impostazione del campo di misura 5 Presa µA mA per il cavetto rosso di misura positivo nelle misure di correnti inferiori a 200 mA 6 Presa 10 A per il cavetto rosso di misura positivo...

Страница 29: ... riparazione non a regola d arte non si assume nessuna res ponsabilità per eventuali danni Per la pulizia usare solo un panno asciutto e morbido non impie gare in nessun caso prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente conse gnarlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Con il multimetro digitale DMT 3060 si posson...

Страница 30: ...play 1 con OL o OL In questo caso selezionare il campo successivo Per fermare una misura si usano i tasti MAX HOLD 2 e DATA HOLD 3 tasto DATA HOLD per fermare il valore di misura quando si stacca il multimetro dall oggetto misurato tasto MAX HOLD per fermare il valore di picco nel caso di valori oscillanti Per attivare la funzione premere il relativo tasto sul display si vede oppure MAX Per disatt...

Страница 31: ... di ten sione potrebbero subire dei danni 1 Per la misura di correnti inferiori di 200 mA inserire il cavetto rosso nella presa µA mA 5 e i cavetto nero nella presa COM 7 Per la misura di correnti oltre 200 mA inserire il cavetto rosso nella presa 10 A 6 e il cavetto nero nella presa COM 7 2 Per le misure di correnti alternate portare il selettore 4 su uno dei campi A per le correnti continue su u...

Страница 32: ...rtocircuito i puntali e detrarre dal valore misurato il valore di resistenza dei cavetti di misura indicato sul display 5 4 Test diodi Lo strumento è protetto contro i sovraccarichi fino a 500 V Ciononostante non eseguire misure all interno di un circuito sotto tensione Misurare un diodo sempre separatamente per aver valori cor retti Eventualmente dissaldarlo dal circuito 1 Inserire il cavetto ros...

Страница 33: ...entualmente con altri dello stesso tipo per il campo 200 mA 0 5 A ultrarapido per il campo 200 mA 10 A ultrarapido Per il campo di misura inferiore a 200 mA è in dotazione un fusibile di scorta Per aprire lo strumento staccare la protezione di gomma svitare le tre viti sul retro e staccare la parte inferiore del contenitore Il vano batterie si trova nella parte inferiore del contenitore I fusibili...

Страница 34: ...Tensione alternata 1 5 3 digit per i campi 200 mV a 20 V 2 0 3 digit per i campi 200 V e 600 V Resistenza d ingresso 10 MΩ Protezione sovraccarico 600 V max Corrente Campi di misura A 200 µA 20 mA 200 mA 10 A Frequenza corrente alternata 50 500 Hz Precisione Corrente continua 1 0 1 digit per i campi 200 µA a 200 mA 3 0 3 digit per il campo 10 A Corrente alternata 2 0 4 digit per i campi 200 µA a 2...

Страница 35: ... il campo 20 MΩ Buzzer di continuità 100 Ω Protezione sovraccarico 500 V max Test diodi Visualizzazione tensione di continuità fino a 2 V Corrente di misura 0 8 mA 0 3 mA Precisione 3 0 1 digit Protezione sovraccarico 500 V max a 23 C 5 C umidità relativa 70 Dati forniti dal costruttore Con riserva di modifiche tecniche I 35 ...

Страница 36: ...s 42 1 Bedieningselementen en aansluitingen 1 LCD display 2 Toets MAX HOLD om de hoogst gemeten waarde bij schom melende weergave vast te houden 3 Toets DATA HOLD om een gemeten waarde vast te houden 4 Draaischakelaar om het meetbereik in te stellen 5 Jack µA mA voor het rode meetsnoer positieve pool bij metingen van stroomwaarden onder 200 mA 6 Jack 10 A voor het rode meetsnoer positieve pool bij...

Страница 37: ...erd gebruik foutieve aansluit ing overbelasting of van herstelling door een niet gekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge zachte doek Gebruik in geen geval chemicaliën of water Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf 3 Toepassingen De digitale ...

Страница 38: ...n steeds met het grootste meetbereik om ver volgens naar het kleinst mogelijke bereik terug te schakelen Bij overschrijding van een meetbereik verschijnt de melding OL of OL op het display 1 Selecteer in dit geval het eerstvolgende grotere meetbereik Om een gemeten waarde vast te houden gebruikt u de toetsen MAX HOLD 2 en DATA HOLD 3 Toets DATA HOLD om de gemeten waarde vast te houden wanneer het ...

Страница 39: ...display een minteken vóór de gemeten waarde 5 2 Meting van de stroom De maximaal te meten stroom mag niet meer dan 10 A bedra gen Indien de meter op meting van de stroom ingesteld is rode meetsnoer is aangesloten op de jack µA mA 5 resp 10 A 6 leid dan in geen geval spanning naar het meettoestel Het meettoestel en de spanningsbron kunnen immers beschadigd worden 1 Bij meting van stroomwaarden onde...

Страница 40: ...gen plaatst u de draai schakelaar in de stand 3 Houd de meetpennen tegen de weerstand resp tegen de betreffende meetpunten en lees de gemeten waarde van het display 1 af Bij een doorgangsweerstand van minder dan 100 Ω is de zoemer hoorbaar Opmerking In het kleinste meetbereik 200 Ω kan de weer standswaarde van beide meetsnoeren het meetresultaat verval sen Voor een exacte meetwaarde moet u de meet...

Страница 41: ...t toestel nooit wanneer het geopend is a Vervang de lege 9 V blokbatterij wanneer op het symbool op het display verschijnt b Wanneer er geen stroommetingen mogelijk zijn dienen de zekeringen gecontroleerd en eventueel door zekeringen van hetzelfde type vervangen worden voor het bereik onder 200 mA 0 5 A superflink voor het bereik vanaf 200 mA 10 A superflink Voor het bereik onder 200 mA is een res...

Страница 42: ...t Wisselspanning 1 5 3 digits voor de bereiken 200 mV tot 20 V 2 0 3 digits voor de bereiken 200 V en 600 V Ingangsweerstand 10 MΩ Overbelastingsbeveiliging 600 V max Stroom Meetbereiken A 200 µA 20 mA 200 mA 10 A Wisselstroom frequentiebereik 50 500 Hz Precisie Gelijkstroom 1 0 1 digit voor de bereiken 200 µA tot 200 mA 3 0 3 digits voor het bereik 10 A Wisselstroom 2 0 4 digits voor de bereiken ...

Страница 43: ...Ω Doorgangszoemer 100 Ω Overbelastingsbeveiliging 500 V max Diodetest Weergave doorlaatspanning tot 2 V Meetstroom 0 8 mA 0 3 mA Precisie 3 0 1 digit Overbelastingsbeveiliging 500 V max bij 23 C 5 C rel luchtvochtigheid 70 Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen NL B 43 ...

Страница 44: ... Características técnicas 50 1 Elementos y conexiones 1 Pantalla LCD 2 Tecla MAX HOLD fijo del valor el más alto si el valor del pan talla fluctúa 3 Tecla DATA HOLD fijo del valor medido 4 Selector para seleccionar la playa de medida 5 Toma µA mA cable de medida rojo polo positivo para medi das de corrientes inferiores a 200 mA 6 Toma 10 A cable de medida rojo polo positivo para medidas de corrien...

Страница 45: ...liza por un uso diferente de su concepción si funciona en sobrecarga si no está correctamente utilizado o conectado o no está reparado por un técnico cualificado Para limpiarlo utilizar un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua Cuando el aparato está definitivamente retirado del circuito de distribución se tiene que depositar dentro una fábrica de reciclaje adaptada 3 Posibil...

Страница 46: ...Pregúntarle a una segunda persona para ayudarle Para evitar sobrecargas del multimetro y si las playas de medidas no están conocidas seleccionar siempre en primer la playa de medida la más grande y después conmutar en la playa la más infe rior posible Todo adelanto de una playa de medida está indicado por OL o OL en la pantalla 1 en este caso seleccionar la playa superior Para mantener un valor ut...

Страница 47: ... 3 Mantener las puntas de medidas sobre el objeto a medir leer el valor sobre la pantalla 1 Para medidas de tensión continua si el polo negativo está a la punta de medidas roja y el polo posi tivo a la negra un signo negativo se pone delante el valor medido 5 2 Medidas de corriente La corriente máxima a medir no puede ser superior a 10 A Si el multimetro está ajustado en medidas de corriente cable...

Страница 48: ... las playas Ω Para pruebas de continuidad poner el selec tor en la posición 3 Mantener las puntas de medida sobre la resistencia sobre los puntos a medir correspondientes y leer el valor sobre la pan talla 1 Para una prueba de continuidad el buzzer suena cuando un valor de resistencia está inferior a 100 Ω Nota en la más pequeña de las playas 200 Ω la resistencia de los dos cables de medidas puede...

Страница 49: ... nunca funcionar el aparato cuando está abierto a Si el símbolo aparece en la pantalla la batería está usada tiene que estar cambiada por una batería de 9 V b Si ninguna medida es posible verificar los fusibles y reempla zar por fusibles del mismo tipo para la playa inferior a 200 mA 0 5 A super rápido para la playa superior a 200 mA 10 A super rápido Un fusible de recambio para la playa inferior ...

Страница 50: ...nsión AC 1 5 3 dígitos para las playas 200 mV a 20 V 2 0 3 dígitos para las playas 200 V y 600 V Resistencia de entrada 10 MΩ Protección sobrecargas 600 V max Corriente Playas A 200 µA 20 mA 200 mA 10 A Banda pasante corriente AC 50 500 Hz Precisión Corriente DC 1 0 1 dígito para las playas 200 µA a 200 mA 3 0 3 dígitos para la playa 10 A Corriente AC 2 0 4 dígitos para las playas 200 µA a 200 mA ...

Страница 51: ... 0 4 dígitos para la playa 20 MΩ Buzzer de continuidad 100 Ω Protección de sobrecargas 500 V max Prueba de diodos Pantalla tensión de pasaje hasta 2 V Corriente de medida 0 8 mA 0 3 mA Precisión 3 0 1 dígito Protección sobrecargas 500 V max 23 C 5 C humedad relativa 70 Datos constructor Sujeto al cambio E 51 ...

Страница 52: ...ementer og tilslutninger 1 LCD display 2 Knappen MAX HOLD for fastfrysning af den højeste måle værdi kan benyttes hvis der forekommer udsving i den viste værdi 3 Knappen DATA HOLD for fastfrysning af en måleværdi 4 Drejeomskifter for indstilling af måleområde 5 Bøsningen µA mA for den røde prøveledning positiv pol for måling af strøm i området under 200 mA 6 Bøsningen 10 A for den røde prøvelednin...

Страница 53: ...enes forkert hvis den ikke er korrekt tilsluttet eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garan tien Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den brin ges til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 3 Funktioner Det er med...

Страница 54: ...gå overbelastning af multimeteret i forbindelse med måling af ukendte værdier skal enheden først sættes til det højest mulige måleområde vælg herefter det lavest mulige måleområde Hvis et måleområde har været overskredet vises teksten OL eller OL i displayet 1 I så fald skal det næste højere område vælges Brug knappen MAX HOLD 2 eller DATA HOLD 3 for at fast fryse et måleområde Knappen DATA HOLD F...

Страница 55: ... af jævnspæn ding gælder det at hvis den negative pol befinder sig ved den røde prøvelednings spids og den positive pol ved den sorte prøvelednings spids viser displayet et minustegn foran måle værdien 5 2 Måling af strøm Den maksimale jævnstrøm som skal måles må ikke overstige 10 A Hvis multimeteret er indstillet til måling af strøm rød prøveled ning tilsluttet bøsningen µA mA 5 resp 10 A 6 må mu...

Страница 56: ...øveledning til bøsningen COM 7 2 Sæt drejeomskifteren 4 til en af positionerne Ω for måling af modstand Sæt drejeomskifteren til positionen når der skal foretages gennemgangstest 3 Sæt prøveledningernes spidser på modstanden resp på de relevante målepunkter og aflæs måleværdien i displayet 1 Når der foretages gennemgangstest afgiver summeren en tone hvis modstanden er under 100 Ω Bemærk I det lave...

Страница 57: ...or elektrisk stød Enheden må aldrig betjenes når den er åbnet a Hvis displayet viser symbolet er batteriet afladet og skal udskiftes med et nyt 9 V transistorbatteri b Hvis der ikke kan foretages måling af strøm skal sikringerne kontrolleres udskift om nødvendigt sikringerne med sikringer af samme type For måleområdet under 200 mA 0 5 A superflink For måleområdet fra og med 200 mA 10 A superflink ...

Страница 58: ...nding 1 5 3 på sidste ciffer i området fra 200 mV til 20 V 2 0 3 på sidste ciffer i områ derne 200 V og 600 V Indgangsmodstand 10 MΩ Beskyttelse mod overbelastning 600 V maks Strøm Måleområder A 200 µA 20 mA 200 mA 10 A Frekvensområde for vekselstrøm 50 500 Hz Nøjagtighed Jævnstrøm 1 0 1 på sidste ciffer i områderne fra 200 µA til 200 mA 3 0 3 på sidste ciffer i området 10 A Vekselstrøm 2 0 4 på s...

Страница 59: ... i området 20 MΩ Summer til brug for gennemgangstest 100 Ω Beskyttelse mod overbelastning 500 V maks Diodetest Display Spænding i lederetning op til 2 V Målestrøm 0 8 mA 0 3 mA Nøjagtighed 3 0 1 på sidste ciffer Beskyttelse mod overbelastning 500 V maks ved 23 C 5 C 70 relativ luftfugtighed Ifølge producenten Ret til ændringer forbeholdes DK 59 ...

Страница 60: ...nktioner och anslutningar 1 LCD display 2 Knapp MAX HOLD för att frysa högsta mätvärde om mät värdet fluktuerar i displayen 3 Knapp DATA HOLD för att frysa ett mätvärde 4 Vridomkopplare för inställning av mätområde 5 Anslutning µA mA för den röda testsladden pluspol för mät ning av ström under 200 mA 6 Anslutning 10 A för den röda testsladden pluspol för mätning av ström från 200 mA till 10 A max ...

Страница 61: ...den över belastas om den används på fel sätt eller ansluts felaktigt tas inget ansvar för ev skada på person eller materiel Enheten skall alltid repareras på auktoriserad verkstad Om enheten skall kasseras bör den lämnas till återvinning 3 Användningsområden Med digital multimeter DMT 3060 kan mätningar i lik och växel spänningsområdet samt lik och växelström såväl som mätning av motstånd göras Fö...

Страница 62: ...av funktionen tryck på knappen igen 5 1 Spänningsmätningar Iakttag försiktighet vid mätning av spänningar över 42 V Test spetsar eller mätobjekt får inte vidröras Var beredd på oväntade resultat vid mätning av objekt T ex kondensatorer kan innehålla mycket höga spänningar till följd av lagringskapaciteten även då strömmen är frånslagen Detta instrument får inte användas vid mätning av höga spän ni...

Страница 63: ...Om mätningen sker i likströms området visas ett tecken i fönstret om svart och röd sladd har anbringats på fel polaritet 5 3 Mätning av motstånd och kontinuerlig test Enheten är överspänningsskyddad till 500 V Trots detta skall aldrig mätningar utföras på spänningsbärande objekt Mät alltid motstånd separat annars blir resultatet missvisande beroende på andra komponenters inverkan Om så är nödvän d...

Страница 64: ...brott i dioden Om det är kortslutning i dioden visar displayen ca 0 V 6 Byte av batteri eller säkring Innan enheten öppnas skall den stängas av och testsladdarna tas bort från mätobjektet Använd aldrig enheten när den är öppnad a Om symbolen visas skall batteriet bytas mot ett nytt 9 V batteri b Om det inte går att utföra strömmätningar kontrollera säkringen och byt om nödvändigt mot en säkring me...

Страница 65: ...nhet Likspänning 0 8 1 siffra Växelspänning 1 5 3 siffror för områden 200 mV till 20 V 2 0 3 siffror för området 200 V och 600 V Ingångsresistans 10 MΩ Överspänningsskydd 600 V max Ström Mätområde A 200 µA 20 mA 200 mA 10 A Växelström frekvensområde 50 500 Hz Noggrannhet Likström 1 0 1 siffra för områden 200 µA till 200 mA 3 0 3 siffror för området 10 A Växelström 2 0 4 siffra för områden 200 µA t...

Страница 66: ...ill 2 MΩ 2 0 4 siffror för området 20 MΩ Testsummer 100 Ω Överspänningsskydd 500 V max Diodtest Visning framspänning upp till 2 V Mätström 0 8 mA 0 3 mA Noggrannhet 3 0 1 siffra Överspänningsskydd 500 V max vid 23 C 5 C relativ luftfuktighet 70 Enligt tillverkaren Rätt till ändringar förbehålles S 66 ...

Страница 67: ...1 7 Tekniset tiedot 72 1 Toiminnot ja kytkennät 1 LCD näyttö 2 MAX HOLD painike ja maksimi mittausarvon jäädyttäminen jos näyttöarvo vaihtelee 3 DATA HOLD painike mittausarvon jäädyttämiseksi 4 Kääntökytkin jolla mittausalue valitaan 5 Liitin µA mA punaiselle mittajohdolle positiivinen napa alle 200mA virtamittauksiin 6 Liitin 10 A punaiselle mittajohdolle positiivinen napa maksi missaan 200 mA 10...

Страница 68: ...ut muu kuin valtuutettu huoltohenkilö Käytä puhdistamiseen kuvaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten 3 Käyttömahdollisuudet Tällä digitaalisella yleismittarilla DMT 3060 voidaan mitata tasa ja vaihtovirtajännitteita sekä tasa ja vaihtovirtaa Vastusta voidaan myös mitata Jatkuvaa m...

Страница 69: ...ssä Tämän toiminnon aktivoimiseksi paina vastaavaa painiketta sym boli ja vastaavasti MAX näytössä Toiminnan poistamiseksi paina painiketta uudelleen 5 1 Jännitteen mittaaminen Kun mitattava jännite ylittää 42 V tulee noudattaa erityistä huo lellisuutta Mitattavaa kohdetta tai mittakärkiä ei saa missään tapauksessa koskettaa Mitattaessa eri kohteita ota huomioon odottamattoman suuret jännitteet Es...

Страница 70: ...4 johonkin A alueista Tasavirran mittaamiseksi yhteen A alueista Aloita mittaaminen maksimi alueelta 3 Erota mitattava piiri virtalähteestä Avaa piiri ja kytke yleismittari sarjaan piirin kanssa 4 Luen mittatulos näytöstä 1 Tasavirtaa mitattaessa mitta arvon eteen ilmestyy miinusmerkki jos negatiivinen napa on punai sessa mittakärjessä ja positiivinen napa mustassa kärjessä 5 3 Vastuksen mittaamin...

Страница 71: ...uksissa näyttöön ilmestyy OL diodi ei johda Jos diodi on oikosulussa näyttöön ilmestyy lähellä 0 V oleva arvo 6 Patterin tai sulakkeen vaihtaminen Irroita mittakärjet pois mitattavasta kohteesta ennen laitteen avaamista välttääksesi oikosulun tai sähköiskun vaaran Älä koskaan käytä mittaria sen ollessa avattuna a Jos symboli ilmaantuu näyttöön paristo on purkautunut ja tulee korvata uudella 9 V tr...

Страница 72: ...us Tasajännite 0 8 1 numero Vaihtojännite 1 5 3 numeroa 200 mV 20 V alueilla 2 0 3 numeroa 200 V ja 600 V alueilla Sisääntulon vastus 10 MΩ Ylikuormituksen suoja 600 V max Virta Mittausalue A 200 µA 20 mA 200 mA 10 A Vaihtovirran taajuusalue 50 500 Hz Tarkkuus Tasavirta 1 0 1 numero 200 µA 200 mA alueilla 3 0 3 numeroa 10 A alue Vaihtovirta 2 0 4 numeroa 200 µA 200 mA alueilla 3 5 4 numeroa 10 A a...

Страница 73: ...illa 2 0 4 numeroa 20 MΩ alue Johtavuussummeri 100 Ω Ylikuormituksen suoja 500 V max Dioditestaus Näyttö kynnysjännite 2 V asti Mittausvirta 0 8 mA 0 3 mA Tarkkuus 3 0 1 numero Ylikuormituksen suoja 500 V max 23 C 5 C suht kosteus 70 Tiedot valmistajan ilmoittamia Muutosoikeus pidätetään FIN 73 ...

Страница 74: ... Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 08 99 01 ...

Отзывы: