Moen Colinet TS44102BG Скачать руководство пользователя страница 4

5A

5A

6

6

5B

5B

7

7

To complete waste connection, remove drain snap-in holder.
Para completar la conexión del desagüe, retire el sujetador de encaje 

a presión del desagüe.
Pour effectuer le raccord de la bonde, enlever le porte-bonde à         

enclenchement.

1.  Make final tightening of drain nut with channel locks or an adjustable 

wrench.

2.  Ensure drain body opening faces back of sink as shown in inset illustration.

1.  Apply sealant to underside of Drain Waste Seat 

(N)

.

2.  Insert Drain Waste Seat 

(N)

 into sink drain opening.

3.  Thread Drain Waste Seat 

(N)

 onto drain assembly.

4.  Tighten by hand.

Insert Drain Plug Body 

(M)

 into Drain Waste Seat 

(N)

.

Inserte el cuerpo del tapón de desagüe 

(M)

 en el asiento del desagüe 

(N)

.

Insérer le corps du bouchon de bonde 

(M)

 dans le siège de bonde 

(N)

.

4

1

4

1.  Haga un ajuste final de la tuerca del desagüe con una pinza o llave 

ajustable.

2.  Asegúrese de que la abertura en el cuerpo del desagüe quede mirando 

hacia la parte de atrás del fregadero como se ilustra en el recuadro

.

1.  Resserrer une dernière fois l’écrou de bonde avec une pince multiprise 

ordinaire ou une clé ajustable.

2.  S’assurer que l’ouverture du corps de bonde fait face à l’arrière du lavabo, 

comme illustré en médaillon.

1.  Aplique sellador a la parte de abajo del asiento del desagüe 

(N)

.

2.  Inserte el asiento del desagüe 

(N)

 en la abertura del desagüe del fregadero.

3.  Enrosque el asiento del desagüe 

(N)

 en el conjunto de desagüe.

4.  Apriete a mano.
1.  Appliquer un agent d’étanchéité sous le siège de bonde 

(N)

.

2.  Insérer le siège de bonde 

(N)

 dans l’ouverture de bonde de l’évier.

3.  Visser le siège de bonde 

(N)

 dans l’assemblage de bonde.

4.  Serrer à la main.

YES
SI
OUI

NO
NO
NON

N

N

M

33

22

Содержание Colinet TS44102BG

Страница 1: ...stilo var a por el modelo Cette image n est offerte qu titre indicatif seulement Le style varie selon le mod le PLEASE CONTACT MOEN FIRST For Installation Help Missing or Replacement Parts USA 1 800 B...

Страница 2: ...A Barra de cierre vertical superior B Barra de cierre vertical inferior C Trozo de cart n de 2 X 1 5 No incluida D Conjunto de la manija x2 E Chapet n de la manija x2 F Clip del pivote G Tirante de l...

Страница 3: ...irection if applicable Tighten base of Handle Assembly D x2 to deck until secure Mantenga el conjunto del maneral D x2 en posici n cerrado aline ando la direcci n del cepillado si es necesario Apriete...

Страница 4: ...de bonde M dans le si ge de bonde N 4 1 4 1 Haga un ajuste final de la tuerca del desag e con una pinza o llave ajustable 2 Aseg rese de que la abertura en el cuerpo del desag e quede mirando hacia la...

Страница 5: ...en dessous de la plateforme visser la tige de levage inf rieure B dans la tige de levage sup rieure A 2 Retirer le carton C 1 Insert Lift Rod A B into Lift Rod Strap G 2 Tighten Lift Rod Strap G by h...

Страница 6: ...K 2 Haga correr el agua fr a y caliente durante 15 segundos 3 Cierre los manerales 4 Vuelva a colocar el aireador 1 Loosen bolt on Lift Rod Strap G 2 Adjust Lift Rod A B so Drain Plug Cap M is open 1...

Страница 7: ...la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os causados por un error de i...

Страница 8: ...sta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os causados por un error de instalaci n abuso del...

Отзывы: