MO-EL Steel Dragon 716 Скачать руководство пользователя страница 5

5

WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT

Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wich-

tige Angaben  über  die  Sicherheit  im  Hinblick  auf  Installation, 

Gebrauch  und Wartung  des  Gerätes  enthalten.  Dieses  Hand-

buch  ist  aufzubewahren  und  bei  Abgabe  des  Geräts  an  den 

neuen Anwender zu übergeben.
Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige 

Ankündigung ändern. Bei den technischen Daten sind Abweic-

hungen möglich.

1.  Dieses  Gerät  darf  ausschließlich  für  den  vorgesehenen 

Zweck verwendet werden, das heißt zu trocknen die Hän-

de für Mittel von ein Fluß von warme Luft. Der Hersteller 

übernimmt keine Haftung, für Schäden am Gerät, die durch 

unsachgemäße Handhabung entstanden sind.

2.  Bitte  prüfen  Sie  das  Gerät  nach  dem Auspacken  auf Voll-

ständigkeit und auf sichtbare Beschädigungen.

3.  Stellen Sie sicher, daß die Verpackungsmaterialien (Plastik-

hüllen,  Polystyrolschaum,  usw.)  für  Kinder  unzugänglich 

aufbewahrt werden und keine Gefahrenquelle darstellen.

4.  Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netz-

spannung mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild 

übereinstimmt und ob Ihre elektrische Anlage mit den gel-

tenden Sicherheitsnormen entspricht.

5.  Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umfeld von Gas, leicht 

entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten.

6.  Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheits-

regeln beachtet werden die für alle Elektrogeräte gelten:

• Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen be-

rühren;

• Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß;

• Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst 

um den Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen ;

• Achten  Sie  darauf,  daß  keine  unbefugten  Personen 

oder Kinder das Gerät ohne Aufsicht nutzen. 

7.  Das Gerät ist zu Personen (genauso wie Kinder) nicht pas-

send, die physisch oder geistig behindert oder mit senso-

rischen Schwachpunkten sind, es sei denn, daß sie durch 

fuer  ihre  Sicherheit  verantwortliche  Person  unterrichtet 

oder geleitet worden sind.

8.  Lassen Sie keinesfalls Kinder mit dem Gerät spielen.

9.  Führen  Sie  keine  selbständigen Veränderungen  am  Gerät 

durch.

10.  Halten Sie die Anschlüsse trocken. 

11.  Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschädig-

tem Stromkabel oder Stecker. In diesem Fall geben Sie das 

Gerät bitte zu Ihrem Händler oder an das zuständige Kun-

dendienstzentrum.

12.  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht 

verwenden.

13.  Vor  jeglicher Wartung  ist  es  nötig  das  Gerät  vom  elektri-

schen Stromnetz abzuschalten.

14.  Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf 

Defekte.

15.  Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren, 

wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum 

und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatztei-

len.

Bei stabiler Verbindung am Stromversorgungsnetz, 

vor dem Anschluß des Spannungsnetzes muß ein 

zweipoliger Schalter mit einem Kontaktöffnungsab-

stand von mind. 3 mm.

Dieser  Händetrockner  muss  ausserhalb  des  Zu-

gangsbereichs  der  Personen,  die  die  Badewanne 

oder die Dusche verwenden, angebracht werden.

Trennen  Sie  das  Gerät  von  der  Stromversorgung, 

wenn es nicht genutzt wird.

Das Gerät darf nie über Wannen, Duschen, Becken 

oder  anderen  wasserhaltigen  Behältern  montiert 

werden.

MERKMALE

Die elektronischen Händetrockner Mod.715 (mit Kunststoffge-

häuse) und Mod.716 (mit Metallgehäuse) sind mit einer zwei-

fachen  Schutzvorrichtung  am  Elektrowiderstand  ausgestattet, 

die  das  Gerät  nach  60  Sekunden  Dauerbetrieb  automatisch 

abschaltet. Diese Geräte zeichnen sich hauptsächlich durch ihre 

hohe Leistung, einfache Installation und Bedienung, Sicherheit 

und Zuverlässigkeit aus.

MONTAGEANLEITUNG

Das Gerät ist konzipierten nur für den Innenbereich.

Beide Geräte sind für die Wandmontage mit vertikal 

nach unten gerichtetem Luftstrom konzipiert.
Vergewissern  Sie  sich,  dass    hinter  der Wand,  an 

der Sie das Gerät befestigen möchten, keine elek-

trischen Leitungen oder Wasserrohre verlaufen.

Anbringung

• Das  Gerät  kann  in  Badezimmern,  Küchen,  Waschräumen 

usw. installiert und benutzt werden.

• Der Abstand vom Fußboden sollte ca. 110 cm betragen.

• Achten  Sie  auf  einen  ausreichenden  Sicherheitsabstand 

zwischen  dem  Händetrockner  und  der  Tür,  um  ein  verse-

hentliches Anschlagen zu vermeiden.

Installation

1.  Entsprechend  der  Zeichnung  in  Abb.1  vier  Löcher  in  die 

Wand bohren.

2.  Die  Außenabdeckung  durch  Lösen  der  Befestigungss-

chrauben vom Gerätekörper abnehmen.

3.  Den Gerätekörper mit den 4 (in der Packung beiliegenden) 

Dübeln an der Wand befestigen.

4.  Die Außenabdeckung mit den Schrauben am Gerätekörper 

befestigen.

5.  Den Netzstecker in die Steckdose einführen.

FUNKTIONSWEISE

• Das  Gerät  arbeitet  automatisch.  Die  Hände  nach  dem 

Waschen an die Auslassöffnung der Warmluft an der Unter-

seite  annähern.  Die Warmluft  strömt  unverzüglich  aus  und 

trocknet auf angenehme Weise. Beim Wegziehen der Hände 

schaltet  das  Gerät  automatisch  ab,  sodass  ein  Kontakt  mit 

Krankheitserregern vermieden wird.

• Soll  die  Luft  mit  Zimmertemperatur  ausströmen,  den  roten 

Knopf  an  der  Unterseite  drücken,  um  den  Heizwiderstand 

auszuschalten.

• Um  die  Trocknungszeit  zu  verkürzen,  das  überschüssige 

Wasser  vor  dem  Einschalten  des  Gerätes  von  den  Händen 

abschütteln.

DE

GEBRAUCH UND WARTUNG

Содержание Steel Dragon 716

Страница 1: ...E ITALY tel 39 0522 868011 fax 39 0522 864223 www mo el com info mo el com USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO ASCIUGAMANI DA PARETE 715 716 WALL MOUNTED HAND DRYER 715 716 ...

Страница 2: ...la spina prima di ogni operazione di ma nutenzione 14 Verificare periodicamente l integrità dell apparecchio In caso di imperfezioni non utilizzate l apparecchio e consul tate un Centro Assistenza autorizzato 15 In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Cen tro di Assistenza tecnica autorizzato richiedendo ricambi originali In caso di collegamento fisso alla rete elettrica è necessario...

Страница 3: ...nce operation 14 Periodically verify the integrity of the appliance If defects are found do not use it call an Authorized After Sale Service 15 In case of malfunction or fault call an Authorized After Sale Service and request original spare parts In case of steady connection to the wire a bipolar circuit breaker with contact opening distance of at least 3 mm must be fitted upstream from the sup pl...

Страница 4: ...il En cas d imperfections vous n utilisez pas l appareil et vous consultez un Centre d Assistance autorisé 15 En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appa reil s adresser à un Centre d Assistence Technique agréé et demander d utiliser des pièces de rechange d origine En cas de connexion stable au réseau électrique vous devrez monter en amont un interrupteur bipo laire ayant une ouverture...

Страница 5: ...n Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf Defekte 15 Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatztei len Bei stabiler Verbindung am Stromversorgungsnetz vor dem Anschluß des Spannungsnetzes muß ein zweipoliger Schalter mit einem Kontaktöffnungsab stand von mind 3 mm Dieser...

Страница 6: ... un Servicio Téc nico calificado que podrá realizar cualquier reparación uti lizar exclusivamente partes originales del Productor En caso de conexión estable a la red eléctrica la lí nea de alimentación debe contar con un interruptor bi polar con una distancia de apertura de los contac tos de al menos 3 mm Este secador de manos debe ser installado fuera del alcance de una persona que este utilizan...

Страница 7: ...stalação de energia eléctrica Em caso contrário um Centro de ServiçoTécnico qualificado será capaz de efectu ar qualquer reparação 15 Para um melhor funcionamento do aparelho utilizar exclu sivamente peças sobresselentes fornecidas pelo Produtor No caso de conexão estável à rede eléctrica a mon tante da linha de alimentação é necessário um bipo lar com distância de abertura entre os contactos de p...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...CNICI TECHNICAL DATA Tensione di alimentazione Power supply 230V 50Hz Potenza Power 1650W Raggio d azione Range 50 200 mm I dati tecnici sono puramente indicativi The technical data are merely indicative Fig 1 1 ...

Страница 11: ...e e sulla salute e favo risce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate ine renti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smal timento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottem perano alla loro responsabilità per il riciclaggio il trattamento lo smal timento ambientalmente ...

Страница 12: ...chen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kol lektivsystem nach ES ATENCIÓN Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo del contenedor de basura tachado que hay sobre el aparato indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al fi nalizar su vida útil Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para...

Отзывы: