background image

3

2

A3

1

B

3

E

A2

6"

15.2cm

Min.

6"

15.2cm

Min.

Painter’s tape
Cinta de pintor
Ruban-cache 

de peintre

Drill-in Option

Opción por perforado

Option d'installation avec perçage

A1

Fiberglass Drill Bit (Not included)

Broca para fibra de vidrio (No incluida)

Mèche de perçage pour fibre de verre (non comprise)

1

For permenant Fiberglass installation/

Para instalación permanente sobre fibra de vidrio/

Pour une installation permanente sur de la fibre de verre

A4a

2

*  Not included

  No incluida

  Non inclus

A

25/64"

Ceramic Tile / Azulejo cerámico

Carrelage en céramique

A4b

1

C

2

or 

ou 

1.  Center the bracket 

(B)

 within the marking 

ensuring the arrow is pointing up and the 

bracket is against the wall. 

2.  Using a pencil, mark the center of the left and 

right holes along the horizontal axis of the 

bracket.

3.  Remove the bracket from the wall.
1.  Centre la ménsula 

(B)

 dentro de la marca 

asegurándose de que la flecha apunte hacia 

arriba y la ménsula quede contra la pared.

2.  Con un lápiz, marque el centro de los agujeros 

izquierdo y derecho a lo largo del eje horizontal 

de la ménsula.

3.  Retire la ménsula de la pared.
1.  Centrer le support de montage 

(B)

 à l’intérieur 

des marques en s’assurant que la flèche pointe 

vers le haut et que le support est placé contre 

le mur.

2.  À l’aide d’un crayon, marquer le centre des 

trous des côtés gauche et droit, le long de l’axe 

horizontal du support.

3.  Enlever le support de montage du mur.

Using a pencil, lightly trace a circle around the dock 

(E)

 onto the wall or tape.

Con un lápiz, trace un círculo ligero alrededor del 

acople 

(E)

 sobre la pared o la cinta.

À l’aide d'un crayon, tracer un cercle pâle autour du 
support 

(E)

 sur le mur ou le ruban.

1.  For ceramic tiles, use an ‘A’ ceramic drill bit only (25/64

"

 dia) and drill 1-1/8

"

 deep.

2.  Insert the anchors 

(C)

 provided and press them into the wall until anchor flange is flush with wall.

1.  Para azulejos cerámicos, use solamente una broca para cerámicos ‘A’ (25/64

"

 diám.) y perfore hasta una 

profundidad de 1-1/8

"

 (2.857 cm).

2.  Inserte las anclas 

(C)

 provistas y presiónelas dentro de la pared hasta que la brida del ancla quede a ras de la 

pared.

1.  Pour les carreaux de céramique, utiliser une mèche de perçage pour céramique « A » seulement (diam. 

25/64 po) et percer un trou de 1 1/8 po de profondeur.

2.  Insérer les dispositifs d’ancrage mural 

(C)

 fournis et les pousser dans le mur jusqu’à ce qu’ils soient de 

niveau avec le mur.

Place painter’s tape behind the handheld spray head 
as shown.
Coloque cinta de pintor detrás de la cabeza rociado-
ra manual como se indica.
Placer un ruban-cache derrière la tête de 

pulvérisation de la douche à main, comme illustré.

Using a fiberglass anchor drill bit, drill holes in the wall on the 

centered dots. For fiberglass, use a appropriate drill bit that is 

required for fiberglass anchors (not included).
Con una broca para anclas para fibra de vidrio, perfore agujeros 

en la pared sobre los puntos centrados. Para fibra de vidrio, 

utilice una broca apropiada para anclas para fibra de vidrio 

(no incluida).
À l’aide d’une mèche de perçage pour fibre de verre, percer des 

trous dans le mur au centre des points. Pour une surface en 

fibre de verre, utiliser la mèche de perçage appropriée qui est 

conseillée pour les dispositifs d’ancrage sur surface de fibre de 

verre (non comprise).

Содержание 186117 Series

Страница 1: ...SÉRIE 186117 Compatibleaveclesmodèlesdedoucheàmainsuivants 26008 26009 26010 26013 26000 26603 26100EP 26112 26112EP 26115 Painter sTape Cinta de pintor Ruban cache de peintre Stud Finder Detector de vigas Localisateur de montants CeramicTile Bit Broca para azulejo cerámico Mèche pour carrelage en céramique A 25 64 9 9mm NOTE Warning Do not use foaming cleaners near wall retainer if using adhesive...

Страница 2: ...ear of handheld shower 2 Move handheld shower to desired location and orient it vertically as shown Make sure hose can stretch out at least 8 20 3 cm under the handheld shower 1 Instale el acople a la parte posterior de la regadera manual 2 Mueva laregaderamanualalaubicación deseadayoriéntelaverticalmentecomose muestra Asegúresedequelamanguera puedaestirarseporlomenos8 20 3cm debajodelaregaderaman...

Страница 3: ...un círculo ligero alrededor del acople E sobre la pared o la cinta À l aide d un crayon tracer un cercle pâle autour du support E sur le mur ou le ruban 1 For ceramic tiles use an A ceramic drill bit only 25 64 dia and drill 1 1 8 deep 2 Inserttheanchors C providedandpressthemintothewalluntilanchorflangeisflushwithwall 1 Para azulejos cerámicos use solamente una broca para cerámicos A 25 64 diám y...

Страница 4: ...de la regadera con alcohol y deje secar bien Nettoyer la surface du mur de la douche avec de l alcool à friction puis la laisser sécher complètement Placethebracketonwallaspreviouslydescribedand fastenusingthescrews D provided GotoStep7 Coloquelaménsulasobrelaparedcomosedescribió anteriormenteyfíjelaconlostornillos D provistos VayaalPaso7 Placerlesupportdemontagesurlemurcomme précédemmentdécritetl...

Страница 5: ...ver leruban cachedepeintre Alleràl étape7 Ensurethatthearrowonbracketisfacingup Press firmlyagainstwallfor30seconds Allow1hour beforeusingdockandkeepareanearbracket dryfor24hoursforbestresults Asegúresedequelaflechaenlaménsulasiga apuntandohaciaarriba Presioneconfirmezacontra lapareddurante30segundos Deje pasar una hora antes de usar el acople y mantenga seca la zona cerca de la ménsula durante 24...

Страница 6: ...ota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defec tuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no...

Отзывы: