
6
Rotate pivot rod opening on side of drain body
(V)
to face
towards wall as illustrated.
Haga girar la abertura del pivote en el costado del cuerpo del
desagüe
(V)
para que quede hacia la pared como se ilustra.
Faire pivoter l'ouverture de la tige de pivotement sur le côté du
corps du drain
(V)
de sorte qu'elle soit faceau mur, comme
illustré.
Using an adjustable wrench or channel locks, tighten Drain Nut
(T)
.
Con una llave o pinzas ajustables, apriete la tuerca del desagüe
(T)
.
À l'aide d'une clé anglaise ou d'une pince multiprise, serrer
l'écrou du drain
(T)
.
1. Thread Pop-up Plug Cap
(O)
to Pop-up Plug
(P)
.
2. Insert Plug
(O and P)
into sink opening.
1. Arme la tapa del tapón de subir y bajar
(O)
en el tapón
(P)
.
2. Inserte el tapón
(O y P)
en la abertura en el fregadero.
1. Visser le capuchon du bouchon de la bonde escamotable
(O)
sur le bouchon de la bonde escamotable
(P)
.
2. Insérer le bouchon
(O et P)
dans l’ouverture de l’évier.
1. Loosen nut on strap
(U)
to allow lift rod to rest in faucet.
2. Verify pivot rod is still pushed down, and plug is open.
3. Tighten bolt with wrench. Go to step 11.
1. Afloje la tuerca en el tirante
(U)
para permitir que la barra
de cierre vertical descanse en la mezcladora.
2. Verique que el pivote esté empujado hacia abajo y que el
tapón esté abierto.
3. Apriete el perno con una llave. Vaya al Paso 11.
1. Desserrer l’écrou sur la bride
(U)
pour permettre à la tige de
levage de reposer sur le robinet
2. Vérier que la tige de pivotement est toujours poussée vers
le bas et que le bouchon est ouvert.
3. Serrer l’écrou avec une clé. Aller à l’étape 11.
V
YES
SÍ
OUI
NO
NO
NON
5B
T
6B
P
O
1
2
7B
Install lift rod
(Q)
into opening on the top of the faucet. Slide the
lift rod strap
(U)
onto lift rod and tighten the bolt finger tight.
Final tightening will be completed during Step 10B.
Instale la barra de cierre vertical
(Q)
en la abertura en la parte
superior de la mezcladora. Deslice el tirante de la barra de cierre
vertical
(U)
sobre la barra de cierre vertical y apriete el perno con
los dedos. El apretado final se completará durante el paso 10B.
Installer la tige de levage
(Q)
dans l’ouverture située sur le dessus
du robinet. Faire glisser la bride de la tige de levage
(U)
sur la tige
de levage et serrer le boulon à la main. Il faudra le serrer de façon
permanente à l’étape 10B.
U
Q
8B
Verify white plastic pivot rod seat
(X)
is in place with beveled side
facing out. The pivot rod
(Y)
can be installed in two ways. Illus-
tration (8B-1) shows the pivot rod
(Y)
next to hole in plug
(P)
.
This allows the plug
(P)
to be pulled out for cleaning. Illustration
(8B-2) shows the pivot rod
(Y)
inserted into the hole in the plug
(P)
. This prevents the plug
(P)
from being easily removed after
installation. Once the pivot rod is installed (8B-1 or 8B-2), tighten
the pivot rod nut
(AA)
.
Verique que el asiento de plástico blanco del pivote
(X)
esté en su
sitio con la parte biselada hacia afuera. El pivote
(Y)
puede ser
instalado de dos formas. La ilustración (8B-1) muestra el pivote
(Y)
junto al agujero en el tapón
(P)
. Esto permite retirar el tapón
(P)
para su limpieza. La ilustración (8B-2) muestra el pivote
(Y)
insertado en el agujero del tapón
(P)
. Esto evita que el tapón
(P)
pueda ser fácilmente removido después de la instalación.
Una vez instalado el pivote (8B-1 ó 8B-2), apriete la tuerca del
pivote
(AA)
.
Vérier que le siège de tige de pivotement en plastique blanc
(X)
est en place avec le côté biseauté orienté vers l’extérieur. La tige
de pivotement
(Y)
peut être installée de deux façons. L’illustra-
tion (8B-1) montre la tige de pivotement
(Y)
à côté de l’ouverture
du bouchon
(P)
. Cela permet au bouchon
(P)
d’être retiré aux ns
de nettoyage. L’illustration (8B-2) montre la tige de pivotement
(Y)
insérée dans l’ouverture du bouchon
(P)
. Cela empêche le
bouchon
(P)
de s’enlever facilement après l’installation. Lorsque
la tige de pivotement est installée(8B-1 ou 8B-2), serrer l’écrou
de tige de pivotement
(AA)
.
X
AA
1
2
3
Y
FF
8B-2
FF
9B
8B-1
1/2" (12.5mm)
P
2
10B
G
1
3
U