Mobilex ELEPHANT AIR 317001 Скачать руководство пользователя страница 5

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg

www.mobilex.dk

Handgriffe Montage und Höhenverstellung

Drücken Sie die Verstellknopf.

Positionieren Sie die Handgriffe in der gewünschten Höhe

Verstellknopf springt wieder heraus.

Achten Sie darauf, dass beide Handgriffe in der gleichen Höhe eingestellt sind.

Stellen Sie die Höhe des Schiebegriffe so ein, dass sich die Griffe auf Handgelenkshöhe befinden, wenn 
der Benutzer mit senkrecht nach unten gestreckten Armen neben dem Rollator steht. Das bedeutet, dass 
die Arme beim Benutzen des Rollators einen Winkel von 20°- 30° haben. 

Benutzung der Handbremsen

Zum Abbremsen, ziehen Sie beide Bremshebel nach oben.

Je stärker die Bremsgriffe betätigt werden, umso stärker ist die Bremswirkung.

Um GESTOPPT zu bleiben, halten Sie die Bremsgriffe angezogen.

Um den Rollator zu BEWEGEN, lösen Sie die Bremsen wieder. Sie werden automatisch freigegeben.

Aktivieren Sie immer die Feststellbremsen, wenn Sie den Rollator nicht benutzen!
Lösen Sie die Feststellbremsen niemals, wenn Sie auf dem Rollator sitzen!
Wenn Sie den Rollator auf unebenen oder abschüssigen Wegen abstellen, müssen die Feststellbremsen 
immer aktiviert werden!

Feststellen / Lösen von Bremsen

Um den Rollator zum Stehen zu bringen, ziehen Sie die Bremshebel nach oben.

Zum Parken, drücken Sie die Bremshebel nach unten, bis Sie ein „Klickgeräusch” hören.

Der Rollator darf zum Sitzen nur bei festgestellten Bremsen verwendet werden.

Bevor Sie wieder losfahren, stellen Sie sich in die Fahrtrichtung und lösen Sie die Bremshebel durch 
Ziehen nach oben.

 

Beim Parken sind die Bremsen immer zu blockieren.
Die Sitzfläche darf nie ohne blockierte Bremsen verwendet werden!
Lehnen Sie sich beim Sitzen nie nach hinten. Es wird empfohlen, nur den vorderen Sitzbereich zu nutzen 
und sich nicht auf die Tasche zu setzen oder nach hinten zu lehnen.

Funktionsbeschreibung

Durch den klappbaren Hinterradrahmen kann der Rollator platzsparend zusammengefaltet werden. Die 
Schiebestangen (Lenker) lassen sich durch die stufenlose Höhenverstellung an Ihre Körpergröße anpassen. Die 
Sitzfläche ermöglicht Ihnen Ruhepausen einzulegen.

Zubehör 

Es gibt kein Zubehör für den Rollator.

Handhabung beim Transport

Es wird empfohlen, das Produkt zusammengeklappt zu transportieren. Seine Bauart ermöglicht ein einfaches Aus- 
und Zusammenklappen. Während des Transportes aufpassen, dass sich das Produkt in einer stabilen Position 
befindet, damit es nicht verrutschen kann.

Anwendung

Stellen Sie sich mittig hinter die Hinterräder, umfassen Sie die Handgriffe und lösen Sie die Bremsen. Die 
Bremsen sind speziell entwickelt, so dass kein besonderer Kraftaufwand notwendig ist.

4. Technische Daten

Rev. 25.03.22

 5 - 20

UM-317001-02-MULTI_25032022.odt

Rollator Elephant Air

Schiebestangen höhenverstellbar

87,3 - 104,8 cm

Empfohlen für Benutzergröße von

150 – 195 cm

Sitzhöhe

62 cm

Gesamtbreite offen / geschlossen

67 cm  / 28,0 cm

Innere Breite zwischen den Handgriffen

45,5 - 40,7 cm

Länge (Tiefe)

80,5 cm

Gewicht 

10,68 kg

Max. Tragkraft (Rollator / Tasche)

150 kg / 5 kg

Bremsen

2 feststellbar mit Parkfunktion

Radgrößen

Vorne und hinten: 12" / 291 mm

Creme Royal

317001

Mattschwarz

317002

Содержание ELEPHANT AIR 317001

Страница 1: ...enzione Mobilex A S Gr nlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Foldable rollator Lightweight aluminium frame just 10 68 kg Backstrap and cane holder included Removable Shopping bag Adjustable b...

Страница 2: ...Indholdsfortegnelse Table of content Indice Montage und Gebrauchsanleitung 3 7 DEUTSCH Montage og brugervejledning 8 11 DANSK User Manual 12 15 ENGLISH Manuale d uso e manutenzione 16 19 ITALIANO Dec...

Страница 3: ...ht auf ein bestimmtes Krankheitsbild festlegen und h ngen von der individuellen Bewertung des Gesundheitszustands des potenziellen Benutzers ab Die Wahl des f r ein bestimmtes Krankheitsbild geeignete...

Страница 4: ...nach oben aus den Rohren am Sitz der Rollator klappt aus Dr cken Sie dann die beiden Rohre nach unten bis Sie ein Klicken im Verriegelungsmechanismus h ren Der Rollator ist nun ausgeklappt und gegen...

Страница 5: ...Sie sich in die Fahrtrichtung und l sen Sie die Bremshebel durch Ziehen nach oben Beim Parken sind die Bremsen immer zu blockieren Die Sitzfl che darf nie ohne blockierte Bremsen verwendet werden Leh...

Страница 6: ...Nutzungsdauer Normalerweise 10 Jahre je nach Verwendung Reinigung der R der Es wird empfohlen die R der mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen Schmieren Sie auch die Lager in...

Страница 7: ...orgung des Produktes Das Produkt darf nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden sondern muss zur lokalen M llentsorgungsstelle gebracht werden 8 Garantie Mobilex A S bietet 2 Jahre Garantie auf Sch den d...

Страница 8: ...sundhedstilstand Valget af ortop disk hj lpemiddel der passer til et givet sygdomsbillede skal altid foretages med hj lp fra en speciall ge eller fysioterapeut Derudover skal du overholde sikkerhedsop...

Страница 9: ...kkes opad i stroppen midt p s det Derefter udl ses l semekanismen og rollatoren kan foldes sammen H jdeindstilling af skubbeh ndtag For at indstille h jden p skubbeh ndtagene trykkes trykknappen ind D...

Страница 10: ...anbefales at transportere rollatoren i sammenfoldet stand Dens konstruktion g r det muligt p en let m de at folde den ud og folde den sammen Man b r sikre sig at rollatoren befinder sig i en stabil po...

Страница 11: ...ertage produktet skal produktet v re kontrolleret i henhold til pkt 5 6 Generel probleml sning Problembeskrivelse Mulig rsag L sningsforslag Rollatoren er sv r at styre eller skubbe Snavs mellem hjul...

Страница 12: ...ual evaluation of potential user s health status The choice of orthopedic aid appropriate for a given clinical picture must be always made with the help of a specialist physician or physiotherapist In...

Страница 13: ...defective rollator is strictly forbidden Always check before use the function of all parts of the rollator If the above recommendations are not followed injuries may occur Folding the rollator Pull th...

Страница 14: ...he bag or lean backwards Accessories No accessories available for the rollator Transport recommendations It is recommended to transport the rollator in the folded position Its construction allows easy...

Страница 15: ...stabilized and secured way with no risk of sudden or dangerous movements during transport Reuse The product is suitable for reuse Before reusing where a new user is to take over the product the produc...

Страница 16: ...ecialista o di un fisioterapista Inoltre devono essere osservate sempre le informazioni sulla sicurezza nel capitolo 2 In caso di ulteriori domande La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o dire...

Страница 17: ...sia stabile in modo che nessuna parte possa muoversi Controllate anche il funzionamento dei freni prima di usare il rollator Piegare il rollator Per piegare il rollator tirare verso l alto la cinghia...

Страница 18: ...e riposto o trasportato in modo da risparmiare spazio I manubri possono essere regolati in altezza per adeguarne l uso all altezza dell utente La seduta permette all utente di riposarsi durante la dea...

Страница 19: ...trasportato in modo stabilizzato e sicuro senza rischio di movimenti improvvisi o pericolosi durante il trasporto Riutilizzo Il prodotto adatto al riutilizzo Prima del riutilizzo quando un nuovo uten...

Страница 20: ...5740001444018 BACIC UDI 57400014ELEPHANTJM ACCESSORIES LIST Item nr Accessories item nr 317001 2 No Harmonized norms used during conformity estimation PN EN ISO 11199 2 2005 EN ISO 14971 2012 EN 1041...

Отзывы: