Mobilex ARIA Скачать руководство пользователя страница 11

Mobilex A/S
Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
www.mobilex.dk

Funzionamento

Accendere l'alimentazione premendo l'interruttore di alimentazione sul lato destro della pompa.

L'indicatore   dell'interruttore   di   alimentazione   si   accende.   La   pompa   inizia   a   pompare   aria   nel
materasso.

Per risparmiare tempo nel primo gonfiaggio, ruotare la manopola di pressione nella posizione Firm /
Hard (fermo/duro). Occorrono circa 10 minuti per gonfiare completamente il materasso.

Quando   il   materasso   è   completamente   gonfiato,   ruotare   la   manopola   di   regolazione   della
pressione per impostare un livello di pressione confortevole, da morbido a sodo, in base al peso e

al comfort del paziente.

Si consiglia di ruotare la manopola di regolazione della pressione su 

Firm

 quando si gonfia per la

prima volta il materasso. Gli utenti possono quindi facilmente regolare il livello di pressione del
materasso   a   bolle   alla   durezza   desiderata   da   soli   o   secondo   il   suggerimento   di   un   operatore

sanitario.

Se la pressione è costantemente bassa, controllare che non vi siano perdite nei tubi di gonfiaggio.

Contattare il rivenditore per la sostituzione dei tubi danneggiati.

Il ciclo di sgonfiaggio/gonfiaggio funziona automaticamente all'accensione della pompa.

Pulizia e manutenzione

In questa sezione vengono descritte le procedure per la pulizia e la decontaminazione della pompa e del

materasso a bolle. È importante seguire queste procedure prima di utilizzare il sistema sui pazienti. Per
mantenere l'igiene è necessario pulire almeno una volta alla settimana.

Pulizia della pompa

NON immergere la pompa o il materasso.

Controllare che non vi siano danni esterni e spostare la pompa in un'area di pulizia.

Posizionare la pompa su una superficie di lavoro e spruzzare o pulire l'esterno dell'involucro con

una soluzione di ammonio quaternario.

NON spruzzare alcuna soluzione detergente direttamente sulla superficie della pompa.

NON utilizzare una soluzione detergente a base di ipocarbonato o fenolo, in quanto ciò potrebbe
causare   danni   all'involucro.   Lasciare   agire   la   soluzione   per   10   minuti   o   come   indicato   nelle

istruzioni del prodotto utilizzato.

Spruzzare il panno con la soluzione detergente e pulire il frontalino. NON lasciare un eccessiva

soluzione sul frontalino o sul pannello di controllo. (Se la soluzione entra, si verificherà un danno.)

Lasciare asciugare accuratamente la superficie dopo la pulizia.

Dopo che la pompa è stata pulita e asciugata a fondo, procedere a collegarla e verificare che
funzioni correttamente.

Materasso a bolle

Eventuali macchie di sangue evidenti devono essere umidificate a fondo con soluzione di ipoclorito

1:9   (1   parte   di   candeggina   e   9   parti   di   acqua)   e   lasciar   essiccare   per   almeno   10   minuti.   Poi
tamponare con un panno pulito e umido.

Spazzolare o pulire tutte le superfici con acqua e sapone prima di applicare qualsiasi liquido.

Lasciare asciugare accuratamente all'aria. Una volta che l'interno è asciutto, girartelo dall'altro

lato: strofinare l'esterno con il disinfettante.

Dopo la pulizia, asciugare il materasso a bolle in un'area ALL'OMBRA (senza sole).

Manutenzione

Controllare il cavo di alimentazione e la spina per vedere se ci sono abrasioni o usura eccessiva.

Inserire la pompa e controllare il flusso d'aria all'uggello di collegamento del tubo flessibile. Il flusso
d'aria dovrebbe alternarsi ogni mezzo ciclo.

Per   la   conservazione   stendere   il   materasso   in   modo   piatto.   Piegarlo   o   arrotolarlo   con   cautela.
Scollegare   la   pompa   e   conservarla   con   un'   apposito   cartellino   identificativo.   Conservare

l'apparecchio in luogo asciutto e a temperatura non ghiacciata.

Rev. 10.2018

page 11 of 16

UM-270016-Multi.odt

a better life in motion

Содержание ARIA

Страница 1: ...relieving mattress ARIA Wecheldruckmatratze Materasso a bolle mod ARIA ARIA Vekseltryksmadras Item nr Art Nr Codice Varenr 270016 User manual MOBILEX A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Rev 10 2018 page 1 of 16 UM 270016 Multi odt a better life in motion GB DK I ...

Страница 2: ... fire or injury to persons while using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following Always unplug this product immediately after use Do not use while bathing or near water sources Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink Do not place in or drop into water or other liquids D...

Страница 3: ... tucked under the pad Before inserting the plug into the outlet make sure the voltage is compatible Plug the power cord into an electrical outlet with AC power Replace or repair if damaged Make sure this product is well grounded Make sure to disconnect the pump by unplugging the power cord when it is not in use Function description Turn on the power by pressing the power switch at the right side o...

Страница 4: ...unless area after cleaning Maintenance Check the power cord and plug to see if there are abrasions or excessive wear Plug in the pump and check the airflow from the hose connection port The airflow should alternate between ports every half cycle time For storage lay the bubble pad flatly Fold or roll it carefully Unplug the pump and store with proper identification tag Store device in dry places w...

Страница 5: ...rennungen Stromschlägen Bränden oder Verletzungen von Personen bei der Benutzung elektrischer Geräte insbesondere bei Anwesenheit von Kindern zu verringern sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden einschließlich der folgenden Ziehen Sie immer sofort nach Gebrauch den Netzstecker Nicht beim Baden verwenden Stellen oder lagern Sie das Produkt nicht dort wo es herunterfalle...

Страница 6: ...de hin befinden damit sie mit den Füllstutzen an der Pumpe verbunden werden können Mit einem Baumwolltuch abdecken um direkten Hautkontakt zu vermeiden und die Reibung zu reduzieren Hängen Sie die Pumpe über den Rahmen oder das Brett am Fußende des Bettes mit Hilfe der klappbaren Hakenbügel Vergewissern Sie sich dass die Pumpe gesichert ist Schließen Sie die Enden der Schläuche an die Düsen der Ma...

Страница 7: ...er entsprechend den Angaben des verwendeten Reinigungsmittels einwirken Tuch mit Reinigungslösung einsprühen und Frontplatte reinigen Überschüssige Reinigungslösung NICHT auf der Frontplatte oder dem Bedienfeld belassen Wenn die Lösung eindringt entsteht ein Schaden Oberfläche nach der Reinigung gründlich trocknen lassen Nachdem die Pumpe gründlich gereinigt und getrocknet ist schließen Sie die Pu...

Страница 8: ...e ausgeschaltet ist liegt möglicherweise eine fehlerhafte Steckdose vor Versuchen Sie das Netzkabel an eine andere Steckdose anzuschließen Wenn die Stromanzeige immer noch ausgeschaltet ist wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker für die Hauptstromprüfung Unvollständige Befüllung Niederdruck 1 Für eine schnelle Kontrolle stellen Sie den Druck auf Fest ein 2 Überprüfen Sie ob die an die ...

Страница 9: ...egolazione del dispositivo per un supporto ottimale ed una corretta funzionalità Elettrico Per evitare incidenti e ridurre il rischio di ustioni elettrocuzione incendio o lesioni alle persone durante l uso di prodotti elettrici specialmente quando sono presenti bambini è necessario osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base tra cui le seguenti Scollegare sempre il prodotto subito dopo l ...

Страница 10: ...l estremità inferiore del letto utilizzando i ganci pieghevoli Assicurarsi che la pompa sia fissata Collegare le estremità dei tubi di gonfiaggio agli ugelli del materassino e gli ugelli di gonfiaggio della pompa Assicurarsi che i tubi siano fissati correttamente e che siano ben fissati agli ugelli Assicurarsi che i tubi di gonfiaggio non siano piegati o nascosti sotto il materasso o cuscino Prima...

Страница 11: ...o e spruzzare o pulire l esterno dell involucro con una soluzione di ammonio quaternario NON spruzzare alcuna soluzione detergente direttamente sulla superficie della pompa NON utilizzare una soluzione detergente a base di ipocarbonato o fenolo in quanto ciò potrebbe causare danni all involucro Lasciare agire la soluzione per 10 minuti o come indicato nelle istruzioni del prodotto utilizzato Spruz...

Страница 12: ...e l indicatore di alimentazione è acceso e la pompa non funziona ancora contattare immediatamente il rivenditore locale 2 Se l indicatore di alimentazione è spento la presa potrebbe essere difettosa Provare a collegare il cavo di alimentazione a un altra presa Se l indicatore di alimentazione è ancora spento contattare un elettricista qualificato per il controllo dell alimentazione principale Gonf...

Страница 13: ...nder et elektrisk produkt særligt tilstedeværende børn er der nogle basis sikkerhedsanvisninger som bør følges Frakobl altid strømmen når produktet ikke anvendes Anvend ikke I forbindelse med badning Opbevar ikke produktet i nærheden af vand eller vandkilder Put ikke produktet i vand eller andre væsker Tag ikke fat i et elektrisk produkt som er kommet i kontakt med vand Frakobl strømmen med det sa...

Страница 14: ...mpen når den ikke anvendes ved at fjerne tilslutningen Tilslutning af strøm Forkert anvendelse af produktet kan resultere i risiko for elektrisk stød Tjek med en certificeret elektriker om tilslutningen er korrekt ved tvivlstilfælde Såfremt det er nødvendigt at anvende en forlængerledning skal denne være egnet til formålet Funktionsbeskrivelse Tænd strømmen ved at aktivere kontakten fra slukket 0 ...

Страница 15: ...ørre efter rengøring uden at placere den i direkte sollys Vedligehold Tjek strømledningen og stikket og sørg for der ikke er tegn på slitage eller brud Tilslut strøm og tjek at der kommer luft ud af slangen For opbevaring læg madrassen på et fladt underlag Fold det forsigtigt sammen Tag strømmen fra og opbevar pumpen med identifikationsmærke Opbevar produktet et tørt sted med normale temperaturer ...

Страница 16: ...ons 27 5 x 10 x 10 cm Weight 1 1 kg Pressure Range 20 130 mm Hg Cycle Time 6 min Mattress Pad Description Dimensions Material Min Max Load B01 Bubble pad w positioning extension 200 90 6 cm PVC 0 3 mm 0 kg 130 kg System Specification Classification Class II Applied Part Mattress Pad Input Rating 230V 50Hz 10W 1A Fuse Rating 250V F1AL Air Output 6 7 L min Environment Requirements Temperature Operat...

Отзывы: