background image

Pag. 

6

 / 

64

 

i-class 

Manuale di Installazione e Service 

 

REV 

01

 

27/02/2018

 

Fitting and Service Handbook 

 

Mobility Networks 

12 Estuary View Business Park, Whitstable, Kent, CT5 3SE, UK 

Tel: +44 (0)1227 505022    Fax: +44 (0)1227 505023    www.mobilitynetworksgroup.com 

 

Mobility Networks is a trading name of Mobility Networks (Holdings) Ltd. Registered in England & Wales number 08295602 

1. 

PREMESSA 

1.1.  Classificazione e considerazioni generali 

Il  sollevatore  di  sedie  a  rotelle 

“i-Class”

,  costruito  da 

Mobility  Networks  Holdings  Ltd. 

,  oggetto  di  questo 

manuale,  soddisfa  i  requisiti  essenziali  di  sicurezza 
prescritti dalla direttiva 2006/42/CE. 
Esso  è  da  considerarsi,  ai  sensi  della  suddetta 
direttiva,  come  “macchina”  e  pertanto  viene  emessa 
una  dichiarazione  di  conformità  secondo  l’allegato  II 
della direttiva 2006/42/CE. 
Di seguito, si riportano tutte le istruzioni necessarie per 
una  corretta  installazione  del  sollevatore  di  sedie  a 
rotelle da parte dell’allestitore e l’elenco delle ispezioni 
da rispettare per il service. 

ATTENZIONE 

Tutte 

le 

operazioni 

di 

installazione  e  manutenzione  devono  essere 
effettuate 

nel 

rispetto 

delle 

norme 

antinfortunistiche vigenti. 

 

1.2. 

Compiti dell’allestitore / service 

L’allestitore / service deve: 

 

effettuare 

l’installazione  seguendo  le  indicazioni 

riportate nel presente manuale; 

 

effettuare l’installazione seguendo le prescrizioni 
della casa costruttrice del veicolo; 

 

compilare 

firmare 

la 

dichiarazione 

di 

conformità dell’installazione; 

 

eseguire la verifica della prima messa in servizio 
come riportato nel presente manuale; 

 

registrare  la  verifica  della  prima  messa  in 
servizio sul manuale di uso e manutenzione; 

 

consegnare  all’utente  tutta  la  documentazione 
prescritta dalle norme e direttive vigenti; 

 

eseguire  le  ispezioni  seguendo  le  indicazioni 
riportate nel presente manuale; 

 

registrare  le  ispezioni  sul  manuale  di  uso  e 
manutenzione. 

 

1.3.  Documentazione a corredo 

L’utente  deve  ricevere  a  corredo  del  sollevatore  di 
sedie a rotelle 

“i-Class”

 

copia  originale  della  dichiarazione  di  conformità 
del costruttore; 

 

dichiarazione  di  conformità  dell’installazione 
compilata e firmata dall’installatore; 

 

manuale 

di 

uso 

manutenzione 

opportunamente compilato dall’installatore. 

 

Mobility  Networks  Holdings  Ltd. 

è  a  completa 

disposizione  per  qualsiasi  chiarimento  e  istruzione 
necessaria. 

 

1. 

PREFACE 

1.1.  Classification and general 

considerations 

The  wheelchair  lift 

“i-Class”

,  manufactured  by 

Mobility Networks Holdings Ltd. 

, which is the object 

of  this  instruction  manual,  is  in  compliance  with  the 
safety  requirements  of  2006/42/CE  directive.  The 

“i-

Class

 

wheelchair 

lift 

in 

keeping 

with 

the 

aforementioned  directive,  is  to  be  considered  as  a 

machine’

 and therefore a declaration of conformity has 

been  released,  according  to  annex  II  of  the 
2006/42/CE directive. 
All the necessary instructions for the correct installation 
of  the  wheelchair  lift  are  detailed  for  the  installer 
together  with  a  list  of  maintenance  instructions  for 
servicing procedures. 

WARNING 

All 

installation 

and 

service 

procedures  should  be  carried  out  in  accordance 
with current health and safety laws. 

 

1.2.  Fitter duties / service 

Fitter / servicer must: 

 

carry  out  the  installation  in  accordance  to  the 
indications detailed within this manual; 

 

carry  out  the  installation  by  following  the  indications 
of the vehicle manufacturer; 

 

fill and sign the installation conformity declaration; 

 

carry out the verification check procedure for the first 
commisioning by following the instructions detailed in 
this manual; 

 

register  the  verification  check  procedure  for  the  first 
commisioning in the “use and maintenance” manual; 

 

give  to  the  final  customer  all  the  required 
documentation by the rules and regulations in force; 

 

carry  out  the  inspections  in  compliance  with  the 
instructions detailed in this manual; 

 

register the inspections in the “use and maintenance” 
manual. 

1.3.  Documentation 

The user should receive with the 

“i-Class”

 wheelchair 

lift: 

 

th

e original copy of the manufacturer’s declaration 

of conformity; 

 

the  installation  conformity  declaration  both  filled 
and signed by the installer; 

 

use  and  maintenance  manual  filled  by  the 
installer. 
 

Mobility Networks Holdings Ltd. 

is at your complete 

disposal for further clarification and instructions. 

Содержание 2BB-EVO FP Series

Страница 1: ...U UA AL LE E D DI I I IN NS ST TA AL LL LA AZ ZI IO ON NE E E E S SE ER RV VI IC CE E F FI IT TT TI IN NG G A AN ND D S SE ER RV VI IC CE E H HA AN ND DB BO OO OK K i i C Cl la as ss s M Mo od de el l...

Страница 2: ...ritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche e miglioramenti ai prodotti per incrementarne la qualit senza che tali modifiche siano riportate nella presente pubblicazione BREVET...

Страница 3: ...cation tag 26 8 2 Documentazione a corredo Equipment documentation 27 8 3 Adesivi e avvisi di sicurezza Safety stickers 28 8 4 Comandi Controls 29 8 5 Struttura e montaggio Structure and assembly 30 8...

Страница 4: ...ne a corredo Equipment documentation 27 8 3 Adesivi e avvisi di sicurezza Safety stickers 28 8 4 Comandi Controls 29 8 5 Struttura e montaggio Structure and assembly 30 8 6 Impianto idraulico Hydrauli...

Страница 5: ...uni alle persone ATTENZIONE Se si rendesse necessario sollevare il veicolo su cui si sta intervenendo controllate che le caratteristiche del ponte mobile siano compatibili con gli ingombri ed il peso...

Страница 6: ...onformit del costruttore dichiarazione di conformit dell installazione compilata e firmata dall installatore manuale di uso e manutenzione opportunamente compilato dall installatore Mobility Networks...

Страница 7: ...e di abilitazione sistema sul veicolo rimozioni o manomissioni dei sistemi di sicurezza presenti sul sollevatore manovre errate nella movimentazione del sollevatore presenza impropria di oggetti o per...

Страница 8: ...nit di gestione e controllo elettronica che tramite una pulsantiera di comando governa i diversi movimenti funzionali l intero sistema alimentato elettricamente dalle batterie del veicolo sul quale in...

Страница 9: ...chair lift i Class is available in three models which differ from one another in type of loading platform 2BB EVO FP whit a horizontally folded one platform is deployed automatically during the openin...

Страница 10: ...roup com Mobility Networks is a trading name of Mobility Networks Holdings Ltd Registered in England Wales number 08295602 2 4 Ingombri Di seguito si riportano le dimensioni di ingombro principali per...

Страница 11: ...240 800 1500 2BB EVO FP74138 1006 1096 385 1175 1181 1230 740 1380 2BB EVO FP70115 966 ____ 355 1115 1074 ____ 700 1150 2BB EVO P90138 1106 1196 325 1285 1486 _____ 900 1380 2BB EVO P80130 1006 1096 3...

Страница 12: ...l 50 in caso di perdite idrauliche Gancio di sicurezza evita l apertura involontaria della pedana nel caso di calo di pressione nell impianto idraulico a sollevatore chiuso Segnalazione ingombri luci...

Страница 13: ...TIONS 3 CHECK THE LIFT EFFICIENCY AND MAINTENANCE 4 MAKE SURE THE VEHICLE IS FIRMLY BRAKED 5 DO NOT EXCEED MAXIMUM LOAD ALLOWED 360 Kg 6 MAKE SURE LIFT RANGE OF ACTION IS FREE FROM ANY OBSTACLE AND PE...

Страница 14: ...del comando joystick se presente per la manovra di discesa salita posto in corrispon denza del relativo comando Adesivo identificativo della valvola manuale posto sul box centralina in corrispondenza...

Страница 15: ...sedie a rotelle occorre verificare se esistono disposizioni particolari da parte della casa costruttrice del veicolo rimuovere dal veicolo tutto ci che pu essere di impedimento al montaggio del sollev...

Страница 16: ...a Sezione A del registro verifica della prima messa in servizio nel manuale di uso e manutenzione In base alla versione del sollevatore i Class da installare ricavare i relativi valori d1 G1 d2 G2 e d...

Страница 17: ...ATTENZIONE Per la verifica di stabilit relativa al sollevatore di sedie a rotelle i Class seguire fedelmente le istruzioni riportate nel presente manuale se le istruzioni del presente manuale non foss...

Страница 18: ...e misura risulta superiore a 40 mm distanza minima Fig 6 possibile avvicinare il sollevatore alle porte fino al raggiungimento della distanza minima facendo sempre attenzione a garantire il parallelis...

Страница 19: ...iore a quelle in dotazione accertarsi che siano comunque viti M10 di classe 8 8 ATTENZIONE La maggior parte dei veicoli presenti in commercio hanno il telaio costituito da una struttura ondulata Fig 9...

Страница 20: ...iciente resistenza e indeformabilit del pianale del veicolo al quale il sollevatore andr fissato Mobility Networks Holdings Ltd declina ogni responsabilit per danni causati dall insolvenza di tali pre...

Страница 21: ...opportuni gommini passa lamiera per evitare di danneggiare guaine e cavi ATTENZIONE Le procedure di collegamento devono rispettare le direttive delle case costruttrici dei veicoli CAR OIL System S p A...

Страница 22: ...passando per la chiave staccabatteria Mobility Networks Holdings Ltd declina ogni responsabilit per danni causati da connessioni elettriche non conformi a quanto riportato nel presente manuale ed all...

Страница 23: ...ATTENZIONE Quando il motore del veicolo spento al fine di non sovraccaricare le batterie consigliabile non azionare la centralina per pi di un minuto per volta ATTENZIONE Quando si effettuano rabbocch...

Страница 24: ...si tramite raccordo maschio da 1 4 ATTENZIONE Dopo aver scollegato l utenza dalla presa di pressione assicurarsi di avvitare e serrare adeguatamente il relativo tappo Mobility Networks Holdings Ltd de...

Страница 25: ...i alle persone Mobility Networks Holdings Ltd declina ogni responsabilit nel caso non venga eseguita correttamente la verifica della prima messa in servizio e non venga correttamente compilato il rela...

Страница 26: ...sto Time required 5 Personale necessario Personnel required 1 Strumenti Equipment Nessuno None Materiale Materials Nessuno None Descrizione Description Verificare la presenza della targhetta identific...

Страница 27: ...di aver ricevuto a corredo del sollevatore installato il manuale di Uso e Manutenzione che andr opportunamente compilato prima della consegna verificare di aver ricevuto la relativa dichiarazione di...

Страница 28: ...escribed in Chapter 2 6 of this manual Check that the cabin light is in full working order as well as the buzzer and the intermittent lights if present NOTE Di seguito si descrive il corretto funziona...

Страница 29: ...empo richiesto Time required 5 Personale necessario Personnel required 1 Strumenti Equipment Nessuno None Materiale Materials Nessuno None Descrizione Description Verificare la presenza della pulsanti...

Страница 30: ...ment Chiave dinamometrica Key gauge Materiale Materials Nessuno None Descrizione Description Verificare il corretto serraggio delle viti di fissaggio del sollevatore al veicolo controllare visivamente...

Страница 31: ...lico e di perdite dai cilindri idraulici e accertare l integrit dei tubi idraulici Check that the oil in the tank is at the correct level verify there are no leakages in the hydraulic system and in hy...

Страница 32: ...fase di salita discesa verificare che la ribaltina esterna raccordi la pedana di carico al suolo quando la pedana a terra e che si mantenga verticale durante la fase di salita discesa Check that at t...

Страница 33: ...ersonale necessario Personnel required 1 Strumenti Equipment Tester Materiale Materials Nessuno None Descrizione Description Verificare la funzionalit dell interruttore di abilitazione sistema accerta...

Страница 34: ...impianto idraulico a sollevatore chiuso verificare la funzionalit della sicurezza antiribaltamento facendo scendere la pedana di carico su di un ostacolo posizionato a terra verificare la funzionalit...

Страница 35: ...nuti verificando che la deriva verticale della pedana tra le due misurazioni non sia maggiore di 15 mm e che la deriva angolare tra le due misurazioni non sia maggiore di 2 Per eseguire la prova dinam...

Страница 36: ...iatamente Mobility Networks Holdings Ltd la mancata osservanza di queste istruzioni pu causare seri danni all attrezzatura al veicolo e gravi infortuni alle persone Mobility Networks Holdings Ltd decl...

Страница 37: ...cessario Personnel required 1 Da definire To be definition Strumenti Equipment Nessuno None Da definire To be definition Materiale Materials Nessuno None Da definire To be definition Descrizione Descr...

Страница 38: ...ifica Verification Intervento Intervention Tempo richiesto Time required 5 5 Personale necessario Personnel required 1 1 Strumenti Equipment Chiave dinamometrica Key gauge Chiave dinamometrica Key gau...

Страница 39: ...l required 1 1 Strumenti Equipment Nessuno None Paranco e attrezzi da banco Hoist and tool kit Materiale Materials Nessuno None Ricambi Spare parts Descrizione Description Eseguire n 2 cicli completi...

Страница 40: ...iche Electrical connections check Verifica Verification Intervento Intervention Tempo richiesto Time required 30 30 Personale necessario Personnel required 1 1 Strumenti Equipment Tester Attrezzatura...

Страница 41: ...ctions check Verifica Verification Intervento Intervention Tempo richiesto Time required 5 20 Personale necessario Personnel required 1 1 Strumenti Equipment Nessuno None Attrezzi per oleoidraulica Hy...

Страница 42: ...aulic control box and check that the level of oil in the tank is above the mark MIN Rimuovere il tappo dal blocco distributore della centralina idraulica rabboccare il serbatoio con olio consigliato o...

Страница 43: ...io Personnel required 1 2 Strumenti Equipment Nessuno None Paranco e attrezzi da banco Hoist and tool kit Materiale Materials Nessuno None Ricambi Spare parts Descrizione Description Verificare visiva...

Страница 44: ...deck level the correct closure of the lift Vedi NOTE See NOTE PROGRAMMAZIONE ANGOLO DI SALITA Disabilitare il sistema chiave staccabatteria premere i pulsanti UP DOWN riabilitare il sistema mantenendo...

Страница 45: ...hiesto Time required 10 10 Personale necessario Personnel required 1 1 Strumenti Equipment Nessuno None Rivettatrice Rivetter Materiale Materials Nessuno None Ricambi Spare parts Descrizione Descripti...

Страница 46: ...richiesto Time required 10 Da definire To be definition Personale necessario Personnel required 1 Da definire To be definition Strumenti Equipment Nessuno None Da definire To be definition Materiale...

Страница 47: ...ngs Ltd la mancata osservanza di queste istruzioni pu causare seri danni all attrezzatura al veicolo e gravi infortuni alle persone Mobility Networks Holdings Ltd declina ogni responsabilit per danni...

Страница 48: ...eguito su entrambi i lati del sollevatore Infilare il cavo di alimentazione della luce a led nel foro indicato Fig 12 Fissare la luce a led al sollevatore per mezzo delle n 2 viti autofilettanti Fig 1...

Страница 49: ...sso del sollevatore Spelare il cavo uscente dall unit di controllo e inserirvi i terminali e il relativo connettore Effettuare i collegamenti elettrici come mostrato nello schema Fig 16 Testare l inte...

Страница 50: ...andbook Mobility Networks 12 Estuary View Business Park Whitstable Kent CT5 3SE UK Tel 44 0 1227 505022 Fax 44 0 1227 505023 www mobilitynetworksgroup com Mobility Networks is a trading name of Mobili...

Страница 51: ...r vehicle deck for the installer where the lift base is fixed 1 Raise platform to vehicle deck level Fig 18 2 Place the measuring instrument on the platform in the longitudinal direction then check th...

Страница 52: ...arla leggermente in senso anti orario per regolare foto3 fino a che la pedana smette di muoversi e si spegne l elettropompa 6 Togliere il peso e verificare che premendo il tasto salita chiusura la ped...

Страница 53: ...almeno 5 volte la pedana caricata del peso si deve fermare tutte le volte al piano di carico in caso contrario ripetere dal punto 3 e regolare il pressostato Alla fine delle operazioni verificare di...

Страница 54: ...trollo Posizione di tutto chiuso non programmata Riprogrammare la posizione di tutto chiuso 3 La pedana si muove non allineata Valvola compensata occlusa Soffiare per pulire la valvola Guarnizione cil...

Страница 55: ...La pedana non fa chiusura Pomello valvola di discesa non serrato Chiudere la valvola di discesa Pressostato non tarato correttamente Tarare correttamente il pressostato Valvola di discesa guasta Sosti...

Страница 56: ...t control Closed position not programmed Reprogram the closed position 3 Platform does not move aligned Flow restricted occluted Blow and clean the flow restricted Lifting cylinder sealings damaged Re...

Страница 57: ...stow Lowering valve knob not tighten Tight lowering valve knob Pressure switch not properly set up Set up properly pressure switch Lowering valve broken Replace lowering valve Hydraulic pump telerupto...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...nd Service Handbook Mobility Networks 12 Estuary View Business Park Whitstable Kent CT5 3SE UK Tel 44 0 1227 505022 Fax 44 0 1227 505023 www mobilitynetworksgroup com Mobility Networks is a trading na...

Отзывы: