background image

6

Min. 1-1/4"   (31.75mm)

Mín. 1-1/4"   (31.75mm)

1 1/4 po (31,75mm) min.

Max. 4-1/4"   (107.95mm)

Máx. 4-1/4"   (107.95mm)

4 1/4 po (107,95mm) max.

Installation from above floor

Instalación por arriba del piso

 

Installation à partir du dessus du plancher 

1A

"X" --

"Z"

1) Determine hole placement in floor for  rough-in valve. 

2) For screw location

 ("X")

 refer to tub height chart. Fix joist supports into place within floor bracket.    

  From top of one stud joist, measure down 

("X")

, make mark with pencil. Install hanging wood screw    

  (provided), leaving about 1/4

"

  out to hang bracket.

3) See page 4 & 5 for 

("Z")

 dimension.

1) Determine la ubicación de los agujeros en el piso para la válvula empotrada. 

2) Consulte la cartilla de alturas de la tina para determinar la ubicación de los tornillos 

("X")

. Fije los  

 

  soportes de las vigas en su lugar dentro de la ménsula del piso. Mida hacia abajo 

("X")

 desde  

 

  la parte  superior de un travesaño y haga una marca con un lápiz. Instale el tornillo de    

 

  colgar para madera (provisto) dejando aproximadamente 1/4

"

  afuera para colgar la ménsula. 

3) Consulte las páginas 4 & 5 para ver la dimensión 

("Z")

.

1) Déterminer l’endroit où se trouve le trou dans le plancher pour la soupape de plomberie brute. 

2) Pour l’emplacement des vis 

(

"

X

"

)

, consulter le tableau des hauteurs de baignoire. Fixer les supports de    

  poutrelle en place entre le support de plancher. À partir du dessus d’une poutrelle de montant, mesurer   

  la distance vers le bas 

(

"

X

"

)

, et  effectuer une marque à l’aide d’un crayon. Installer la vis à bois  

 

  de suspension (fournie), en laissant environ 1/4 po en saillie pour suspendre le support.

3) Voir pages 4 et 5 pour la dimension  

(

"

Z

"

)

.

D

2A

C

C

Installation from above floor

Instalación por arriba del piso

 

Installation à partir du dessus du plancher

Hang Manifold Mounting Bracket 

(C)

 onto Mounting Bracket Screw 

(D)

. Slide into key slot of bracket till 

it fully rests.

Cuelgue la ménsula de montaje del distribuidor 

(C)

 sobre el tornillo de la ménsula de montaje 

(D)

Deslícela en su ranura de encaje hasta que descanse firme.

Accrocher le support de montage du collecteur 

(C)

 sur la vis du support de montage 

(D)

. Le faire glisser 

dans la fente à clé du support jusqu’à ce que le tout soit bien en place.

C

D

3A

Level

Nivel

Niveau

Installation from above floor

Instalación por arriba del piso

 

Installation à partir du dessus du plancher

Using a level, ensure bracket assembly is level. Once leveled, secure Manifold Mounting Bracket 

(C)

 with 

Mounting Bracket Screws 

(D)

 (provided) into 3 sides (top, left, right).

Con un nivel, asegúrese de que el conjunto de la ménsula esté nivelado.  Una vez nivelada, asegure la 

ménsula de montaje del distribuidor 

(C)

 con los tornillos de la ménsula de montaje 

(D)

 (provistos) en 3 

lados (arriba, izquierda, derecha).

En utilisant un niveau, s’assurer que l’assemblage du support est de niveau. Une fois l’assemblage de 

niveau, fixer le support de montage du collecteur 

(C)

 avec les vis du support de montage 

(D)

 (fournies) 

dans les 3 côtés (dessus, gauche, droite).

"Y"

Tub Height ("Y")

Altura de la tina ("Y")

Hauteur de la baignoire (Y)

26" to 27"

26"    a  27"

26 à 27 po

28" to 29"

28"    a  29"

28 à 29 po

24" to 25"

24" a 25"

24 à 25 po

23" or less

23" o menos

23 po ou moins

1-1/4"

1-1/4"

1 1/4 po

2-1/4"

2-1/4"

2 1/4 po

3-1/4"

3-1/4"

3 1/4 po

4-1/4"

4-1/4"

4 1/4 po

Screw location ("X") down from top of joist

Ubicación del tornillo ("X") hacia abajo desde la parte superior de la viga

Emplacement de la vis (X) mesuré vers le bas à partir du dessus de la poutrelle

TUB HEIGHT CHART

CARTILLA DE ALTURA DE LA TINA

TABLEAU DES HAUTEURS DE BAIGNOIRE

Содержание TS50200

Страница 1: ...viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este S b 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de...

Страница 2: ...sdesupportdemontage 18 G Plaquedemontagedecollecteur 2 etvis 4 H Protecteur 2 I Brasderallonge 2 A Pernosdeldistribuidor x8 B Conjuntodeldistribuidor x2 C M nsulasdemontajedeldistribuidor x2 D Topesde...

Страница 3: ...Vigas est ndar Poutrelles standards I Joistsgreaterthan20 VigasenIdem sde20 PoutrellesenIsup rieures 20po A B C Note For B and C must install 2 thick standard lumber by 6 wide that spans I joist vert...

Страница 4: ...ENFRENTANDO LATINA BEC FAISANT FACE LA BAIGNOIRE II RECOMMENDED BRACKET AND MANIFOLD INSTALLION OPTIONS OPCIONES DE INSTALACI N RECOMENDADAS PARA M NSULAS Y DISTRIBUIDOR OPTIONS D INSTALLATION RECOMMA...

Страница 5: ...NGTUB SURTIDOR ENFRENTANDO LATINA BEC FAISANT FACE LA BAIGNOIRE RECOMMENDED BRACKET AND MANIFOLD INSTALLION OPTIONS OPCIONES DE INSTALACI N RECOMENDADAS PARA M NSULAS Y DISTRIBUIDOR OPTIONS D INSTALLA...

Страница 6: ...du plancher Hang Manifold Mounting Bracket C onto Mounting Bracket Screw D Slide into key slot of bracket till it fully rests Cuelgue la m nsula de montaje del distribuidor C sobre el tornillo de la...

Страница 7: ...floor Instalaci n por arriba del piso Installation partir du dessus du plancher C I E 1 2 I C E 3 D I 4A Installation from above floor Instalaci n por arriba del piso Installation partir du dessus du...

Страница 8: ...distribuidor B a la placa de montaje del distribuidor G con los tornillos del distribuidor A Use una llave hexagonal para apretar los tornillos 1 Fixer l assemblage du collecteur B sur le support de m...

Страница 9: ...l assemblage du collecteur B sur le support de montage du collecteur C 2 Fixer l assemblage de collecteur B la plaque de montage du collecteur G l aide des boulons de collecteur A Utiliser une cl hexa...

Страница 10: ...deldistribuidor C dentro delasvigas 2 Reubiquelospernosdelosbrazosdeextensi n E enlapartedeatr sdelbrazodeextensi n I si esnecesario 3 Asegureelbrazodeextensi n I conlosdostornillosdelam nsulademontaj...

Страница 11: ...si hay p rdidas 1 Raccorder les entr es aux deux assemblages de collecteur B jusqu ce que le tout soit bien fix 2 S assurer que les but es dans les assemblages de collecteur B sont la position ferm e...

Страница 12: ...l producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes org nicos ya sea por parte del contratista compa a de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco...

Отзывы: