background image

I

35

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elabo-

razione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche 
parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Campi di misura

Funzione

Campo

Risoluzione

Precisione

Tensione continua
(V

DC

)

200 mV

0,1 mV

±(0,5 % + 2 digit)

2000 mV

1 mV

20 V

0,01 V

200 V

0,1 V

±(0,8 % + 2 digit)

600 V

1 V

Tensione alternata
(V

AC

)

200 V

0,1 V

±(1,2 % + 10 digit)
50/60 Hz

600 V

1 V

Corrente continua
(A

DC

)

2000

µ

A

1

µ

A

±(1,0 % + 2 digit)

20 mA

10

µ

A

200 mA

100

µ

A

±(1,2 % + 2 digit)

10 A

10 mA

±(2,0 % + 2 digit)

Resistenza
(Ω)

200 Ω

0,1 Ω

±(0,8 % + 2 digit)

2000 Ω

1 Ω

20 kΩ

0,01 kΩ

200 kΩ

0,1 kΩ

2000 kΩ

1 kΩ

±(1,0 % + 2 digit)

Test batteria

9 V

10 mV

±(1,0 % + 2 digit)

1,5 V

1 mV

Con riserva di modifiche tecniche.

Test batterie:  . . . . . . . . . . corrente di test risp. 6 mA (batteria 9 V)

o 100 mA (batteria 1,5 V)

Campo dʼesercizio:  . . . . . 0 – 50 °C, umidità rel. < 70 %

Alimentazione:  . . . . . . . . . batteria 9 V (non compresa)

Dimensioni, peso:  . . . . . . 68 × 138 × 37 mm, 200 g

Содержание DMT-2004

Страница 1: ...ETER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLIS...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 2...

Страница 3: ...a innan enheten tas i bruk Beh ll instruktionerna f r framtida bruk S kerhetsf reskrifterna ter finns p sidan 40 D A CH F B CH NL PL S GB I E DK Before you switch on Please read these operating in str...

Страница 4: ...r fen von Batterien 9 5 7 Messwert festhalten 9 5 8 Einschalten der Displaybeleuchtung 9 6 Batterie oder Sicherungen auswechseln 9 7 Technische Daten 10 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1...

Страница 5: ...er Personensch den und keine Garantie f r das Ger t ber nommen werden 3 Verwendungsm glichkeiten Dieses Digital Multimeter DMT 2004 dient zur Messung von Spannun gen bis 250 V Str men bis 10 A und Wid...

Страница 6: ...rden bei einem Auslaufen der Batterie m gliche Sch den am Ger t vermieden 4 1 Messleitungen anschlie en Das Messger t ist mit drei Messbuchsen ausgestattet 1 Die mittlere Buchse COM 7 ist f r alle Mes...

Страница 7: ...lten und auf dem Display den Wert ablesen Liegt bei Gleichspannungsmessungen an der roten Messspitze der Minuspol und an der schwarzen Spitze der Plus pol erscheint im Display vor dem Messwert ein Min...

Страница 8: ...en Messspitzen zeigt das Display 1 an 5 4 Durchgangspr fung G Eine Durchgangspr fung nie bei anliegender Spannung durchf hren sonst ist die Messung falsch Die Durchgangspr fung dient zum Feststellen v...

Страница 9: ...Durch erneutes Dr cken der Taste wird sie wieder ausgeschaltet 6 Batterie oder Sicherungen wechseln A Zeigt das Display keine Anzeige oder das Symbol Batterie fast verbraucht muss eine neue 9 V Blockb...

Страница 10: ...eich berlastschutz 200 V Sicherungen bis 200 mA F 200 mAL 250 V 200 mA bis 10 A F 10 AL 250 V Widerstandsmessung Durchgangspr fung berlastschutz 250 V f r 15 s max Eingangswiderstand 1 M Frequenzberei...

Страница 11: ...leichstrom ADC 2000 A 1 A 1 0 2 Digits 20 mA 10 A 200 mA 100 A 1 2 2 Digits 10 A 10 mA 2 0 2 Digits Widerstand 200 0 1 0 8 2 Digits 2000 1 20 k 0 01 k 200 k 0 1 k 2000 k 1 k 1 0 2 Digits Batteriepr fu...

Страница 12: ...ies 17 5 7 Data hold function 17 5 8 Activating the display illumination 17 6 Replacing the Battery or the Fuses 17 7 Specifications 18 1 Operating Elements and Connections 1 LC display 2 Button HOLD...

Страница 13: ...or operated if it is overloaded or not repaired in an expert way 3 Applications This digital multimeter DMT 2004 is suited for measuring voltages up to 250 V currents up to 10 A and resistances up to...

Страница 14: ...d it is recommended to remove the battery to prevent any damage due to battery leakage 4 1 Connecting the test leads The meter is provided with three test jacks 1 The jack COM 7 in the middle is the c...

Страница 15: ...e object to be measured and read the value on the display If the red test tip is applied to the negative pole and the black tip to the positive pole when measuring DC voltages there will be a minus si...

Страница 16: ...l be displayed 5 4 Testing the continuity G Never test the continuity when voltage is applied otherwise the meas urement will be inaccurate The continuity test will check the current flow for interrup...

Страница 17: ...tivate the display illumination press the button 3 To deactivate it press the button once again 6 Replacing the Battery or the Fuses A If nothing is displayed or if the symbol low battery is displayed...

Страница 18: ...ion 200 V Fuses up to 200 mA F 200 mAL 250 V 200 mA to 10 A F 10 AL 250 V Resistance measurement continuity test Overload protection 250 V for 15 s max Input resistance 1 M Frequency range VAC 45 450...

Страница 19: ...ltage VDC 200 mV 0 1 mV 0 5 2 digits 2000 mV 1 mV 20 V 0 01 V 200 V 0 1 V 0 8 2 digits 600 V 1 V AC voltage VAC 200 V 0 1 V 1 2 10 digits 50 60 Hz 600 V 1 V DC current ADC 2000 A 1 A 1 0 2 digits 20 m...

Страница 20: ...esure 25 5 8 Activation de l clairage de l affichage 25 6 Remplacement de la batterie ou des fusibles 25 7 Caract ristiques techniques 26 1 El ments et branchements 1 Affichage LCD 2 Touche HOLD pour...

Страница 21: ...s il n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation Ce multim tre digital DMT 2004 permet de mesurer des tensions jusqu 250 V des cour...

Страница 22: ...le pourrait couler et endommager l appareil 4 1 Branchement des cordons de mesure L appareil est dot de 3 prises de mesure 1 La prise COM 7 du milieu est la prise commune pour toutes les mesures relie...

Страница 23: ...es deux plages VAC pour des mesures de tensions continues sur une des cinq plages VDC Maintenez les pointes de touche sur l objet mesurer et lisez la valeur sur l affichage Si pour des mesures de tens...

Страница 24: ...stance et lisez la valeur sur l affichage Si entre les pointes de touche il n y a pas de r sistance ou s il y a une r sistance 2 M l affichage indique 1 5 4 Test de continuit G N effectuez jamais le t...

Страница 25: ...he HOLD HOLD dispara t de l affichage 5 8 Activation de l clairage de l affichage Pour activer l clairage de l affichage appuyez sur la touche 3 par une nouvelle pression il s teint 6 Remplacement de...

Страница 26: ...e 31 2 positions LCD 21 mm Taux de mesure 2 mesures par seconde Cat gorie de mesure CAT III 250 V Mesure de tension 250 V max plage 200 mV protection surcharge 200 V Fusibles jusqu 200 mA F 200 mAL 25...

Страница 27: ...rnative VAC 200 V 0 1 V 1 2 10 digits 50 60 Hz 600 V 1 V Courant continu ADC 2000 A 1 A 1 0 2 digits 20 mA 10 A 200 mA 100 A 1 2 2 digits 10 A 10 mA 2 0 2 digits R sistance 200 0 1 0 8 2 digits 2000 1...

Страница 28: ...loccare il valore di misura 33 5 8 Attivare l illuminazione del display 33 6 Sostituire la batteria o i fusibili 33 7 Dati tecnici 34 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Display a LC 2 Tasto HOLD p...

Страница 29: ...eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento 3 Possibilit d impiego Questo multimetro digitale DMT 2004 serve per misurare tensioni fino a 250 V...

Страница 30: ...conviene togliere la batteria In questo modo si evitano dei danni allo strumento se la batteria dovesse perdere 4 1 Collegare i cavetti di misura Lo strumento equipaggiato con tre prese per le misure...

Страница 31: ...tto da misurare e leggere il valore sul display Se nelle misure di tensione continua al puntale rosso si trova il polo negativo e a quello nero il polo positivo sul display davanti al valore misurato...

Страница 32: ...ica 1 5 4 Prova di continuit G Non effettuare mai un test di continuit con una tensione applicata al trimenti la misura risulter sbagliata La prova di continuit serve per determinare la presenza di un...

Страница 33: ...inazione del display premere il tasto 3 Premendo il tasto un altra volta l illuminazione sar disattivata 6 Sostituire la batteria o i fusibili A Se il display non indica niente oppure solo il simbolo...

Страница 34: ...goria di misura CAT III 250 V Misura della tensione 250 V max campo 200 mV protezione contro sovracca rico 200 V Fusibili fino a 200 mA F 200 mAL 250 V 200 mA fino a 10 A F 10 AL 250 V Misura della re...

Страница 35: ...2 digit 600 V 1 V Tensione alternata VAC 200 V 0 1 V 1 2 10 digit 50 60 Hz 600 V 1 V Corrente continua ADC 2000 A 1 A 1 0 2 digit 20 mA 10 A 200 mA 100 A 1 2 2 digit 10 A 10 mA 2 0 2 digit Resistenza...

Страница 36: ...e 9 Haal de meetpennen van de meet punten en verbreek de verbinding met de aansluitjacks alvorens de behui zing te openen Anders loopt u het ri sico van een elektrische schok Ge bruik het toestel nooi...

Страница 37: ...lice las pinzas de sondeo aseg rese de que sus dedos est n protegidos tras el cuello de la sonda 3 No haga nunca mediciones cuando el medidor o los cables de test est n da ados Reemplace siempre los c...

Страница 38: ...ieci UWAGA Miernik mo e by wykorzystywany do mierze nia napi niebezpiecznych Szczeg ln ostro no nale y zachowa podczas pomiaru napi cia powy ej 42 V 1 Za o y r kawice ochronne aby za bezpieczy si prze...

Страница 39: ...rge for at dine fingre holdes beskyttet bag probens krave 3 Udf r aldrig m linger med et beskadi get multimeter eller beskadigede pr veledninger Udskift altid beskadigede pr veledninger med originale...

Страница 40: ...f r n gra m tningar s l nge den r ppnad VARNING Med denna multimeter kan h ga sp nningar m tas S rskild uppm rksamhet b r gnas s kerhet n r sp nningar ver 42 volt skall m tas 1 Anv nd isolerande skydd...

Страница 41: ...teella voidaan mitata vaarallisen suuria s hk j n nitteit Erityist varovai suutta tulee noudattaa mi tatessa 42 V ja sen ylitt vi j nnitteit 1 K yt suojak sineit suojaamaan s hk iskulta 2 Huolehdi sii...

Страница 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1079 99 02 04 2010...

Отзывы: