MO-EL Steel Dragon 716 Скачать руководство пользователя страница 3

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Before  using  your  appliance,  read  carefully  the  instructions 

contained in this booklet, which furnish important information 

regarding installation, use and maintenance safety. The booklet 

must be keeped and delivered to the new user in case of ces-

sion of the machine.
The Manufacturer reserves the right to vary the features of the 

product without prior notice. The technical data are merely in-

dicative.

1.  This appliance is intended exclusively for the use for which 

it was created, to dry the hands by means of flowing warm 

air, and the Producer would not be considered responsible 

for any damage caused by its improper use.

2.  After unpacking, make sure that the appliance  is complete 

and shows no signs of visible damage or tampering.

3.  Keep packing materials, which are potential dangers, away 

from  children  (plastic  bags,  styrofoam  packing  pellets, 

nails, etc.).

4.  Before  inserting  the  plug  make  sure  that  the  voltage  is 

the same as indicated on the device and the line supply is 

corresponding to the effective rules.

5.  Do not use in presence of gas, inflammable or explosive 

liquids or substances.

6.  Some  fundamental  rules  which  apply  to  all  electrical 

devices must be observed when using the appliance:

• do not touch the heather with wet hands;

• do not handle with bare feet;

• do  not  pull  the  electric  cord  or  the  device  itself  to 

unplug it from the socket; pull the plug directly;

• do not let children or incompetent people use device 

without supervision.

7.  The  appliance  is  not  suited  for  persons  (as  well  as 

children) physically, mentally, sensory disabled, or with no 

experience, unless they have been supervised or directed 

by someone responsible of their safety.

8.  Children should be supervised to ensure that they do not 

play with the appliance.

9.  Do not bring modifications to the product that compromise 

the safety.

10.  Keep connections dry.

11.  If the power supply cord is damaged avoid to  use it. Let 

the Manufacturer, or the After Sale Service, or some similar 

qualified person replace it, in order to avoid any risk.

12.  Disconnect the appliance from the supply line, if you don’t 

use it for a long time.

13.  Always  unplug  the  appliance  before  doing  any  mainte-

nance operation.

14.  Periodically verify the integrity of the appliance. If defects 

are  found,  do  not  use  it;  call  an  Authorized  After  Sale 

Service.

15.  In case of malfunction or fault, call an Authorized After Sale 

Service, and request original spare parts.

In case of steady connection to the wire, a bipolar 

circuit breaker with contact opening distance of at 

least 3 mm must be fitted upstream from the sup-

ply line.

This hand dryer must be installed out of the range of 

a person using the bath or the shower.

EN

USE AND MAINTENANCE

Disconnect  the  appliance  from  the  power  supply 

when not used.

For safety reasons, never attach the device above 

bath tubs, wash basins, showers, or other fittings 

where there may be water.

FEATURES

The mod.715 (with plastic shell) and the mod.716 (with metal 

shell) electronic hand dryers have a double protection device in 

the heating element, that makes the machine stop automati-

cally after 60 seconds of continued work. The main features of 

the appliances are high power, easy installation and use, safety 

and reliability.

FITTING INSTRUCTIONS

This appliance is intended for indoor use only

The hands dryers have been specifically designed 

for vertical attachment on the wall with the air out-

let toward the bottom.
Make sure that the wall where you plan to mount 

the appliance is solid and free of electrical cables or 

water pipes inside.

Position

 

• The appliance can be installed and used in bathroom, wash-

room, kitchen, etc. 

• The distance should be around 110 cm from the ground. 

• Keep a certain distance between the dryer and the door, to 

avoid hits when opening and closing the door.

Installation

1.  Following the diagram in Fig.1, drill 4 holes on the wall.

2.  Take  the  shell  of  the  appliance  away  from  the  body,  un-

screwing by a screw-driver.

3.  Fasten the body to the wall, by means of 4 dowels (pro-

vided).

4.  Fasten the shell to the body by screws.

5.  Connect the appliance to the power supply.

FUNCTION

• The  hand  dryer  works  automatically.  After  washing  your 

hands, put them near to the wind hole, located at the bot-

tom. The  warm  air  flows  immediately. As  your  hands  leave 

the air outlet, the appliance automatically stops, in order to 

avoid infection of germs.

• If you wish a cold air flow (ambient temperature) switch the 

heating element off pushing the red button at the bottom of 

the appliance

• To short the work time, please shake the water away from 

your hands before the use.

Содержание Steel Dragon 716

Страница 1: ...E ITALY tel 39 0522 868011 fax 39 0522 864223 www mo el com info mo el com USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO ASCIUGAMANI DA PARETE 715 716 WALL MOUNTED HAND DRYER 715 716 ...

Страница 2: ...la spina prima di ogni operazione di ma nutenzione 14 Verificare periodicamente l integrità dell apparecchio In caso di imperfezioni non utilizzate l apparecchio e consul tate un Centro Assistenza autorizzato 15 In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Cen tro di Assistenza tecnica autorizzato richiedendo ricambi originali In caso di collegamento fisso alla rete elettrica è necessario...

Страница 3: ...nce operation 14 Periodically verify the integrity of the appliance If defects are found do not use it call an Authorized After Sale Service 15 In case of malfunction or fault call an Authorized After Sale Service and request original spare parts In case of steady connection to the wire a bipolar circuit breaker with contact opening distance of at least 3 mm must be fitted upstream from the sup pl...

Страница 4: ...il En cas d imperfections vous n utilisez pas l appareil et vous consultez un Centre d Assistance autorisé 15 En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appa reil s adresser à un Centre d Assistence Technique agréé et demander d utiliser des pièces de rechange d origine En cas de connexion stable au réseau électrique vous devrez monter en amont un interrupteur bipo laire ayant une ouverture...

Страница 5: ...n Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf Defekte 15 Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatztei len Bei stabiler Verbindung am Stromversorgungsnetz vor dem Anschluß des Spannungsnetzes muß ein zweipoliger Schalter mit einem Kontaktöffnungsab stand von mind 3 mm Dieser...

Страница 6: ... un Servicio Téc nico calificado que podrá realizar cualquier reparación uti lizar exclusivamente partes originales del Productor En caso de conexión estable a la red eléctrica la lí nea de alimentación debe contar con un interruptor bi polar con una distancia de apertura de los contac tos de al menos 3 mm Este secador de manos debe ser installado fuera del alcance de una persona que este utilizan...

Страница 7: ...stalação de energia eléctrica Em caso contrário um Centro de ServiçoTécnico qualificado será capaz de efectu ar qualquer reparação 15 Para um melhor funcionamento do aparelho utilizar exclu sivamente peças sobresselentes fornecidas pelo Produtor No caso de conexão estável à rede eléctrica a mon tante da linha de alimentação é necessário um bipo lar com distância de abertura entre os contactos de p...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...CNICI TECHNICAL DATA Tensione di alimentazione Power supply 230V 50Hz Potenza Power 1650W Raggio d azione Range 50 200 mm I dati tecnici sono puramente indicativi The technical data are merely indicative Fig 1 1 ...

Страница 11: ...e e sulla salute e favo risce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate ine renti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smal timento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottem perano alla loro responsabilità per il riciclaggio il trattamento lo smal timento ambientalmente ...

Страница 12: ...chen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kol lektivsystem nach ES ATENCIÓN Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo del contenedor de basura tachado que hay sobre el aparato indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al fi nalizar su vida útil Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para...

Отзывы: