background image

 

FRANCAIS

 

 

V1.4  01/03/2021 

MOBIRAMP 

 

MANUEL UTILISATEUR (FR) 

 

Important ! 

Veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant d'utiliser votre nouvelle rampe 

pour la première fois. 

 
 

1.

 

Utilisation: 

 

1.1.

 

Général: 

 

Les rampes mobiles de la série Mobiramp Alu sont conçues pour transverser des 
seuils et des marches pour les utilisateurs des chaises roulantes et des 
personnes à mobilité réduite. 

 

Utiliser la rampe uniquement aux fins susmentionnées. 

 

1.2.

 

Avant la première utilisation: 

 

Retirez soigneusement l'emballage. Tous les matériaux d'emballage sont 
recyclables. 

 

Si l'emballage est endommagé, vérifiez soigneusement que la rampe n'a pas été 
endommagée. Si des dommages sont constatés, NE PAS utiliser la rampe tant 
que le fabricant n'a pas donné son approbation. 

 

Fixer les poignées fournies à la rampe à l'aide des boulons fournis (uniquement 
pour les types MRS/TBL/MRL - Voir les plans de montage). 

 

Fixer les supports latéraux à la rampe à l'aide des boulons fournis (uniquement 
pour les types MRL - Voir les plans de montage). 

 

1.3.

 

Avant chaque utilisation: 

 

Enlevez soigneusement toutes les impuretés telles que le sable, la glace, la 
neige, l'huile ou d'autres produits qui peuvent affecter les caractéristiques 
antidérapantes de la surface de la rampe. 

 

Vérifiez que la rampe n'est pas endommagée, ce qui pourrait réduire sa capacité 
de charge. Ne pas utiliser la rampe si la structure portante est endommagée. 

 

La rampe est doublement repliée et équipée d'un velcro pour l'assurer 
(seulement pour type MRS). 

 

1.4.

 

Pendant l'utilisation: 

 

Soulevez la rampe avec la poignée fixée sur le côté (seulement pour types 
MRS/TBL/MRL). 

 

Sur le côté de la rampe est indiqué la face TOP. C'est le point le plus haut de la 
rampe lorsqu'elle est prête à l'emploi. 

 

Toujours poser la rampe avec le côté antidérapant vers le haut. 

 

Veillez à ce que le début et la fin de la rampe soient toujours en contact avec la 
surface. 

 

Type TBS: 

o

 

Dépliez la rampe. 

o

 

Posez la rampe de façon à ce que la charnière en caoutchouc se trouve 
bien au milieu du petit passage de seuil. 

 

Type MRS: 

o

 

Placez la rampe avec l'extrémité courbe sur le bord du seuil. Assurez-vous 
que l'extrémité incurvée de la rampe est suffisamment au-dessus du seuil 
pour éviter de glisser. 

o

 

Relâchez le velcro sur le côté de la rampe. Le velcro n'est ouvert que 
lorsque la pente est au sol. 

o

 

Dépliez lentement la rampe. 

 

Type TBL: 

o

 

Posez la rampe juste avant le passage de seuil. 

o

 

Réglez la hauteur de la rampe en tournant les pieds sur le côté. 

o

 

Tournez le plateau pivotant au TOP de la rampe. S'assurer que le plateau 
pivotant est suffisamment au-dessus du seuil et qu'elle est entièrement 
supportée par le sol de l'autre côté du passage du seuil. 

 

Type MRL: 

o

 

Rabattez la rampe tout en tenant les deux poignées. 

o

 

Placez la rampe avec l'extrémité courbe sur le bord du seuil. Assurez-vous 
que l'extrémité incurvée de la rampe est suffisamment au-dessus du seuil 
pour éviter de glisser. 

 

Vérifiez soigneusement que la rampe a été correctement positionnée.. 

 
 
 

Содержание ALU Series TYPE MRL

Страница 1: ...atio n Width in use Nutzbare B reite B redd i bruk cm 76 76 76 76 76 76 76 76 76 B reedte o pgevo uwen Largeur pli Width fo lded B reite gefaltet B redd vikta cm 76 40 40 40 40 80 80 80 80 M ax ho o g...

Страница 2: ...MP 2 Montage tekeningen Plans de montage Mounting drawings Montagezeichnungen Monteringsritningar TYPE MRS TYPE MRS MRL Montage tekeningen Plans de montage Mounting drawings Montagezeichnungen Monteri...

Страница 3: ...r type MRS 1 4 Tijdens het gebruik Hef de hellingbaan op met de handvaten die bevestigd zijn aan de zijkant enkel voor types MRS TBL MRL Op de zijkant van de hellingbaan werd aangeduid wat de TOP zijd...

Страница 4: ...n let vooral op de volgende onderdelen o Loopvlak montage beschadigingen o Doorbuiging van de hellingbaan onbelast en bij belasting o Handvat montage beschadigingen o Rubber scharnier montage beschadi...

Страница 5: ...t endommag e La rampe est doublement repli e et quip e d un velcro pour l assurer seulement pour type MRS 1 4 Pendant l utilisation Soulevez la rampe avec la poign e fix e sur le c t seulement pour ty...

Страница 6: ...tez une attention particuli re aux pi ces suivantes o Surface de la bande de roulement montage dommages o D viation de la rampe vide et en charge o Poign e montage dommages o Charni re en caoutchouc m...

Страница 7: ...e hellingbaan werd aangeduid wat de TOP zijde is Dit is het hoogste punt van de hellingbaan wanneer deze klaar is voor gebruik Always lay the ramp with the non slip side facing up Make sure that the b...

Страница 8: ...ead assembly damage o Deflection of the ramp unloaded and under load o Handle assembly damage o Rubber hinge mounting damage o Velcro mounting damage o Other parts assembly damage If damage is found d...

Страница 9: ...nen Verwenden Sie die Rampe nicht wenn die Tragkonstruktion besch digt ist Die Rampe wird doppelt gefaltet und mit einem Klettverschluss versehen um dies zu gew hrleisten nur bei Typ MRS 1 4 W hrend d...

Страница 10: ...gesamte Eis von der Lauffl che indem Sie warmes Wasser auf die Oberfl che auftragen Entfernen Sie immer Sand l oder andere Produkte die die Rutschfestigkeit der Rampe beeintr chtigen 3 Service und Gar...

Страница 11: ...rden Die Rampe muss in einem trockenen gesch tzten Bereich gelagert werden Stellen Sie die Rampe so auf dass Passanten nicht ber die Rampe fallen k nnen Tragen Sie die Rampe immer vom K rper weg um Ve...

Страница 12: ...4 Vid anv ndande Lyft rampen med handtaget p sidan endast f r typ MRS TBL MRL Rampen skall alltid ha den halks kra sidan upp t S kerst ll att b de b rjan och slutet p rampen har full kontakt med under...

Страница 13: ...rampen o F rslitningar o Rampen buktar ned t med och utan belastning o Handtag o Gummidelar o Kardbordband o Andra delar Om skada hittas under inspektionen kontakta genast s ljaren Anv nd inte ramp om...

Страница 14: ...Belgium T 32 0 14 540 430 T 31 0 182 38 86 22 info mobiramp com Distribution Netherlands Germany EasyLivingProducts bv Achterwetering 18 2871RK Schoonhoven Netherlands T 31 0 182 38 86 22 info easyliv...

Отзывы: