background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua-
liser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant de l’enceinte active

Témoin de fonctionnement

Réglage de volume pour un micro relié à la prise

MIC1 (9) ou, si aucun micro  n’est relié à la prise
MIC1, pour le micro sans fil

Témoin de réception: s’allume lorsque le signal du

micro sans fil est reçu

Réglage de volume pour un micro relié à la prise

MIC2 (10)

Réglage de volume pour un appareil relié à la prise

AUX (12)

Réglages des aigus (TREBLE) et des graves

(BASS)

Antenne télescopique

Interrupteur Marche/Arrêt

Prise d’entrée MIC1 (prise jack 6,35 mm, mono)

pour brancher un micro devant fonctionner à la
place du micro sans fil
(Si le micro est branché, le micro sans fil reste
muet.)

10 Prise d’entrée MIC2 (jack 6,35 mm, mono) pour

brancher un autre micro

11 Prise d’entrée REC (jack 6,35 mm, mono) pour

brancher un enregistreur ou un autre amplificateur

12 Prise d’entrée AUX (jack 6,35 mm, mono) pour

brancher un appareil à sortie niveau Ligne (p. ex.
lecteur CD portable, magnétophone à cassette)

13 Filetage M8 pour une installation sur un pied

1.2 Micro sans fil

14 LED, témoin de fonctionnement: si elle ne brille

pas lorsque le micro est allumé, la batterie ou l’ac-
cumulateur est épuisé

15 Interrupteur Marche/Arrêt: 

position inférieure: micro déconnecté
position médiane:

micro allumé mais n’émettant
pas de signal

position supérieure: micro allumé et émettant un

signal

16 Couvercle à visser du compartiment batterie

1.3 Face arrière de l’enceinte

(après retrait du panneau)

17 Témoin de charge pour un accu 9 V

18 Témoins de charge pour des accumulateurs de

type R6: LED L pour l’accu dans la partie gauche
du compartiment (20), LED R pour l’accu dans la
partie droite

19 Compartiment de charge pour un accu 9 V (type

6F22): pour le charger, fixez-le aux contacts pres-
sion (21) puis placez-le dans le compartiment

20 Compartiment de charge pour jusqu’à 2 accus de

type R6: pour les charger, placez-les dans le com-
partiment en respectant la polarité (voir indication
dans le compartiment)

21 Contacts pression pour relier l’accu 9 V à charger

22 Fusible; tout fusible fondu doit être remplacé par

un fusible de même type

23 Cordon secteur à relier au secteur 230 V~/50 Hz

24 Prise basse tension (contact médian: pôle moins)

pour le branchement à une alimentation externe
12 V

, par exemple une batterie de voiture;

un adaptateur basse tension avec un diamètre ex-
térieur de 5 mm ou 5,5 mm et un diamètre intérieur
de 2,1 mm est nécessaire

25 Compartiment batterie pour 8 batteries 1,5 V de

type R20

2

Conseils de sécurité

Les appareils (enceinte micro sans fil) répon-
dent à la norme européenne 89/336/CEE relative à la
compatibilité électromagnétique; l’enceinte active ré-
pond supplémentairement à la norme 73/23/CEE por-
tant sur les appareils à basse tension.

L’enceinte active est alimentée par une tension dan-
gereuse en 230 V~. Ne touchez jamais l’intérieur de
cet appareil car en cas de mauvaise manipulation
vous pourriez subir une décharge électrique mor-
telle. En outre, l’ouverture de l’enceinte active ou du
micro sans fil rend tout droit à la garantie caduque.

Respectez en tout cas les points suivants:

Protégez les appareils de l’humidité et de la chaleur
(température d’utilisation admissible 0 – 40 °C).

Ne faites jamais fonctionner l’enceinte active bran-
chée au secteur et débranchez immédiatement le
cordon secteur lorsque: 
1. des dommages sur l’enceinte active ou le cordon

secteur apparaissent,

2. après une chute ou un accident similaire, vous

avez un doute sur l’état de l’appareil,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur défectueux doit être remplacé
par le fabricant ou un technicien spécialisé.

Ne débranchez pas l’enceinte active en tirant sur le
cordon secteur.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage si les appareils sont utilisés dans un but autre
que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont
pas correctement branchés ou utilisés ou ne sont
pas réparés de manière appropriée.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et souple,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

En cas de non utilisation prolongée des appareils
(p. ex. supérieure à une semaine), retirez les batte-
ries ou accumulateurs insérés; ils pourraient couler
et endommager les appareils.

Toute batterie usagée ou accu défectueux ne doit
pas être jeté dans la poubelle domestique, ne rap-

F

B

CH

12

Содержание 17.1080

Страница 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AKTIV LAUTSPRECHERBOX MIT FUNKMIKROFON ACTIVE SPEAKER SYSTEM WIT...

Страница 2: ...od forn jelse med Deres nye MONACOR system L s oplysningerne for en sikker brug af apparaterne f r ibrugtag ning F lg sikkerhedsoplysningerne for at undg forkert betjening og for at beskytte Dem og ap...

Страница 3: ...TXA 400 WIRELESS AMPLIFIER RF ON PL I OFF AA Size 6F22 Recharge Recharge R L SUM 3 or Size AA DC 12 15V L R F U S E MAXIMUM CONSUMPTION POWER 40VA AC FUSE LINE Size D SUM 1 x 8PCS 6F22 or S 006PE 17 1...

Страница 4: ...n die Akkus polrichtig siehe Aufdruck im Fach in das Fach einsetzen 21 Druckknopfkontakte zum Anschlu des aufzuladen den 9 V Blockakkus 22 Netzsicherung eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gl...

Страница 5: ...ese Buchse auf das Stativ schrauben 4 2 Stromversorgung der Aktivbox Das Ger t kann wahlweise ber das 230 V Netz ber eine externe Gleichspannungsquelle die eine Speise spannung von 12 15 V liefert ode...

Страница 6: ...SS k nnen bis zu 5 dB angehoben bzw abgesenkt werden Stehen die Regler in Mittelstel lung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt 6 Tritt ein R ckkopplungspfeifen auf zun chst den H henregler TRE...

Страница 7: ...Mitgeliefertes Zubeh r 1 Umh ngetasche Aktivbox Zulassungsnummer des Empfangsteils ETS G000 257L Ausgangsleistung 20 W max 4 2 x Mic Eingang 1 5 mV 1 k 1 x Aux Eingang 110 mV 10 k 1 x Rec Ausgang 280...

Страница 8: ...r up to two rechargeable batteries of size AA to recharge the batteries insert them into the com partment making sure the polarity is correct see inprint in the compartment 21 Snap on contacts to conn...

Страница 9: ...ed In the Federal Republic of Germany the frequency range around 433 MHz has been approved for the operation of wireless audio transmission systems As it is possible that this frequency range for this...

Страница 10: ...ne has priority over the wireless microphone i e when connecting a microphone to the jack MIC1 the wireless microphone is muted control MIC2 4 for a microphone connected to the jack MIC2 10 control AU...

Страница 11: ...tion FM 40 kHz Frequency stability 0 005 25 C quartz controlled Audio range 50 15 000 Hz Range 15 m to 25 m Ambient temperature 0 40 C Supplied accessory 1 shoulder bag Active speaker system Approval...

Страница 12: ...ble fondu doit tre remplac par un fusible de m me type 23 Cordon secteur relier au secteur 230 V 50 Hz 24 Prise basse tension contact m dian p le moins pour le branchement une alimentation externe 12...

Страница 13: ...active est d con nect 1 Le cordon d alimentation se trouve derri re le pan neau amovible de la face arri re de l appareil enfon cez vers le bas les deux fermetures du panneau qui se trouvent dans la p...

Страница 14: ...e active fonctionne sur batteries si elles sont puis es b si la distance entre l enceinte active et le micro est trop grande port e 15 25 m d pendant des conditions de lieu c si la r ception peut tre...

Страница 15: ...entr e Mic 1 5 mV 1 k 1 x entr e Aux 110 mV 10 k 1 x sortie Rec 280 mV 100 k Egaliseur 5 dB 10 kHz aigus 5 dB 200 Hz graves Courant de charge accus type R6 70 150 mA accu 9 V 5 60 mA Alimentation 230...

Страница 16: ...serire le batterie nel vano ris pettando la corretta polarit vedi sovrastampa nel vano 21 Contatti a pressione per collegare la batteria ricari cabile 9 V 22 Fusibile di rete sostituire un fusibile br...

Страница 17: ...ta del coperchio ribaltare il coperchio e toglierlo 2 Sfilare il cavo 23 e togliere il fermacavo 3 Rimettere il coperchio facendo passare il cavo at traverso il passacavo sul bordo inferiore del coper...

Страница 18: ...cali c la ricezione pu migliorare muovendo l antenna telescopica d la ricezione disturbata per esempio da oggetti fra microfono e cassa 8 Dopo l uso spegnere la cassa attiva con l interrut tore POWER...

Страница 19: ...1 5 mV 1 k 1 x ingresso Aux 110 mV 10 k 1 x uscita Rec 280 mV 100 k Regolazione toni 5 dB 10 kHz alti 5 dB 200 Hz bassi Corrente di carica batterie ricar mignon 70 150 mA batteria ricar 9 V 5 60 mA Al...

Страница 20: ...iddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 de actieve luidspreker of het netsnoer zichtbaar beschadigd zijn 2 er een defect zou kunnen optreden nadat het toe stel bijvoorbeeld gevallen is 3 he...

Страница 21: ...a red cuando 1 da os aparecen sobre el aparato o sobre el cable de red 2 despu s una ca da o accidente parecido el apa rato pueda tener un defecto 3 disfunciones aparecen S lo un t cnico habilitado pu...

Страница 22: ...s der kan v re opst et skade efter at appara tet er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Apparatet skal altid repareres af autoriseret per sonel Et beskadiget netkabel m kun reparere...

Страница 23: ...en aktiva h gtalaren ansluten till eln tet och ta omedelbart kontakten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enhet...

Страница 24: ...toaminen tai muu vastaava vahinko on saatta nut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee huollattaa valtuutetussa huollossa Vahingoittunut virtaj...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 04 01 01...

Отзывы: