background image

25300 Al Moen Dr., North Olmsted, OH 44070, U.S.A. 2816 Bristol Circle, Oakville (Ontario) L6H5S7

INS137 DEC 12

® Copyright, 2012

Moen Incorporate

Questions 
Commentaires
Appeler Moen!

Au  Canada

,  utiliser  notre  ligne

sans 

frais 

d’assistance

téléphonique en ce qui concerne
toutes 

vos 

questions 

sur

l’installation  du  produit  ou  la
garantie.

Aux É.U . :

1 (800) BUY-MOEN [289 - 6636]

Au Mexique :

(84) 88-08-26, 88-08-27, 

o 91-800-84-345

Toronto : 905-829-3400

Ailleurs au Canada :

1 800-465-6130

GARANTIE 

INFORMATION POUR LE CONSOMMATEUR

DIRECTIVES DE RINÇAGE 

IMPORTANT :

Les éclats de tuyauterie, le sable, les pierres et les

autres matières solides, se trouvant dans toute plomberie nouvelle
ou rénovée, peuvent endommager les surfaces d’étanchéité de la
cartouche et causer des fuites. Pour prévenir de tels dommages,
NE PAS OUVRIR LES VANNES D’ALIMENTATION avant d’avoir

suivi les directives suivantes :

1. Après avoir installé et raccordé le nouveau robinet, s’assurer

que les poignées sont en position “ ouverte ”. Tourner vers la
gauche la poignée d’eau chaude et celle d’eau froide vers la
droite.

2. Ouvrir les robinets d’arrêt d’eau froide et d’eau chaude et

laisser couler l’eau pendant 15 secondes.

3. Fermer les deux poignées du robinet.
4. Dévisser l’aérateur de l’extrémité du bec et nettoyer le filtre

conique.

5. Replacer l’aérateur et vérifier s’il y a des fuites dans le système.

Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb
peuvent  ajouter  des  résidus  de  plomb  à  l’eau  si  celle-ci  était
stagnante  et  qu’elle  touchait  au  laiton.  La  quantité  de  plomb
ajoutée  par  tout  robinet  est  plus  élevée  lorsque  le  robinet  est
nouveau.  Les  directives  suivantes  peuvent  aider  à  réduire
l’exposition  au  plomb  provenant  du  robinet  et  d’autres  parties
de la tuyauterie.

• Toujours faire couler l’eau pendant quelques secondes avant
de l’utiliser pour la cuisson ou la consommation.
• Utiliser uniquement de l’eau froide pour la consommation ou
la cuisson.
• Pour rincer l’eau stagnante de la tuyauterie et des raccords,
faire couler l’eau froide jusqu’à ce que sa température baisse,
indiquant  ainsi  que  l’eau  provient  maintenant  de  la  conduite
extérieure.
• Si la teneur en plomb de votre eau vous inquiète, la faire tester

par un laboratoire local certifié.

8

Les  produits  Moen  ont  été  fabriqués  selon  les  normes  de  qualité  et  de  main-

d’œuvre  les  plus  élevées.  Moen  garantit  à  la  personne  ayant  acheté  le  robinet
originalement, aussi longtemps qu’elle reste propriétaire de la maison, (période de
garantie  pour  propriétaires),  que  ce  robinet  sera  libre  de  toute  fuite  ou
d’égouttement pendant son usage normal et que toutes les pièces et tous les finis
de  ce  robinet  ne  présenteront  aucun  défaut  de  matériel  et  de  main-d’œuvre  en
usine.  L’achat  par  tout  autre  consommateur  (acheteur  à  des  fins  industriels,
commerciales et d’affaires) sera garanti pendant 5 ans à compter de la date d’achat

originale (période de garantie pour non-propriétaires).

Si  ce  robinet  fuit  ou  dégoutte  durant  la  période  de  garantie,  Moen  remplacera

GRATUITEMENT les pièces de remplacement requises pour remettre le robinet en
parfait état et remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le matériel,
la fabrication ou la main-d’œuvre, lors d’une installation, d’un usage et d’un service
normaux,  s’avère  défectueux.  On  peut  obtenir  les  pièces  de  remplacement  en
composant  le  1  800  289-6636  ou  en  écrivant  à  l’adresse  indiquée.  La  preuve
d’achat  (reçu  de  vente  original)  du  consommateur  ayant  acheté  le  robinet
initialement,  doit  accompagner  toute  réclamation.  Les  défauts  ou  les  dommages

causés par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couvertes par
cette  garantie.  Cette  garantie  s’applique  uniquement  aux  robinets  achetés  après
décembre  1995  et  entre  en  vigueur  à  compter  de  la  date  d’achat  indiquée  sur  le
reçu de caisse du consommateur.

Cette garantie est vaste car elle couvre le remplacement de toute pièce ou de

tout fini défectueux. Cependant, les dommages causés par une erreur l’installation,
un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit ou l’utilisation de nettoyeurs
contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient
utilisés  par  un  entrepreneur,  une  entreprise  de  service  ou  le  consommateur,  sont
exclus de cette garantie.  Moen n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre ni
de tous dommages survenus durant l’installation, la réparation ou le remplacement,

ni des dommages indirects ou consécutifs, des pertes, des blessures ou des coûts
connexes  à  ce  robinet.  Sauf  lorsque  prévu  par  la  loi,  cette  garantie  remplace  et
exclut  toute  autre  garantie  et  condition,  qu’elles  soient  exprimées  ou  sous-
entendues,  obligatoires  ou  autres,  y  compris  sans  restriction,  celle  de
commercialisation ou d’aptitude d’utilisation.

Certains pays, certains États et certaines provinces, ne permettent aucune

exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les
limitations ou les exclusions ne s’appliquent donc pas dans ces cas.  Cette
garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient
applicables selon l’État, la province ou le pays précis. Moen avisera le

consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit
d’écrire à Moen incorporée, d’expliquer le défaut et d’inclure une preuve d’achat,
d’inscrire son nom, adresse ainsi que code régional et numéro de téléphone.

Содержание 4871E Series

Страница 1: ...er pressure could force the cartridge out of the casting Personal injury or water damage to the premises could result GARDER CES DIRECTIVES POUR R F RENCE ULT RIEURE Merci d avoir achet un robinet de...

Страница 2: ...ENGLISH 1 INS137 1 2 3 1 12 13 2 3 4 5 6 7 11 9 8 10 ENGLISH ESPA OL FRAN AIS...

Страница 3: ...ded by rotating tool counter clockwise approximately 8 turns Prior to inserting adapter put thread seal tape on tapered thread for sealing valve body against leakage STEM KEY NOTCH HANDLE CAP HANDLE S...

Страница 4: ...ers including purchasers for industrial commercial and business use are warranted for a period of 5 years from the original date of purchase the Warranty Period for non homeowners If this faucet shoul...

Страница 5: ...o a las manecillas del reloj aproximadamente 8 vueltas Antes de insertar el adaptador ponga una tira de cinta de roscas c nica para sellar el ensamble de la v lvula a prueba de fugas NOTCH HANDLE CAP...

Страница 6: ...gotear o infiltrarse durante el Per odo de Garant a Moen suministrar LIBRE DE CARGO las piezas que se necesiten para reponer la mezcladora en buena condici n de funcionamiento y reemplazar LIBRE DE CA...

Страница 7: ...s che En tenant l assemblage du robinet l envers placer une perle de mastic de plombier de 6 mm 1 4 po dans la rainure de la plaque de comptoir 8 1 Pour installer l amorce de siphon d tanch it enleve...

Страница 8: ...et que toutes les pi ces et tous les finis de ce robinet ne pr senteront aucun d faut de mat riel et de main d uvre en usine L achat par tout autre consommateur acheteur des fins industriels commercia...

Отзывы: