Monacor 14.2670 Скачать руководство пользователя страница 7

6.5 Fernbedienung

Mit der Fernbedienung lässt sich die Lautstärke ver-
ringern, wenn die Tiefpässe eingeschaltet sind
[Schalter X-OVER (5) in Position LP]. So können mit
ihr die Bässe je nach Musikmaterial unterschiedlich
laut eingestellt werden.

Die Fernbedienung in Fahrerreichweite montie-

ren und über das beiliegende Anschlusskabel mit
der Buchse LEVEL REMOTE (2) der Endstufe ver-
binden. Den Schalter LEVEL REMOTE (1) in die
Position ON stellen.

7

Inbetriebnahme

7.1 Filter auswählen und Trennfrequenzen

einstellen

Je nach angeschlossenem Lautsprechertyp mit dem
Schalter X-OVER (5) die Filter auswählen.

Für 

Full-Range-Lautsprecher

den Schalter ganz

nach rechts in die Position FULL schieben. Die End-
stufe gibt den gesamten Frequenzbereich wieder.

Es können aber auch die Hochpässe, deren

Trennfrequenz sich zwischen 25 Hz und 5 kHz ein-
stellen lässt, eingeschaltet werden (Position HP),
um als Subsonic-Filter die Lautsprecher vor Infra-

schall zu schützen. In diesem Fall die untere Über-
tragungsfrequenz der Lautsprecher mit dem Regler
HP (7) einstellen.
Für 

Mittelhochtöner

den Schalter in die Position

HP schieben. Die Hochpässe sind eingeschaltet
und die tiefen Frequenzen werden damit unter-
drückt. Die Trennfrequenz mit dem Regler HP (7)
zunächst grob einstellen.*
Für 

Kickbasslautsprecher

den Schalter in die

Position BP schieben. Die Bandpässe sind einge-
schaltet. Die untere Trennfrequenz mit dem Regler
HP (7) zunächst grob einstellen.* Die Frequenzen
unterhalb dieser Trennfrequenz werden damit unter-
drückt. Die obere Trennfrequenz mit dem Regler LP
(8) grob einstellen.* Die Frequenzen oberhalb die-
ser Trennfrequenz werden damit unterdrückt.
Für 

Basslautsprecher

oder einen 

Subwoofer

den

Schalter in die Position LP oder BP schieben:
LP Die Fernbedienung (17) kann genutzt werden.

Dazu den Schalter LEVEL REMOTE (1) in die
Position ON stellen.
Die Tiefpässe sind eingeschaltet und die mittle-
ren sowie hohen Frequenzen werden unter-
drückt. Die Trennfrequenz mit dem Regler LP
(6) zunächst grob einstellen.*
Ein 20-Hz-Subsonic-Filter ist eingeschaltet und
schützt die Lautsprecher vor Infraschall.

BP Die Fernbedienung kann nicht verwendet wer-

den.
Die Bandpässe sind eingeschaltet. Die obere
Trennfrequenz mit dem Regler LP (8) zunächst
grob einstellen.* Die Frequenzen oberhalb die-
ser Trennfrequenz werden damit unterdrückt.
Die untere Übertragungsfrequenz der Lautspre-
cher mit dem Regler HP (7) einstellen. Die Laut-
sprecher werden so durch die Bandpässe vor
Infraschall geschützt.

Hinweis:

Steht der Schalter X-OVER (5) in der

Position LP und ist die Fernbedienung (17) nicht
angeschlossen, den Schalter LEVEL REMOTE (1)
in die Position OFF stellen, sonst ist die Endstufe
stumm geschaltet.

7.2 Pegel einstellen

1) Zuerst zur Grundeinstellung den Regler LEVEL

(4) ganz nach links in die Position 7 V drehen.
Wenn die beiliegende Fernbedienung (17) ange-
schlossen ist, deren Regler auf Rechtsanschlag
(Position MAX) drehen.

2) Die Car-HiFi-Anlage komplett einschalten. Die

beiden Seitenteile der Endstufe werden blau
erleuchtet. Für einige Sekunden ist die Endstufe
stumm geschaltet (Einschaltverzögerung) und die
rote LED PROTECT (11) leuchtet. Danach erlischt
sie und die blaue LED POWER (10) leuchtet auf.

3) Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maxi-

male, nicht verzerrende Lautstärke einstellen.

4) Den Regler LEVEL maximal so weit aufdrehen,

dass keine Verzerrungen auftreten.

5) Sind in der Car-HiFi-Anlage weitere Endstufen

eingesetzt, zur Anpassung der Lautstärke aller
Kanäle untereinander die jeweils zu lauten Kanäle
im Pegel reduzieren.

Tipp

Um Störeinstrahlungen durch die Autoelek-
trik so gering wie möglich zu halten, sollte
der Ausgangspegel der Signalquelle min.
1,5 V betragen.

Wichtig!

Vor dem ersten Einschalten die Filter mit dem
Schalter X-OVER (5) auswählen und die Trennfre-
quenzen grob einstellen (Kap. 7.1), damit die Laut-
sprecher nicht durch einen eventuell zu großen
Frequenzbereich überlastet werden. Auch sollte
die komplette Verdrahtung der Car-HiFi-Endstufe
noch einmal auf Richtigkeit überprüft werden. Erst
danach die Minusklemme der Autobatterie wieder
anschließen.

6.5 Remote control

The remote control allows to reduce the volume if
the low passes have been switched on [switch 
X-OVER (5) to position LP]. Thus, the bass fre-
quencies can be adjusted to a different volume,
depending on the music material.

Mount the remote control within driver’s reach

and connect it via the supplied cable to the jack
LEVEL REMOTE (2) of the power amplifier. Set the
switch LEVEL REMOTE (1) to position ON.

7

Setting into Operation

7.1 Selecting the filters and adjusting the

crossover frequencies

Depending on the speaker type connected, select
the filters with the switch X-OVER (5).

For 

full range speakers

set the switch to the right

stop to position FULL. The power amplifier repro-
duces the entire frequency range.

However, also the high passes whose crossover

frequency can be adjusted between 25 Hz and 5 kHz
can be switched on (position HP) to protect the
speakers as subsonic filters against infrasound. In
this case adjust the lower radiation frequency of the
speakers with the control HP (7).

For 

mid-high range speakers

set the switch to

position HP. The high passes are switched on and
the low frequencies are thus suppressed. For the
time being, coarsely adjust the crossover frequency
with the control HP (7).*
For 

kick bass speakers

set the switch to position

BP. The band passes are switched on. For the time
being, coarsely adjust the lower crossover frequency
with the control HP (7).* The frequencies below this
crossover frequency are thus suppressed. Coarsely
adjust the upper crossover frequency with the con-
trol LP (8).* The frequencies above this crossover
frequency are thus suppressed.
For 

bass speakers

or a 

subwoofer

set the switch

to position LP or BP:
LP The remote control (17) can be used. For this

purpose set the switch LEVEL REMOTE (1) to
position ON.
The low passes are switched on and the
medium and high frequencies are suppressed.
For the time being, coarsely adjust the cross-
over frequency with the control LP (6).*
A 20 Hz subsonic filter is switched on and pro-
tects the speakers against infrasound.

BP The remote control cannot be used.

The band passes are switched on. For the time
being, coarsely adjust the upper crossover fre-
quency with the control LP (8).* The frequencies
above this crossover frequency are thus sup-
pressed.
Adjust the lower radiation frequency of the
speakers with the control HP (7). Thus, the
speakers are protected by the band passes
against infrasound.

Note:

If the switch X-OVER (5) is in position LP and

the remote control (17) is not connected, set the
switch LEVEL REMOTE (1) to position OFF, other-
wise the power amplifier is muted.

7.2 Adjusting the level

1) First for basic adjustment, turn the control LEVEL

(4) to the left stop to position 7 V. If the supplied
remote control (17) has been connected, turn its
control to the right stop (position MAX).

2) Switch on the car HiFi system completely. The

two lateral parts of the power amplifier are illumi-
nated in blue. For a few seconds the power
amplifier is muted (switch-on delay) and the red
LED PROTECT (11) lights up. Then it will be
extinguished and the blue LED POWER (10) will
light up.

3) Adjust the signal source, e. g. the car radio, to the

maximum, non-distorting volume.

4) Turn up the control LEVEL so far to the maximum

that no distortions occur.

5) If further power amplifiers are used in the car HiFi

system, reduce in each case the levels of the
channels which are too high to match the vol-
umes of all channels with each other.

Hint

To  keep the interference by the electric
system of the car as low as possible, the
output level of the signal source should be
1.5 V as a minimum.

Important!

Prior to the first switching-on, select the filters with
the switch X-OVER (5) and coarsely adjust the
crossover frequencies (chapter 7.1) so that the
speakers will not be overloaded by a frequency
range that might be too wide. It is also recommend-
ed to check the entire wiring of the car HiFi power
amplifier once again for correctness before re-
connecting the negative terminal of the car battery.

7

GB

D

A

CH

* For a guidance, observe the frequency range of the

speakers used. The fine adjustment is made with corre-
sponding meters after the level adjustment.

* Zur Orientierung den Frequenzbereich der eingesetzten

Lautsprecher beachten. Die Feineinstellung erfolgt nach
der Pegeleinstellung mit entsprechenden Messgeräten.

Содержание 14.2670

Страница 1: ...truzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta 2 Kanal Car HiFi Endstufe 2 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi Fi Embarquée 2 Canaux Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto ...

Страница 2: ...unkcje tego urządze nia Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego usz kodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania Prosimy zachować instrukcję Tekst polski zaczyna się na stronie 21 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos u...

Страница 3: ...ieb mit 2 Verstärkern GB Operation with 2 amplifiers F Fonctionnement avec deux amplificateurs I Funzionamento con due amplificatori NL Gebruik met 2 versterkers E Funcionamiento con 2 amplificadores PL Praca 2 wzmacniaczy LEVEL REMOTE OFF ON LEVEL 7 0 3 V X OVER BP LP HP FULL LP 40 4k Hz BP LINE OUT PROTECT POWER GND REM BATT FUSE 1 3 LP 50 5k Hz HP 25 5k Hz LINE IN CH1 CH2 CH1 CH2 BRIDGE MODE CH...

Страница 4: ... die Tiefpässe eingeschaltet sind Schalter X OVER 5 in Position LP und der Schalter LEVEL REMOTE 1 in der Position ON steht Please unfold page3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 5 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supp...

Страница 5: ...hen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie die Endstufe nicht während des Betriebs 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles The test number is indicated on the unit For cleaning only use a dry soft cloth by no means chemicals or water No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if t...

Страница 6: ...n mechanische und elektrische Belast barkeit im Zusammenhang mit der genutzten Endstufenleistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe auf Seite 8 sound improvement a power capacitor is recom mended e g CAP 6 1 2 Ground connection Connect the ground terminal GND 13 via a cable with a minimum cross section of 30 mm2 e g CPC 300 SW to the ground of the car or better directly to th...

Страница 7: ...emote control allows to reduce the volume if the low passes have been switched on switch X OVER 5 to position LP Thus the bass fre quencies can be adjusted to a different volume depending on the music material Mount the remote control within driver s reach and connect it via the supplied cable to the jack LEVEL REMOTE 2 of the power amplifier Set the switch LEVEL REMOTE 1 to position ON 7 Setting ...

Страница 8: ...e car HiFi system locate the fault more precisely by means of the two LEDs POWER 10 and PROTECT 11 The LED POWER does not light up 1 Check the fuses 16 of the car HiFi amplifier 3 x 40 A and the additional fuse at the car battery Replace defective fuses Only use fuses with the indicated values Do not insert a higher value in any case The power amplifier may be damaged and the guarantee expires 2 C...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...ue les passe bas sont allumés interrupteur X OVER 15 sur position LP et l in terrupteur LEVEL REMOTE 1 est sur la posi tion ON Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 2 Avvertenze di sicurezza 11 3 Attenzione col volume alto 11 4 Possibilità d impiego 11 5 Montaggio 11 6 C...

Страница 11: ...d ne placez pas à proximité d objets sensi bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza è conforme alla direttiva per auto vetture Il numero di omologazione è indicato sul l apparecchio Per la pulizia usare solo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Nel caso di uso improprio di collegamenti sba gl...

Страница 12: ...ortant Tous les haut parleurs doivent être reliés avec deux pôles c est à dire sans branchement masse commun Lors de la sélection des haut parleurs appropriés veillez à prendre en compte la capacité mécanique et électrique du haut parleur selon la puissance appliquée de l amplificateur voir carac téristiques techniques de l amplificateur page 14 6 1 2 Collegamento della massa Collegare il contatto...

Страница 13: ...r tenez compte de la bande passante des haut parleurs utilisés Le réglage précis s effectue après le réglage de niveau avec les appareils de mesure adéquats Per orientarsi meglio tener conto della banda passante degli altoparlanti usati La regolazione fine avverrà al ter mine dell impostazione del livello con l aiuto di appositi strumenti di misura 6 5 Telecomando Con il telecomando è possibile ri...

Страница 14: ...to mobile non si sente niente si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER 10 e PRO TECT 11 Il LED POWER non si accende 1 Controllare i fusibili 16 del finale per car hifi 3 x 40 A e quello vicino alla batteria dell auto Sostituire i fusibili difettosi Usare solo fusibili con i valori indicati Non inserire in nessun caso un valore maggiore Il finale potrebbe subire dei danni e la garan...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...m van de autobatterij in ieder geval los Por favor abra por la página 3 De este modo usted podrá ver siempre los elementos operati vos y conexiones descritas Contenidos 1 Elementos operativos y conexiones 16 2 Notas de seguridad 16 3 Precaución en caso de volúmenes altos 17 4 Aplicaciones 17 5 Montaje 17 6 Conexión del amplificador de potencia 17 6 1 Alimentación 17 6 1 1 Voltaje operativo 17 6 1 ...

Страница 17: ...s het gebruik niet aan Para la limpieza utilice sólo un paño seco y suave no utilice productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni se aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños personales o patrimoniales causados si la unidad se usa para otros fines distintos a los ori ginalmente concebidos si no se conecta o se uti liza correctamente o si no se repara de manera...

Страница 18: ...terminal de masa GND 13 mediante un cable con una sección de corte mínima de 30 mm2 p ej CPC 300 SW a la masa del coche o mejor directamente al terminal negativo de la batería del coche Notas 1 Cuando use el chasis como una conexión de masa el lugar usado debe tener un buen contacto eléctrico con el chasis principal p ej mediante un número suficiente de puntos de soldadura Debe eliminarse completa...

Страница 19: ...a estos canales interruptor X OVER 5 en posición LP De este modo las frecuencias bajas se pueden ajustar a un volumen diferente dependiendo del material musical Monte el control remoto dentro del alcance del conductor y conéctelo mediante el cable entregado al jack LEVEL REMOTE 2 del amplificador de potencia Ajuste el interruptor LEVEL REMOTE 1 en posición ON 7 Puesta en marcha 7 1 Selección de lo...

Страница 20: ...con la ayuda de los dos LEDs POWER 10 y PROTECT 11 El LED POWER no se ilumina 1 Compruebe los fusibles 16 del amplificador HiFi del coche 3 x 40 A y el fusible adicional en la batería del coche Remplace los fusibles defec tuosos Use sólo fusibles con los valores indica dos No introduzca un valor más alto en ningún caso El amplificador de potencia puede dañarse y la garantía expirará 2 Compruebe el...

Страница 21: ...prawie 3 Uwagi dotyczące wysokiego po ziomu głośności Przy wyłączonym silniku nie powinno się używać systemu car audio z ustawionym przez dłuższy czas wysokim poziomem głośności Może to spowodować rozładowanie akumulatora oraz problemy z ponownym uruchomieniem pojazdu 4 Zastosowanie Wzmacniacz mocy SYNTEX 2 300 został specjal nie zaprojektowany do systemów car audio jest przystosowany do napędzani...

Страница 22: ...nik prawy Uwaga Głośniki należy podłączać wykorzystując ich dwa styki tj bez podłączania do wspólnej masy Przy wyborze głośników należy zwrócić uwagę na ich parametry techniczne i ich zdolność współ pracy ze wzmacniaczem mocy zob dane tech niczne wzmacniacza na str 23 6 4 2 Praca w układzie mostka W przypadku pracy w układzie mostka impedancja podłączonego głośnika lub impedancja całkowita grupy g...

Страница 23: ... 2 Należy sprawdzić kable połączeniowe między źródłem sygnału a wzmacniaczem Należy upewnić się czy wtyki są prawidłowo podłą czone oraz czy kable nie są uszkodzone 3 Należy sprawdzić źródło sygnału upewnić się czy źródło sygnału zostało włączone czy kable są podłączone do odpowiednich gniazd wyj ściowych oraz czy źródło sygnału jest sprawne 4 Należy sprawdzić czy nie nastąpiło przerwanie przewodó...

Страница 24: ...løs og ved for eksempel hård opbremsning bliver til et farligt projektil skal den fastspændes sikkert og solidt i bilen på et mekanisk stabilt sted Forstærkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmefølsomme objekter i nærheden af den eller at røre ved den under drift Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas läs i...

Страница 25: ... vahvistin irtoa äkkijarrutuksessa Sulake ja hallintalaitteet asennetaan siten että ne ovat helposti saatavilla Vahvistin on asennettava siten että vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnitä vahvistin sopivaan paikkaan kiinnityskorv akkeista tiukasti neljällä ruuvilla 4 Liitännät HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähköjär jestelmään valtuutetussa huollossa Mahdollisen oikosulun a...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0731 99 01 05 2007 ...

Отзывы: