background image

ESPAÑOL

ENGLISH

1

HELPFUL TOOLS

OUTILS UTILES

HERRAMIENTAS UTILES

1.

Before drilling, determine the location of the diverter device. Installation
allows for minimum of 5” (127mm) and maximum of 16” (406mm) between
the hand-shower deck post and the diverter device and a 3” (76mm)
maximum deck thickness. Drill a 1-1/2” (38mm) diameter hole for the deck
post and for the diverter device.

FRANÇAIS

!

!

For safety and ease of installation, Moen recommends the use of the helpful tools above.

Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère

l'utilisation des outils mentionnés ci-dessus.

Para seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda

el uso de las herramientas útiles arriba mostradas.

1.

Avant de percer, déterminer l’emplacement du dispositif de dérivation.
L’installation permet un écart entre 127mm et un maximum de 406mm entre le
support de douchette de la douche manuelle et le dispositif de dérivation et une
épasseur maximum de 76mm du comptoir. Percer un trou d’un diamètre de
38mm pour le support de douchette et pour le dispositif de dérivation.

1.

Antes de taladrar, determine la ubicación del aparato desviador. La instalación
permite un mínimo de 127mm y un máximo de 406mm entre el montante de
cubierta de la ducha de mano y el aparato desviador y un espesor máximo de
76mm de la cubierta. Taladre un hoyo de 38mm de diámetro para el montante
de cubierta y para el aparato desviador.

ADVERTENCIA:

 Siempre desconecte el agua antes de desmontar

el mezclador existente o desmontar la válvula. Abra ambas manijas de las válvulas
para desahogar la presión del agua y asegurarse que se ha logrado un cierre
completo del agua.

Antes de instalar el aparato desviador, asegúrese de que la tapa hexagonal esté en
su lugar. La tapa hexagonal ha sido correctamente instalada y probada antes de salir
de la fábrica. Aunque no sea probable, es posible que debido a la manipulación del
desviador por un número de personas la tapa hexagonal ya no esté instalada
correctamente. Esto se debería chequear bien cuidadosamente en el momento de
la instalación. En caso que la tapa no esté correctamente instalada, la presión del
agua podría forzar el retén del cartucho fuera de su lecho. Esto podría ocasionar
heridas personales u daños al local por inundación de agua.

CAUTION:

  

Always turn water OFF before removing existing  faucet

or disassembling the valve. Open valve handles to relieve  water pressure and to
insure that complete water shut-off has been accomplished.

Before installing diverter device, make sure that the hex cap is in place. The hex
cap was properly installed and tested before leaving the factory. Although it is
unlikely, it is possible that through the handling of the diverter by any number of
persons the hex cap may not be properly installed. This should be carefully checked
at time of installation. If the hex cap is not properly installed, water pressure could
force the cartridge holder out of the casting. Personal injury or water damage to the
premises could result.

SAFETY GLASSES

VERRES DE SURETÉ

GAFAS DE SEGURIDAD

 FLATBLADED SCREWDRIVER

TOURNEVIS À LAME PLATE

DESARMADOR DE PLANO

BASIN WRENCH

CLÉ DE LAVABO

LLAVE DE FREGADERO

ADJUSTABLE WRENCH

CLÉ À MOLETTE

LLAVE AJUSTABLE

TEFLON TAPE

RUBAN TEFLON

CINTA DE TEFLON

PLUMBER'S PUTTY

MASTIC DE PLOMBIER

MASILLA DE PLOMERO

PHILLIPS SCREWDRIVER

TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME

DESARMADOR ESTRELLA

FLASHLIGHT

LAJPE DE POCHE

LINTERNA

PLIERS

PINCES

PINZAS

5" TO 16"

(127mm) Min.  

(406mm) Max.

1-1/2"

(38mm)

1-1/2"

(38mm)


3"

(76mm)

Max.

!

ATTENTION:

 

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever

ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau
et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

Avant d’installer le dispositif de dérivation, s’assurer que le bouchon  hexagonal soit
en place. Le bouchon hexagonal a été installé correctement et testé avant de sortir
de l’usine. Quoi que ce ne soit pas probable, il est possible qu’à cause du maniement
du dérivateur par un nombre de personnes, le bouchon hexagonal ne soit pas
correctement installé. Ceci doit être vérifié soigneusement pendant l’installation. Si
le bouchon hexagonal n’est pas correctement installé, la pression d’eau peut forcer
le soutien de la cartouche à sortir du moulage. Des blessures peronnelles ou
endommagement des locaux par inondation pourraient en résulter.

2

Содержание 8999

Страница 1: ...en O 3 Anillos 7 Handle Stem Tige de Poign e V stago de la Manija 8 Stem Nut Ecrou du Manche Tuerca de V stago 9 Lock Washer Rondelle de Blocage Arandela de Aseguradora 10 Cartridge Stem Assembly B ti...

Страница 2: ...INSTALACION SUGERIDA USANDO MATERIAL FLEXIBLE NOT RECOMMENDED FOR USE WITH PRE SOLDERED ROMAN TUB VALVES RECOMMENDED FOR USE WITH AN ACCESS PANEL N EST PAS RECOMMAND POUR UTILISATION AVEC DES SOUPAPES...

Страница 3: ...so que la tapa no est correctamente instalada la presi n del agua podr a forzar el ret n del cartucho fuera de su lecho Esto podr a ocasionar heridas personales u da os al local por inundaci n de agua...

Страница 4: ...ce Make sure that the glide ring 22 is inserted into the top of the deckpost 23 Place flat metal washer 24 and gasket 25 onto threaded deckpost shank From top of tub insert deckpost into hole and plac...

Страница 5: ...ca Para completar la instalaci n de la alimentaci n y salida refiera a los diagramas de la p gina 1 Instalaci n sugerida 3 Instale Montajes en el Aparato Desviador NOTA No quite el tubo de ajuste rosc...

Страница 6: ...er les Pi ces de Garniture Ne pas installer le boyau de la douche 20 la rondelle de scellage avec cr pine 17 le coude 18 les rondelles de scellage 19 et la douchette 16 Entreposer ces composant dans l...

Страница 7: ...adora Reinstale la ducha de manoenlamanguera Reviseelsistemaparaver si hay fugas INSTRUCTIONS POUR RIN AGE IMPORTANT Desd brisdetuyauterie dusable dela pierraille et d autres solides qui se retrouvent...

Страница 8: ...ctividad desde la fecha de la compra como indique el receibo del comprador Esta garant a es amplia puesto que cubre el repuesto de todas piezas y acabados defectuosos Sin embargo los da os causados po...

Отзывы: