background image

1

HELPFUL TOOLS

HERRAMIENTAS UTILES

IMPORTANTE:

Lave con agua el fregadero después de
su uso y séquelo.

NUNCA

use esponjillas de acero. Las

particulas de acero dejadas en el fre-
gadero pueden oxidarse y deteriorar el
aspecto del fregadero.

Limpie su fregadero frecuentemente con
una esponja o un paño.

Para manchas reacias, use un limpiador
suave, que no raspa y enjuague bien.

Cuando use un limpiador suave, frote
suavemente con el grano.

NO use piezas de caucho sobre el fre-
gadero. El material atrapado bajo las
piezas puede complicar la limpieza.

Un contenido alto de hierro (agua dura)
puede ocasionar manchas color marrón o
similares a óxido. Si es el caso, seque su
fregadero con una toalla luego de cada
uso.

Evite el contacto de blanqueadores de
máximo poder, químicos domésticos, y
jabones con su fregadero. Si ocurre,
enjuage y seque rápidamente.

IMPORTANT:

Rinse sink after use and wipe dry.

NEVER

use steel wool.  Steel particles

from the pad will embed in the sink, rust
and become unsightly.

Clean your sink frequently with a sponge
or cloth.

For stubborn stains use a mild non-scratch
formula cleanser and rinse well.

When using a mild cleanser, rub gently
with the grain.

DO NOT use rubber mats in sink bowls.
Material trapped under mats can compli-
cate cleaning.

A high iron content (hard water) may result
in a brown or rust colored stain.  If noticed,
towel dry your sink after each use.

Avoid full strength bleaches, household
chemicals, & soaps from coming in con-
tact with your sink.  If it occurs, rinse and
wipe dry quickly.

MS053

4.

Aplique un compuesto de Calafateo tipo ligero completamente alrededor de la abertura para
el fregadero, aproximadamente a 1/4" (6.4mm) del borde. Use solamente un cordón del com-
puesto de 1/8" a 1/4" (3.2 a 6.4mm) de ancho. El asentamiento del fregadero será difícil, si
usa un cordón de mayor espesor. Antes de instalar su fregadero, instale su mezcladora
MOEN. Véa las instrucciones de instalación adjuntas con su nueva mezcladora.

Los fregaderos son diseñados para ser instalados con grapas en “J”, en “U’ ó combinación
de grapas “Jiffy” y grapas en “U”. Revise su modelo particular del fregadero para determinar
si está equipado con abrazaderas (para grapas “Jiffy”) o barras de canal (para grapas en “J”
o en “U”). La sgrapas “Jiffy” deben ser instaladas primero (pasos 5 - 7); luego instale las gra-
pas en “U” (paso 8). Véa el paso 9 para instalación de grapas en “J”.

1/8" TO 1/4"

(3.2 to 6.4mm)

BEAD OF CAULK

CORDON DE CALAFATEO

DE 1/8" A 1/4" (3.2 a 6.4mm)

4.

Apply a light type of caulking compound completely around all edges of sink opening.  Stay
approximately 1/4" (6.4mm)from cutout.  Use only a 1/8" to 1/4" (3.2 to 6.4mm) bead of com-
pound.  More will make sink difficult to seal.  Before installing your sink, install your MOEN
faucet.  Refer to installation instructions supplied with your new faucet.

Sinks are designed to be installed with "J" clamps or "U" clamps .  Check your particular sink
model to see whether it is equipped with  channel bars (for "J" or "U" clamps).  Then install
"U"clamps (step 5);  See step 6, for "J" clamp installation.

4

RIM OUTLINE

LÍNEA DEL BORDE

Prepare countertop by cleaning off all dirt and abrasives which could scratch sink rim.

1.

Position sink upside down on counter top in desired position or use sink template, if provid-
ed, on back of box (25 x 22" or 33 x 22" only).  

CAUTION:

Make sure cutout clears drawer

opening and partition.  Holding sink or template in place, trace completely around outside sink
rim.  Do not use indelible markers, etc.  which can't be removed later.

Prepare la cubierta limpiando la suciedad y partículas abrasivas las cuales pueden rayar
el borde del fregadero.

1.

Coloque el fregadero hacia abajo sobre la cubierta en la posición deseada o utilice la plantil-
la que se provee en la parte posterior de la caja  (25 x 22" o 33 x 22" solamente). 

PRECAU-

CION:

Asegúrese que el área de perforación no intersepte los cajones o las divisiones.

Sosteniendo el fregadero en su sitio, delinee el borde del fregadero por completo. No use
marcadores indelebles, etc. los cuales no pueden ser removidos más tarde.

1
2
3
4
5
6
7
8

3/8" Drill with 3/8" Drill Bit

Long Shank Slotted Screwdriver

5/16" Nut Driver

Caulking Compound and Caulk Gun

Soft Lead Pencil

Safety Glasses

Sandpaper

Saber Saw

1
2
3
4

5
6
7
8

Taladro de 3/8" con Broca de 3/8"

Desarmador Plano con Vástago Largo

Desarmador de Tuercas de 5/16"

Compuesto de Calafateo y Pistola Calafateadora

Lápiz de Punta Blanda

Gafas de Seguridad

Papel de Lija

Sierra Caladora

For safety and ease of installation, Moen 

recommends the use of the helpful tools above.

Para seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda

el uso de las herramientas útiles arriba mostradas.

8

1

2

3

4

5

7

6

▲ 

!

Use caution during installation, sink edges may be rough.

▲ 

!

Sea cuidadoso durante instalación, los bordes del lavabo 
pueden estar afilados.

Содержание MS053

Страница 1: ...o nuevo Estas instrucciones deben ser dejadas con el cliente puesto que contienen información importante de manten imiento Manténgalas en un lugar seguro como futura ref erencia U CLAMP GRAPA EN U CLAMP JIFFY U CHANNEL BAR BARRA CANAL EN U J CHANNEL BAR BARRA CANAL EN J J CLAMP GRAPA EN J ANCHORING COMPONENTS These unique components used singly or in com bination depending on your particular sink ...

Страница 2: ...tale las gra pas en U paso 8 Véa el paso 9 para instalación de grapas en J 1 8 TO 1 4 3 2 to 6 4mm BEAD OF CAULK CORDON DE CALAFATEO DE 1 8 A 1 4 3 2 a 6 4mm 4 Apply a light type of caulking compound completely around all edges of sink opening Stay approximately 1 4 6 4mm from cutout Use only a 1 8 to 1 4 3 2 to 6 4mm bead of com pound More will make sink difficult to seal Before installing your s...

Страница 3: ...ing and pencil marks from countertop Use a wet cloth or sponge and a mild cleanser to remove any grease or fingerprints from sink Rub gently with the grain Installation is now complete 5 TO INSTALL U CLAMPS IN CHANNEL BAR Side U clamps into channel bar from either open end and or slots in channel Position them with claw end under counter top edge CAUTION Improper tightening of clamps could result ...

Страница 4: ...es llamenos por cobrar a los siquientes telefonos 84 88 08 26 88 08 27 o 91 800 84 345 FAX 84 88 08 04 Pregunte por el personal de servicio a clientes Horario 9 00 A M 1 00 P M de Lunes a viernes En los Estados Unidos 1 800 321 6636 HELPLINE 1 800 289 6636 In the U S call our toll free Helpline number for answers to any product installation or warranty questions In Canada Toronto 905 829 3400 Othe...

Отзывы: