background image

MoJack WorkBench

24

GARANTIE LIMITÉE

Pendant deux ans pour une utilisation résidentielle et un an pour une utilisation commerciale, MoJack garantit le produit contre tout défaut de pièces ou de 

fabrication lorsque le produit est utilisé adéquatement. MoJack remplacera sans frais toute pièce défectueuse. Cette garantie ne couvre pas les produits qui 

ont été modifiés ou ajustés ou tout produit ayant été mal utilisé ou ayant fait l’objet d’une utilisation abusive. IL S’AGIT DU RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF 

DU CLIENT. MOJACK DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE 

PARTICULIER. MOJACK NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCE 

NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE GARANTIE IMPLICITE OU LE RECOURS POUR LA VIOLATION DE GARANTIE  

IMPLICITE, LES PRÉSENTES EXCLUSIONS PEUVENT AINSI NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES 

DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE 

PROVINCE À L’AUTRE.

Quels sont les éléments couverts par la garantie?

Cette garantie couvre  un défaut de matériel ou de fabrication à l’intérieur de deux ans de l’achat pour une utilisation résidentielle et à 
l’intérieur d’un an de l’achat pour une utilisation commerciale.

Quels sont les éléments NON couverts par la garantie?

TLa présente garantie ne s’applique à aucun appareil MoJack dont la forme originale a été modifiée ou ajustée de quelque façon que ce soit. 
La plus, elle ne s’applique à aucun appareil MoJack endommagé à la suite d’une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, un accident ou 
une négligence. La présente garantie ne protège pas contre les dommages indirects ou consécutifs.

Quelle est la période de couverture de la garantie?

Garantie de deux ans pour l’utilisation résidentielle; garantie d’un an pour l’utilisation commerciale à compter de la date d’achat par le  
propriétaire original.

Comment MoJack résoudra-t-il les problèmes?

Nous remplacerons, sans frais, toute pièce défectueuse (au cours de la période de couverture).

Comment puis-je obtenir du service?

Afin d’avoir droit au service en vertu de la présente garantie, vous DEVEZ enregistrer votre MoJack dans les trente (30) jours suivant l’achat.
Vous devez conserver votre reçu comme preuve de la date d’achat. Vous pouvez enregistrer votre nouveau MoJack sur notre site Web au 
www.themojack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.

Coordonnées de MoJack pour la résolution de problèmes reliés à la garantie?

Vous pouvez communiquer avec nous via notre site Web au www.themojack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.

Ai-je d’autres droits en vertu des lois provinciales?

La présente garantie vous confère des droits spécifiques. Il se peut aussi que vous jouissiez d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et 
d’une province à l’autre.

Quelle est la politique de retour?

Dans les trente (30) jours suivant la date de réception de votre MoJack. Veuillez communiquer avec MoJack  au sujet des politiques et  
procédures de retour à notre numéro sans frais 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected].

Quelle est la procédure de retour?

Contactez-nous au cours de la période de retour. Nous vous indiquerons un numéro d’autorisation de retour que vous devrez inscrire sur la 
façade extérieure de la boîte. Toute la marchandise doit être retournée dans son emballage d’origine. Nous prendrons les dispositions  
nécessaires pour qu’un transporteur national vienne récupérer votre MoJack.

Comment recevrai-je mon remboursement?

Le mode de remboursement est à notre discrétion. Si vous recevez un remboursement, veuillez prévoir quatre semaines pour appliquer le 
crédit à votre compte. Des frais de retour de marchandise seront déduits du montant de votre remboursement.

Les frais d’expédition sont-ils remboursables?

Non.

MoJack a-t-il une politique en matière de frais de retour de marchandise?

Oui. Les retours et les remboursements exigent un travail accru de notre part. Plutôt que de refiler ce coût au client en augmentant les prix 
des produits, nous faisons comme d’autres sociétés de l’industrie en appliquant des frais de service minimes aux retours de marchandise.
Les frais de service sont de 20%.

Comment puis-je joindre MoJack?

Vous pouvez nous joindre, sans frais, au 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected].

Garantie et retours

Содержание WorkBench

Страница 1: ...e with the MoJack PRO MoJack XT and MoJack EZ Instrucciones de montaje y funcionamiento Para el uso con el MoJack PRO y MoJack XT y MoJack EZ Directives d assemblage et d utilisation À utiliser avec les MoJack PRO et MoJack XT et MoJack EZ Make it Happen Make it MoJack Ver 092811 ...

Страница 2: ...LY READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY By following these operating maintenance and safety instructions you will prolong the life of your MoJack lift and accessories and promote safe operation If additional information is needed or should you require a trained service mechanic contact your authorized MoJack equipment dealer or distributor All MoJack parts are thoroughly tested and inspected before le...

Страница 3: ...ng the MoJack WorkBench keep ALL bystanders at a safe distance away from the WorkBench The MoJack must be used on a solid level surface Always stop engine and remove key before beginning any work on the mower or any other item that is being lifted on the WorkBench Never operate the mower s engine while using the MoJack WorkBench Do not exceed the lifting capacity of 200 lbs If the MoJack Tower is ...

Страница 4: ...efective part within the coverage period at no charge How can I get service In order to be eligible for service under this warranty you MUST register your MoJack within thirty 30 days of purchasing You must keep your receipt as proof of date of sale You can register your new MoJack on our website at www themojack com or by calling our toll free number 1 877 575 3173 How do I contact MoJack about a...

Страница 5: ...ft Sled Right Sled WorkBench Insert Sled Insert 1 1 2 2 2 3 5 Item No Qty Description Clevis Pin Hair Pin Cap Screw M12 1 75 x 65 Nylock Nut M12 1 75 2 2 2 2 6 Hardware List 6 Hair Pin 5 Clevis Pin 4 3 1 4 2 7 Cap Screw M12 1 75 x 65 7 8 8 Nylock Nut M12 1 75 ...

Страница 6: ...esent If any parts or hardware are missing please contact MoJack at 1 877 575 3173 or email us at parts themojack com STEP 3 Optional Place the WorkBench Inserts onto the Left and Right Sleds and as shown 3 1 2 Push Pin Left Sled 1 Right Sled 2 Push Pin STEP 2 Slide the Left and Right Sleds and into the Lift Arm and secure with Push Pins that are used to secure the wheel pads of the MoJack as show...

Страница 7: ...ve the push mower so that the front wheels of the push mower are touching the front of the sleds s 3ECURE THE PUSH MOWER TO THE SLEDS BY attaching the Clevis Pin and Hair Pin as shown 5 6 Front wheels touching front of sled Clevis Pin 5 Hair Pin 6 STEP 2 Optional With the WorkBench inserts secured between the sleds Place desired object to be lifted onto the inserts WorkBench Insert WorkBench Inser...

Страница 8: ...until Wheel Pads are firmly on the ground The Carrier Locking Pin must be pulled out until it clears the bottom Safety Hole Safety Holes Safety Hole Carrier Locking Pin Pull Out to Unlock and Lower Tower Locking Pin STEP 4 Raising Lift Arm to Locking Position s 2AISE THE IFT RM UNTIL THE ARRIER OCKING 0IN DROPS INTO THE Safety Hole s 4HE ARRIER OCKING 0IN AUTOMATICALLY DROPS INTO THE 3AFETY OLES A...

Страница 9: ...t parts themojack com STEP 4 Optional Place the WorkBench Inserts onto the Left and Right Sleds and as shown 3 1 2 Push Pin Left Sled 1 Right Sled 2 Push Pin STEP 3 Slide the Left and Right Sleds and into the Lift Arm and secure with Push Pins that are used to secure the wheel pads of the MoJack as shown 1 2 STEP 2 Slide Sled Inserts onto Sleds and and secure using Cap Screws and Nylock Nuts and t...

Страница 10: ...ove the push mower so that the front wheels of the push mower are touching the front of the sleds s 3ECURE THE PUSH MOWER TO THE SLEDS BY attaching the Clevis Pin and Hair Pin as shown 5 6 STEP 2 Optional With the WorkBench inserts secured between the sleds Place desired object to be lifted onto the inserts Front wheels touching front of sled Clevis Pin 5 Hair Pin 6 WorkBench Insert WorkBench Inse...

Страница 11: ...NCH ANDLE CLOCKWISE Do not attempt to lift more than 200 lbs The MoJack must be used on a solid level surface The mower engine must be turned off If using the WorkBench Inserts do not install past safety sticker STEP 4 Locking Carrier into the Safety Ratchet s S THE ARRIER RAISES THE CLICKING SOUND INDICATES THAT THE Safety Ratchet is functioning properly Once the mower is AT THE DESIRED WORKING H...

Страница 12: ...N ATENCIÓN TODO EL MANUAL Si sigue estas instrucciones de funcionamiento mantenimiento y seguridad prolongará la vida del elevador MoJack y sus accesorios y favorecerá su funcionamiento seguro Si necesita información adicional o un mecánico de servicio especializado póngase en contacto con su vendedor o distribuidor autorizado de equipos MoJack Todas las partes MoJack han sido rigurosamente probad...

Страница 13: ...dad personal Al utilizar el MoJack WorkBench mantenga a TODAS las personas presentes a una distancia segura del equipo El MoJack debe utilizarse sobre una superficie sólida y nivelada Detenga el motor y saque la llave siempre antes de empezar a trabajar en una podadora o en cualquier otro equipo que se suba al WorkBench Nunca haga funcionar el motor de la podadora mientras utiliza el MoJack WorkBe...

Страница 14: ...ta garantía DEBE registrar su producto MoJack dentro de un plazo de treinta 30 días a partir de la compra Debe conservar su recibo para demostrar la fecha de la compra Puede registrar su producto MoJack nuevo en nuestro sitio Web en www themojack com o llamando a nuestro número gratuito 1 877 575 3173 Cómo me pongo en contacto con MoJack por un problema de garantía Puede ponerse en contacto con no...

Страница 15: ...o del WorkBench Inserto de la guía 1 1 2 2 2 3 5 Nº Elem Cant Descripción Pasador de horquilla Horquilla Tornillo de cabeza M12 1 75 X 65 Tuerca Nylock M12 1 75 2 2 2 2 6 Lista de materiales 6 Horquilla 5 Pasador de horquilla 4 3 1 4 2 7 Tornillo de cabeza M12 1 75 X 65 7 8 8 Tuerca Nylock M12 1 75 ...

Страница 16: ...materiales póngase en contacto con MoJack llamando al 1 877 575 3173 o por correo electrónico a parts themojack com PASO 3 opcional Coloque los insertos del WorkBench en las guías izquierda y derecha y como se muestra 3 1 2 Pasador de empuje Guía izquierda 1 Guía derecha 2 PASO 2 Deslice las guías izquierda y derecha y en el brazo elevador y fíjelas con pasadores de empuje que se utilizan para ase...

Страница 17: ...splace la podadora de modo que sus ruedas delanteras toquen la parte frontal de las guías s SEGURE LA PODADORA DE EMPUJE A LAS GUÓAS lJANDO el pasador de horquilla y la horquilla como se muestra en la figura 5 6 Ruedas delan teras tocando la parte frontal de la guía Pasador de horquilla 5 Horquilla 6 PASO 2 opcional Con los insertos del WorkBench fijados entre las guías coloque el objeto que desea...

Страница 18: ...ueo del transportador hasta que se libere el orificio de seguridad inferior Orificio de seguridad Orificio de seguridad Pasador de bloqueo del transportador Tirar hacia afuera para desbloquear y bajar Pasador de bloqueo de la torre PASO 4 Colocación del brazo elevador en la posición de bloqueo s EVANTE EL BRAZO ELEVADOR HASTA QUE EL PASADOR DE BLOQUEO DEL transportador quede colocado en el orifici...

Страница 19: ... Coloque los insertos del WorkBench en las guías izquierda y derecha y como se muestra 3 1 2 Pasador de empuje Guía izquierda 1 Guía derecha 2 Pasador de empuje PASO 3 Deslice las guías izquierda y derecha y en el brazo elevador y fíjelas con pasadores de empuje que se utilizan para asegurar los topes de rueda del MoJack como se muestra 1 2 PASO 2 Deslice los insertos de las guías por las guías y ...

Страница 20: ...esplace la podadora de modo que sus ruedas delanteras toquen la parte frontal de las guías s SEGURE LA PODADORA DE EMPUJE A LAS GUÓAS lJANDO el pasador de horquilla y la horquilla como se muestra en la figura 5 6 PASO 2 opcional Con los insertos del WorkBench fijados entre las guías coloque el objeto que desea levantar sobre los insertos Ruedas delanteras tocando la parte frontal de la guía Pasado...

Страница 21: ...ente levantar más de 200 lbs 90 8 kg El MoJack debe utilizarse sobre una superficie sólida y nivelada El motor de la podadora debe estar apagado Si usa los insertos del WorkBench no cubra el autoadhesivo de seguridad PASO 4 Bloqueo del transportador en el trinquete de seguridad s UANDO EL TRANSPORTADOR SUBE EL hCLICv QUE SE ESCUCHA indica que el trinquete de seguridad está funcionando en forma ade...

Страница 22: ...suivant ces directives d utilisation d entretien et de sécurité vous prolongerez la durée de vie de votre élévateur MoJack et de ses accessoires et favoriserez une opération sécuritaire Si vous avez besoin de renseignements additionnels ou des services d un mécanicien spécialisé veuillez communiquer avec votre concessionnaire ou votre distributeur d équipement MoJack autorisé Toutes les pièces de ...

Страница 23: ...OUTES les personnes environnantes à une distance sécuritaire du WorkBench Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane Arrêtez toujours le moteur et retirez la clé avant de commencer tout travail sur la tondeuse ou tout appareil soulevé sur le WorkBench Ne faites jamais fonctionner le moteur de la tondeuse lorsque vous utilisez le MoJack WorkBench N excédez jamais la capacité de lev...

Страница 24: ...a période de couverture Comment puis je obtenir du service Afin d avoir droit au service en vertu de la présente garantie vous DEVEZ enregistrer votre MoJack dans les trente 30 jours suivant l achat Vous devez conserver votre reçu comme preuve de la date d achat Vous pouvez enregistrer votre nouveau MoJack sur notre site Web au www themojack com ou en composant sans frais le 1 877 575 3173 Coordon...

Страница 25: ...Pièce du WorkBench Pièce de traîneau 1 1 2 2 2 3 5 NO d article Qté Description Axe de chape Épingle à cheveux Vis d assemblage M12 1 75 x 65 Écrou nyloc M12 1 75 2 2 2 2 6 Liste de quincaillerie 6 Épingle à cheveux 5 Axe de chape 4 3 1 4 2 7 Vis d assemblage M12 1 75 x 65 7 8 8 Écrou nyloc M12 1 75 ...

Страница 26: ...es de quincaillerie sont manquants veuillez communiquer avec MoJack au 1 877 575 3173 ou par courriel à parts themojack com ÉTAPE 3 facultatif Placez les pièces du WorkBench sur les traîneaux gauche et droit et tel que montré 3 1 2 Goupille poussoir Traîneau gauche 1 Traineau droit 2 ÉTAPE 2 Glissez les traîneaux gauche et droit et dans le bras de levage et fixez à l aide des goupilles poussoirs q...

Страница 27: ... de sorte que les roues avant de la tondeuse à pousser touchent la partie avant des traîneaux s IXEZ LA TONDEUSE Ì POUSSER AUX TRAÔNEAUX Ì L AIDE de l axe de chape et de l épingle à cheveux tel que montré 5 6 Roues avant touch ant la partie avant du traîneau Axe de chape 5 Épingle à cheveux 6 ÉTAPE 2 facultatif Avec les pièces du WorkBench fixées entre les traîneaux Placez l objet à soulever sur l...

Страница 28: ...u transporteur doit être tirée jusqu à ce qu elle dépasse le trou de sécurité Trou de sécurité Trou de sécurité Goupille de verrouillage du transporteur Tirer pour déverrouiller et abaisser Goupille de verrouillage de la tour ÉTAPE 4 Soulèvement du bras de levage en position verrouillée s 3OULEVEZ LE BRAS DE LEVAGE JUSQU Ì CE QUE LA GOUPILLE DE VERROUILLAGE du transporteur s insère dans le trou de...

Страница 29: ...E 4 facultatif Placez les pièces du WorkBench sur les traîneaux gauche et droit et tel que montré 3 1 2 Goupille poussoir Traîneau gauche 1 Traineau droit 2 Goupille poussoir ÉTAPE 3 Glissez les traîneaux gauche et droit et dans le bras de levage et fixez à l aide des goupilles poussoirs qui sont utilisées pour fixer les appuis de roue du MoJack tel que montré 1 2 ÉTAPE 2 Glissez les pièces de tra...

Страница 30: ...r de sorte que les roues avant de la tondeuse à pousser touchent la partie avant des traîneaux s IXEZ LA TONDEUSE Ì POUSSER AUX TRAÔNEAUX Ì L AIDE DE l axe de chape et de l épingle à cheveux tel que montré 5 6 ÉTAPE 2 facultatif Avec les pièces du WorkBench fixées entre les traîneaux Placez l objet à soulever sur les pièces Roues avant touchant la partie avant du traîneau Axe de chape 5 Épingle à ...

Страница 31: ...L EN SENS HORAIRE Ne tentez pas de soulever plus de 200 livres 91 kg Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane Le moteur de la tondeuse doit être éteint Si vous utilisez les pièces du WorkBench ne placez pas d objet au delà de l autocollant de sécurité ÉTAPE 4 Verrouillage du transporteur à l aide du cliquet de sécurité s 0ENDANT QUE LE TRANSPORTEUR S ÏLÒVE LE SON INDIQUE QUE LE ...

Страница 32: ...GIVING MOWER MAINTENANCE A LIFT ELEVE EL NIVEL DE MANTENIMIENTO DE SU PODADORA ÉLÈVE LES NORMES EN MATIÈRE D ENTRETIEN DES TONDEUSES www theMoJack com 1 877 575 3173 ...

Отзывы: