background image

INS321

INS321

HELPFUL TOOLS

HERRAMIENTAS UTILES

OUTILS UTILES

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

CHANNEL LOCKS

PINZAS DE EXTENSION

PINCES MULTIPRISES

ADJUSTABLE WRENCH

LLAVE AJUSTABLE

CLÉ ANGLAISE

PENETRATING OIL

ACEITE PENETRANTE

HUILE PÉNÉTRANTE

FLASHLIGHT

LINTERNA

LAMPE DE POCHE

PLIERS
PINZAS

PINCES

FLEXIBLE SUPPLIES

LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES

CONDUITES SOUPLES

BASIN WRENCH

LLAVE DE FREGADERO

CLÉ À LAVABO

(2)

SAFETY GLASSES

GAFAS DE SEGURIDAD

LUNETTES DE SÉCURITÉ    

5/8" DEEP WELL SOCKET

LLAVE A COPA DE 5/8" 

CLÉ À DOUILLE 

PROFONDE DE 5/8 PO

TWO-HANDLE 
LAVATORY FAUCET

MODEL 84781

MEZCLADORA PARA LAVABO
DE DOS MANERALES

MODELO  84781

ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES

MODÈLE 84781

GARDER CES DIRECTIVES POUR

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d’entretien, le rendement
fiable de ce produit durera plusieurs années.

Lire attentivement toutes les directives avant
de débuter l’installation.

Des questions lors de l'installation?

Toronto: (905) 829-3400; 

Aillieurs au Canada: 1 800 465-6130

SUGGESTIONS POUR ENLEVER 
L’ANCIEN ROBINET:

ATTENTION: 

: Toujours FERMER l’alimentation en

eau avant d’enlever un robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer
que l’alimentation en eau est complètement
fermée. Après de nombreuses années d’usage, il
peut être difficile d’enlever l’ancien robinet.
Utiliser de l’huile de dégrippage
sur le dispositif de fixation du
robinet pour effriter la rouille et
desserrer les raccords du
robinet. Enlever le dispositif de
montage avec une clé de lavabo
ou des pinces multiprises
ordinaires. Après avoir retiré
l’ancien robinet, nettoyer complètement la
surface de montage.

KEEP INSTRUCTIONS FOR

FUTURE REFERENCE

Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.

Please read all instructions before
installation.

Questions During Installation?

1-800-Buy-Moen

(1-800-289-6636)

Toronto 905-829-3400

Rest of Canada - 1-800-465-6130

TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:  

CAUTION: 

Always turn water supplies OFF before

removing old faucet. Turn faucet on to relieve
water pressure and to insure water is completely
off.

After years of use, it may be
difficult to remove your old
faucet. Use a penetrating oil
spray on the faucet mounting
hardware to help loosen
corrosion and assist in removing
the faucet connections. Remove
mounting hardware using a basin wrench or
channel lock pliers. Thoroughly clean the
mounting surface after removal of your old faucet.

For safety and ease of faucet replacement, 
Moen recommends the use of these helpful tools

Para la seguridad y facilidad de repuesto de la
mezcladora, Moen recomienda las siguientes
herramientas

Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation des outils suivants.

!

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURA REFERENCIA

Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable. 

Por favor lea todas las

instrucciones antes de instalar

.

Preguntas durante la instalación?

(84) 88-08-26, 88-08-27

o 91-800-84-345

SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:

ADVERTENCIA:

Desconecte siempre el

agua antes de quitar la vieja mezcladora. Abra el
comando de la mezcladora para desahogar la
presión del agua y asegurarse de que se ha
logrado un corte completo de la misma. Después
de muchos años de uso, tal vez sea difícil quitar
su vieja mezcladora. Use un
rocío de aceite penetrante sobre
las piezas de montaje de la
mezcladora para ayudar a aflojar
la herrumbre y quitar las
conexiones de la mezcladora.
Retire las piezas de montaje
usando una llave de fregadero o
pinzas de extensión. Limpie cuidadosamente la
superficie de montaje luego de quitar la vieja
mezcladora.

!

!

Complies with: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9

Cumple con: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9 

Conforme à  ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9 

Содержание Lever Chrome 84781

Страница 1: ...ions before installation Questions During Installation 1 800 Buy Moen 1 800 289 6636 Toronto 905 829 3400 Rest of Canada 1 800 465 6130 TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET CAUTION Always turn water supplie...

Страница 2: ...7 g n i R O t u o p S l e d o h c u a c e d o l l i n A o d i t r u s c e b e d e u q i r o t t n i o J 8 l l e h S r o t a r e A l e d a r u t l o v n E r o d a e r i a e p p o l e v n E r u e t a r...

Страница 3: ...xes ce robinet Sauf lorsque pr vu par la loi cette garantie remplace et exclut toute autre garantie et condition qu elles soient exprim es ou sous entendues obligatoires ou autres y compris sans restr...

Страница 4: ...g Shank 1 Place plumber s putty 14 under seat 3 2 Drop seat into drain opening in sink 3 From underneath the sink slide the bottom gasket 4 mounting washer 5 and mounting nut 6 onto drain seat and han...

Страница 5: ...ncurred in installation repair or replacement nor for any indirect incidental or consequential damages losses injury or costs of any nature relating to this faucet Except as provided by law this warra...

Страница 6: ...el lavabo 3 Desde abajo del lavabo deslice el empaque inferior 4 la arandela de montaje 5 y la tuerca de montaje 6 sobre el asiento de desag e y apriete a mano 4 Coloque el sello 13 dentro de la secci...

Страница 7: ...t a Moen suministrar LIBRE DE CARGO las piezas necesarias para restaurar el buen funcionamiento de la misma y reemplazar LIBRE DE CARGO cualquier pieza o acabado que resulte ser defectuoso en cuanto a...

Страница 8: ...verture de la bonde du lavabo 3 Par en dessous du lavabo glisser le joint d tanch it inf rieur 4 la rondelle de montage 5 et l crou de montage 6 dans le si ge de la bonde et serrer la main 4 Placer le...

Отзывы: