background image

rupteur (15) est sur la position supérieure ou médiane,
aucune batterie n’est insérée ou bien elle est usagée.

1) Dévissez le couvercle (16) dans la partie inférieure

du micro en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.

2) Insérez une batterie 9 V ou un accu 9 V en respec-

tant les connexions plus et moins, comme indiqué
dans le compartiment batterie.

3) Revissez le couvercle.

5

Utilisation

Avant d’allumer l’enceinte active, mettez les réglages
de volume (2, 4 et 5) sur le minimum et les réglages de
tonalité (6) sur la position médiane. 

1) Allumez l’enceinte active avec l’interrupteur POWER

(8). La LED PL rouge (1), témoin de fonctionnement,
brille.

2) Si vous utilisez le micro sans fil, dépliez l’antenne

télescopique (7) complètement. 

3) Allumez la source de signal utilisée dans ce cas.

Pour allumer le micro sans fil, poussez l’inter-

rupteur (15) vers la position supérieure. Lorsque le
micro est allumé, la LED (14) brille (en position
médiane, le micro est en veille: c’est-à-dire il est
allumé mais n’émet aucun signal). Pour l’indication
qu’un signal est reçu, la LED verte RF ON (3) de
l’enceinte active s’allume.

4) Réglez le volume souhaité avec le réglage de

volume de la source utilisée:

Réglage MIC1/TS (2)

pour le micro sans fil ou le micro relié à la prise
MIC1 (9) (ce micro a la priorité sur le micro sans
fil: c’est-à-dire, quand un micro est branché à la
prise MIC1, le micro sans fil est muet)

Réglage MIC2 (4)

pour un micro relié à la prise MIC2 (10)

Réglage AUX (5)

pour un appareil relié à la prise AUX (12)

5) Utilisez les réglages de tonalité (6) pour régler

l’image sonore souhaitée: vous pouvez augmenter
ou diminuer les aigus (réglage TREBLE) ou les gra-
ves (réglage BASS) jusqu’à 5 dB. Si les réglages
sont en position médiane, il n’y a pas de modifica-
tion des fréquences.

6) En cas de bruit fort à la réaction acoustique, d’abord

diminuez les aigus avec le réglage TREBLE; si la
réaction acoustique persiste, diminuez le réglage
de volume du micro respectif correspondamment.

7) En cas de mauvaise réception du micro sans fil,

vérifiez:

a si la batterie ou l’accu du micro est épuisée ou, si

l’enceinte active fonctionne sur batteries, si elles
sont épuisées. 

b si la distance entre l’enceinte active et le micro

est trop grande (portée 15 – 25 m, dépendant
des conditions de lieu)

c si la réception peut être améliorée lorsque vous

orientez l’antenne télescopique.

d si la réception n’est pas gênée par des objets

dans la route de transmission.

8) Après fonctionnement, éteignez l’enceinte active

avec l’interrupteur POWER; n’oubliez pas d’étein-
dre également le micro sans fil [poussez interrup-
teur (15) entièrement sur le bas, la LED de fonc-
tionnement (14) s’éteint]. Dans le cas contraire, la
batterie ou l’accu du micro sera épuisé pour l’opé-
ration prochaine.

Note en cas de fonctionnement secteur de l’en-
ceinte active:
En cas de non utilisation prolongée du système PA,
veillez à débrancher également le cordon secteur
de l’enceinte active de la prise secteur, car l’appa-
reil, même éteint, a une faible consommation du
courant.

6

Charge des accus

L’enceinte active permet de charger un accu 9 V (type
6F22) et jusqu’à deux accus 1,2 V de type R6.

Important: la charge des accumulateurs n’est possible
que si l’enceinte active est en fonctionnement secteur.

Attention: Seuls les accumulateurs nickel-cadmium
peuvent être rechargés. Les batteries sèches ne
peuvent pas être rechargées; en cas de tentative de
chargement, elles pourraient exploser ou couler!

1) Retirez le panneau de la face arrière.

2) Pour charger un accu 9 V, reliez les pôles de l’accu

aux contacts pression (21) et placez l’accu dans le
compartiment de charge droit (19).

Pour charger des accus de type R6, mettez-les

dans le compartiment de charge gauche (20). Veil-
lez à respecter la polarité et placez-les comme indi-
qué dans le compartiment. (Il est aussi possible de
charger un seul accu; vous pouvez le placer dans
le compartiment au choix à droite ou à gauche.)

3) Replacez le panneau et allumez l’enceinte active

avec l’interrupteur POWER (8). L’appareil peut être
utilisé pour la sonorisation même pendant la charge
des accus.

4) Pendant la charge, le témoin correspondant de

charge s’allume:

LED „6F22 Recharge” (17)

pour l’accu 9 V

LEDs „AA Size Recharge” (18)

pour l’accu de type R6 à gauche (LED L) et à
droite (LED R)

5) Lorsque la LED correspondante de charge s’éteint,

le processus de charge est terminé; retirez le pan-
neau et ôtez l’accu/les accus.

F

B

CH

14

Содержание 17.1080

Страница 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AKTIV LAUTSPRECHERBOX MIT FUNKMIKROFON ACTIVE SPEAKER SYSTEM WIT...

Страница 2: ...od forn jelse med Deres nye MONACOR system L s oplysningerne for en sikker brug af apparaterne f r ibrugtag ning F lg sikkerhedsoplysningerne for at undg forkert betjening og for at beskytte Dem og ap...

Страница 3: ...TXA 400 WIRELESS AMPLIFIER RF ON PL I OFF AA Size 6F22 Recharge Recharge R L SUM 3 or Size AA DC 12 15V L R F U S E MAXIMUM CONSUMPTION POWER 40VA AC FUSE LINE Size D SUM 1 x 8PCS 6F22 or S 006PE 17 1...

Страница 4: ...n die Akkus polrichtig siehe Aufdruck im Fach in das Fach einsetzen 21 Druckknopfkontakte zum Anschlu des aufzuladen den 9 V Blockakkus 22 Netzsicherung eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gl...

Страница 5: ...ese Buchse auf das Stativ schrauben 4 2 Stromversorgung der Aktivbox Das Ger t kann wahlweise ber das 230 V Netz ber eine externe Gleichspannungsquelle die eine Speise spannung von 12 15 V liefert ode...

Страница 6: ...SS k nnen bis zu 5 dB angehoben bzw abgesenkt werden Stehen die Regler in Mittelstel lung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt 6 Tritt ein R ckkopplungspfeifen auf zun chst den H henregler TRE...

Страница 7: ...Mitgeliefertes Zubeh r 1 Umh ngetasche Aktivbox Zulassungsnummer des Empfangsteils ETS G000 257L Ausgangsleistung 20 W max 4 2 x Mic Eingang 1 5 mV 1 k 1 x Aux Eingang 110 mV 10 k 1 x Rec Ausgang 280...

Страница 8: ...r up to two rechargeable batteries of size AA to recharge the batteries insert them into the com partment making sure the polarity is correct see inprint in the compartment 21 Snap on contacts to conn...

Страница 9: ...ed In the Federal Republic of Germany the frequency range around 433 MHz has been approved for the operation of wireless audio transmission systems As it is possible that this frequency range for this...

Страница 10: ...ne has priority over the wireless microphone i e when connecting a microphone to the jack MIC1 the wireless microphone is muted control MIC2 4 for a microphone connected to the jack MIC2 10 control AU...

Страница 11: ...tion FM 40 kHz Frequency stability 0 005 25 C quartz controlled Audio range 50 15 000 Hz Range 15 m to 25 m Ambient temperature 0 40 C Supplied accessory 1 shoulder bag Active speaker system Approval...

Страница 12: ...ble fondu doit tre remplac par un fusible de m me type 23 Cordon secteur relier au secteur 230 V 50 Hz 24 Prise basse tension contact m dian p le moins pour le branchement une alimentation externe 12...

Страница 13: ...active est d con nect 1 Le cordon d alimentation se trouve derri re le pan neau amovible de la face arri re de l appareil enfon cez vers le bas les deux fermetures du panneau qui se trouvent dans la p...

Страница 14: ...e active fonctionne sur batteries si elles sont puis es b si la distance entre l enceinte active et le micro est trop grande port e 15 25 m d pendant des conditions de lieu c si la r ception peut tre...

Страница 15: ...entr e Mic 1 5 mV 1 k 1 x entr e Aux 110 mV 10 k 1 x sortie Rec 280 mV 100 k Egaliseur 5 dB 10 kHz aigus 5 dB 200 Hz graves Courant de charge accus type R6 70 150 mA accu 9 V 5 60 mA Alimentation 230...

Страница 16: ...serire le batterie nel vano ris pettando la corretta polarit vedi sovrastampa nel vano 21 Contatti a pressione per collegare la batteria ricari cabile 9 V 22 Fusibile di rete sostituire un fusibile br...

Страница 17: ...ta del coperchio ribaltare il coperchio e toglierlo 2 Sfilare il cavo 23 e togliere il fermacavo 3 Rimettere il coperchio facendo passare il cavo at traverso il passacavo sul bordo inferiore del coper...

Страница 18: ...cali c la ricezione pu migliorare muovendo l antenna telescopica d la ricezione disturbata per esempio da oggetti fra microfono e cassa 8 Dopo l uso spegnere la cassa attiva con l interrut tore POWER...

Страница 19: ...1 5 mV 1 k 1 x ingresso Aux 110 mV 10 k 1 x uscita Rec 280 mV 100 k Regolazione toni 5 dB 10 kHz alti 5 dB 200 Hz bassi Corrente di carica batterie ricar mignon 70 150 mA batteria ricar 9 V 5 60 mA Al...

Страница 20: ...iddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 de actieve luidspreker of het netsnoer zichtbaar beschadigd zijn 2 er een defect zou kunnen optreden nadat het toe stel bijvoorbeeld gevallen is 3 he...

Страница 21: ...a red cuando 1 da os aparecen sobre el aparato o sobre el cable de red 2 despu s una ca da o accidente parecido el apa rato pueda tener un defecto 3 disfunciones aparecen S lo un t cnico habilitado pu...

Страница 22: ...s der kan v re opst et skade efter at appara tet er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Apparatet skal altid repareres af autoriseret per sonel Et beskadiget netkabel m kun reparere...

Страница 23: ...en aktiva h gtalaren ansluten till eln tet och ta omedelbart kontakten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enhet...

Страница 24: ...toaminen tai muu vastaava vahinko on saatta nut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee huollattaa valtuutetussa huollossa Vahingoittunut virtaj...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 04 01 01...

Отзывы: