background image

A T T E N T I O N

/      A T E N C I Ó N

/  MI SE EN GARDE

I

MPORTANT 

F

OR 

I

NSTALLAT

I

ON / 

I

MPORTANTE PARA LA 

I

NSTALAC

I

ÓN / NOTE 

I

MPORTANTE POUR L’

I

NSTALLAT

I

ON 

INS2083 - 6/11

Consumer Information

Información al consumidor

Renseignements pour
les consommateurs 

Faucets made of leaded brass alloys may 
contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the 
brass.  The amount of lead contributed by any 
faucet is highest when the faucet is new. The 
following steps may reduce potential exposure 
to lead from faucets and other parts of the 
plumbing system:

Always run the water for a few seconds 
prior to use for drinking or cooking.  

Use only cold water for drinking or cooking.  

If you are concerned about lead in your water,
have your water tested by a certified laboratory
in your area.

Las llaves mezcladoras fabricadas con 
aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar 
pequeñas cantidades de plomo al agua que 
queda en contacto con el bronce, las cuales
son mayores cuando la llave está nueva. Los 
siguientes pasos le ayudarán a reducir la 
posible exposición al plomo originada por las 
llaves y otras piezas del sistema de plomería.

Deje correr el agua durante unos segundos 
antes de usarla para beber o cocinar.

Utilice sólo agua fría para beber o cocinar. 

Si está preocupado por la cantidad de plomo 
que pudiera haber en el agua, llévela a 
examinar a algún laboratorio local certificado.

Les robinets fabriqués à partir d’alliages de 
laiton et de plomb pourraient ajouter de petites 
quantités de plomb à l’eau si celle-ci était 
stagnante et qu’elle touchait au laiton. La 
quantité de plomb ajoutée par tout robinet est 
plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les 
directives suivantes peuvent aider à réduire 
l’exposition au plomb provenant du robinet et 
d’autres parties de la tuyauterie :

• Toujours faire couler l’eau pendant 

quelques secondes avant de s’en servir 
pour boire ou cuire.

• Utiliser uniquement de l’eau

froide pour boire ou cuire.

• Si la quantité de plomb dans votre eau 

vous inquiète, la faire tester par un 
laboratoire local certifié.

H

A

B

I

J

Note:  Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le modèle peut varier par le modèle.

F

K

G

K

1

C

D

E

L

Not included with all models 

No se incluye con todos los modelos 

Non inclus avec tous les modèles

M

N

Option/Opción/Option

7

Discard

Descarte

Jeter

K

1

1

K

L

2

K

L

NOTE: To ensure proper operation: 

 Locate white 

indicator mark on hose (K1)  .   Install weight   (G)   on 
side of hose with white indicator mark. Install hose 
weight just above the start of loop curvature in hose.  

Nota: Para asegurar su buena operación: 

Encuentre 

la marca blanca en la manguera  (K1)   .  Instale el peso  
(G)    en el extremo de la manguera con la marca blanca. 
Instale el peso de la manguera un poco arriba del inicio 
de la curva de la vuelta de la manguera.

Note: Pour s’assurer du bon fonctionnement : 

Trouver la marque blanche sur le tuyau  (K1)  . Installer 
le poids   (G)   sur le côté du tuyau où se trouve la 
marque de l’indicateur blanc. Installer le poids du 
tuyau juste au-dessus d’où commence la courbure de 
la boucle du tuyau. 

G

K

1

G

K

1

G

K

1

Install zone 
Instale la zona
Installez la zone

9

G

K

1

G

11

0

0

15

Sec.

30

45

2

1

12

K

2

J

J

3

1

Discard

Descarte

Jeter

8" (203mm)

8" (203mm)

For

 

t

h

e

 

be

s

t

 p

er

f

or

m

a

nc

e

 

o

y

our

 n

ew

 p

u

lld

ow

n f

au

c

et

M

oe

re

c

o

mm

e

nds 

t

h

e

 f

o

ll

owi

n

g

• Maintain 8"x8" clear area for the

hose and weight to travel, free of
any moveable items including
(bottles, cleaning supplies, etc.).  
See Illustration. 

• If non-moveable pipes or other

fixtures are interfering, consider
repositioning the weight higher 
on the hose. 

• Periodically check to be sure 

no obstructions have entered this
clear zone. 

P

ara

 

obte

n

er

 

e

l m

a

y

or

 

re

nd

i

m

ie

n

to

d

e

 s

u

 n

ue

v

a

 ll

a

v

e

 

retra

c

tab

l

e

, M

oe

n

re

c

o

m

ie

nd

a

 l

o

 s

iguie

n

te

• Mantenga un espacio de 20 cm x 

20 cm para el movimiento de la
manguera y peso, libre de objetos
movibles como botellas, material de
limpieza, etc. Vea la ilustración. . 

• Si interfieren tubos u otros

elementos no movibles, tome en
cuente la opción de reposicionar el
peso más arriba en la manguera.  

• Observe periódicamente para

cerciorarse que no hayan entrado
obstrucciones en este espacio libre.  

P

our

 v

ou

s p

er

m

ettre

 d’

obte

n

ir

 l

e

m

ei

ll

eur

 

re

nd

e

m

e

n

t

 d

e

 v

otre

 n

ou

v

eau

robi

n

et

 à 

be

rétra

c

tab

l

e

, M

oe

n f

ait

 l

a

re

c

o

mm

a

nd

atio

n s

ui

v

a

n

te

 : 

• Garder un espace de 8 x 8 po libre de

toute obstruction, pour permettre au
tuyau et au poids de se déplacer
librement sans risquer de heurter
d’objets susceptibles d’être renversés, y
compris des bouteilles, des fournitures
de nettoyage, etc.  Voir l'illustration 

• Si des tuyaux non amovibles ou autres
se trouvent dans la trajectoire du tuyau,
envisager de repositionner le poids en
le plaçant plus haut sur le tuyau. 
• De temps à autre, vérifier qu’il n’y a

aucun objet obstruant cette zone.   

1

B

B

2

3

1

B

M

N

H

option

option

opción

or

o

ou

Note:

Finger tight

Apriete a mano

Serrer à la main

C

D

2

E

<1/2" (13mm)

C

Option/Opción/Option

D E

>1/2" (13mm)

D

E

Option/Opción/Option

Pour l'épaisseur de plate-forme plus que 1/2"

Para el grueso de la cubierta más que 1/2"

For Deck Thickness more than 1/2"

Pour l'épaisseur de plate-forme moins que 1/2"

Para el grueso de la cubierta menos que 1/2"

For Deck Thickness less than 1/2"

3

A

1

2

4

F

2

1

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Frio

Froid

5

H

A

NDLE ON RIGHT 

Manija en la derecha/ Poignée sur la droite

Tag
Etiqueta 
Étiquette 

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Frio

Froid

5

H

A

ND

L

E

 

ON

 L

E

F

T

 

Manija en izquierda / Poignée sur la gauche

Tag
Etiqueta 
Étiquette 

H

6

1

K

or

o

ou

10

Sujete la
etiqueta de la
identificación de
producto aquí.

Attachez
l'étiquette
d'identification
de produit ici.

Attach product
identification
label here.

H

J

13

Tighten hose nut flush with wand. 

Do not  overtighten. 
Apriete la tuerca de la manguera 

alineada con la manija.  

No apriete demasiado.  
Serrer l’écrou du tuyau à égalité 

avec le bec.  Ne pas trop serrer. 

Отзывы: