background image

8

IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA 

Antes de utilizar o seu aparelho, leia  atentamente as instruções 

contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações 

relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este 

manual  deve  ser  conservado  e  enviado  ao  novo  utilizador  em 

caso de cessão do aparelho.
O fabricante reserva-se de variar as características do produto 

sem  aviso  prévio.  Os  dados  técnicos  são  simplesmente  indi-

cativos.

1.  Este  aparelho  está  destinado  exclusivamente  ao  uso  para 

o qual foi criado, a destruição dos insetos. O produtor não 

poderá ser considerado responsável por qualquer dano cau-

sado por um uso impróprio.

2.  Depois de ter retirado a embalagem  verifique que o apa-

relho esteja  intacto e não apresente  sinais visíveis de al-

terações.

3.  Mantenha os  componentes da embalagem (saquinhos de 

plástico, elementos de esferovite, etc.) distante do alcance 

das  crianças  dado  que  representam  potenciais  fontes  de 

perigo.

4.  O  aparelho  não  e  apropriado  ao  uso  de  pessoas  (crianças 

incluídas) com capacidade física, sensorial ou mental redu-

zida, ou sem experiência, a menos que sejam instruídos ou 

dirigidos por algum responsável da sua segurança.

5.  Não deixar que crianças brinquem com o aparelho.

6.  Antes de ligar a  tomada, verifique que a voltagem seja a 

mesma da indicada no aparelho, e  que a ligação eléctrica 

cumpra as normas em vigor. 

7.  Não ponha a funcionar o aparelho em presença de gases, 

líquidos ou substâncias inflamáveis ou explosivas.

8.  O uso deste aparelho  implica o respeito de algumas regras 

fundamentais válidas para todos os aparelhos eléctricos:

•  não  toque    no  destruidor  de  insectos  com  as  mãos 

molhadas;

•  não manuseie o com os pés descalços;

•  não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho 

para desligar a ficha da tomada de corrente eléctrica, 

desligue -o segurando a ficha;

•  não permita que o aparelho seja usado por crianças ou 

por pessoas incapazes sem vigilância.

9.  Evite o uso impróprio de extensões.

10.  Não efectuar modificações ao produto que comprometam 

a sua segurança.

11.  Mantenha as conexões secas.

12.  Não mergulhe nunca o aparelho na água.

13.  Desligar a ficha da tomada de corrente eléctrica quando o 

aparelho não estiver em uso.

14.  Desligar sempre a ficha antes de qualquer operação de ma-

nutenção.

15.  Os destruidores de insectos destinados só para o uso inte-

rior não devem ser usados em palheiros, estábulos e am-

bientes semelhantes. 

16.  Para os destruidores de insectos destinados também para 

o uso exterior devem ser tomadas maiores precauções, tais 

como: 

•  Não dirija jactos de água (por exemplo: de uma man-

gueira para regar o jardim) em direcção do aparelho, 

pois, correse o risco de um choque eléctrico.

•  Evite o uso impróprio de extensões.

•  Mantenha as conexões secas.

•  Evite avarias ao cabo.

17.  Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a ficha estiverem 

danificados, substitua-o no produtor ou no seu Serviço de 

Assistência Técnica, ou ainda junto de um Técnico qualifica-

do por forma a prevenir qualquer risco. 

18. Para um melhor funcionamento do aparelho, utilizar exclusi-

vamente peças sobresselentes fornecidas pelo Produtor.

PT

USO E MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO 

Verificar periodicamente o estado do aparelho. Em 

caso de mau funcionamento, um centro de Serviço 

Técnico qualificado será capaz de efectuar qualquer 

reparação. Em caso de avaria, o cabo de alimenta-

ção dos artigos 364, 369, 7104, 7104 Wood, 7106, 

7106 Wood e 7111 deve ser substituído só junto a 

um Centro de Assistência Técnica autorizado, pois, é 

necessário o uso de ferramentas especiais.

Antes de efectuar qualquer operação de manuten-

ção  é  preciso  desligar  o  aparelho  da  alimentação 

eléctrica.

A  empresa  declina  qualquer  responsabilidade  para 

acidentes  ou  mal  funcionamentos  causados  pela 

falta de uma correcta manutenção.

•  Com excepção dos art. 7104 e 7104 Wood esvazie e limpe a 

gaveta de recolher insectos fulminados cada 2/3 dias ou mais 

amiúde se os insectos alcançarem a borda. Se, a eventual ca-

ída dos insectos fulminados não incomoda, pode-se eliminar 

definitivamente utilização da gaveta. 

•  Substitua as lâmpadas, para obter a máxima eficiência, com 

aquelas do tipo indicado na plaqueta cada 3000 horas de tra-

balho no art. 7240 e cada 2000 horas nos art. 364, 369, 7104,  

7104 Wood, 7106, 7106 Wood, 7111, 7115, 7230, 7280. Para 

a substituição das lâmpadas dirija-se a um Centro de Assis-

tência Técnico  autorizado    que  vos  fornecerá  as  lâmpadas 

adequadas. 

•  Em  cada  esvaziamento  da  gaveta  de  recolher  insectos  é 

aconselhável efectuar uma limpeza da lâmpada e da grelha. 

Para os artigos 7115, 7230, 7240 e 7280 a limpeza deve ser 

efectuada junto a um Centro de Assistência pelo menos uma 

vez por ano, ou mais frequentemente, se o aparelho trabalha 

em  ambientes  particularmente  sujos.  Para  os  artigos  7104 

e 7104 Wood é fornecido um pincel com o qual é possível 

efectuar periodicamente a limpeza da grelha interna da lâm-

pada (pelo menos uma vez por semana). Os artigos 364, 369, 

7106, 7106 Wood e 7111 possuem sistemas patenteados de 

limpeza da lâmpada e grelha electrificada. 

IMPORTANTE!

•  Os artigos 3364, 369, 7104, 7104 Wood, 7106, 7106 Wood, 

7111, 7115, 7230, 7240, 7280 sendo com duplo isolamento, 

não exigem a presença do sistema de ligação de terra. 

Os art. 7240 e 7280  estão indicados também para o 

uso exterior, jà que estão protegidos contra os salpi-

cos (IPX4). 

É necessário fazer uma conexão elétrica 

ao menos IPX4

.

Exceto art. 7240 e 7280, todos os outros dispositi-

vos devem ser colocados no interior.

SUGESTÕES PARA O POSICIONAMENTO

•  Para obter o máximo rendimento é aconselhável pendurar 

os destruidores de insectos a 1.5 - 2 metros do solo.

•  Posicione o destruidor de insectos a uma certa distância do 

lugar onde as pessoas permanecem, nas áreas de maior pe-

numbra mas não fora do raio de acção.

•  Acenda o destruidor de insectos já na primavera logo que se 

manifestarem os primeiros insectos molestos.

•  Coloque-o em áreas de maior penumbra do ambiente, dis-

tante das janelas e dos pontos onde as pessoas permane-

cem habitualmente.

•  Para a sua utilização nos quartos de dormir, acenda o des-

truidor  de  insectos  ao  anoitecer,  mantendo  as  persianas 

fechadas.

Содержание GEKO 364

Страница 1: ...IENTO USO E MANUTENÇAO DOMESTICI HOUSEHOLD DOMESTIQUES HAUSHALTSGERÄTE DOMESTICOS DOMÉSTICOS 364 369 7104 7104 Wood 7106 7106 Wood 7111 PROFESSIONALI PROFESSIONAL PROFESSIONNELS PROFESSIONELLE GERÄTE PROFESIONALES PROFISSIONAIS 7115 7230 7240 7280 ELETTROINSETTICIDA A SCARICA DISCHARGING ELECTROINSECTICIDES ELECTROINSECTICIDES À DÉCHARGE ELEKTRISCHE INSEKTENVERNICHTER ELECTRO TRAMPAS A DESCARGA EL...

Страница 2: ... normas C E I In Gegenwart von Gas und explosiven oder entflammbaren Substanzen nicht verwenden Alle Geräte werden nach den C E I Normen gebaut Ne pas utiliser en présence de gaz et substance explosives ou inflammables Tous les appareils sont fabriqués selon les normes C E I No utilizar en presencia de gas o substancias explosivas o inflamables Todos los aparatos han sido fabricados conforme a las...

Страница 3: ... evitare di utilizzarlo ma farlo sostituire dal Costruttore o dal suo Servizio Assisten zaTecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio 18 In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Cent ro di Assistenza tecnica autorizzato richiedendo ricambi origi nali IT USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE Verificare periodicamente l integrità dell apparecchio...

Страница 4: ...vice or some similar qualified person replace it in order to avoid any risk 18 In case of malfunction or fault call an Authorized After Sale Service and request original spare parts EN USE AND MAINTENANCE MAINTENANCE Periodically verify the integrity of the appliance If defects are found do not use it call an Authorized After Sale Service In case of damage the electric cords of art 364 369 7104 71...

Страница 5: ...nstructeur ou de son Service d Assistence Technique ou de toute façon d une personne avec une qualification similaire pour prévenir chaque risque 18 En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appa reil s adresser à un centre d Assistence Technique agréé et demander d utiliser des pièces de rechange d origine FR UTILISATION ET ENTRETIEN MAINTENANCE Vérifier périodiquement l intégrité de l ap...

Страница 6: ...ige Kundendienstzentrum 18 Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen DE GEBRAUCH UND WARTUNG WARTUNG Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf Defekte Bei Beschädigung muß das Netz kabel der Artikel 364 369 7104 7104 Wood 7106 7106 Wood und 7111 von ei...

Страница 7: ...esgo 18 En caso de malfuncionamiento dirigirse a un Servicio Técni co calificado que podrá realizar cualquier reparación utilizar exclusivamente partes originales del productor ES USO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Verificar periodicamente la integridad del aparato En caso de imperfecciones no utilizarlo y consultar al Servicio Tecnico autorizado En caso de daño el ca ble eléctrico de los art 364 3...

Страница 8: ...ifica do por forma a prevenir qualquer risco 18 Para um melhor funcionamento do aparelho utilizar exclusi vamente peças sobresselentes fornecidas pelo Produtor PT USO E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Verificar periodicamente o estado do aparelho Em caso de mau funcionamento um centro de Serviço Técnico qualificado será capaz de efectuar qualquer reparação Em caso de avaria o cabo de alimenta ção dos artigo...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate i...

Страница 13: ...eundlichen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach ES ATENCIÓN Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo del contenedor de basura tachado que hay sobre el aparato indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar su vida útil Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva ...

Страница 14: ...affären där du gjort inköpet Tillverkarna och importörerna tar sitt ansvar för återvinningen hanteringen och den miljömässigt förenliga kasseringen såväl direkt som genom att delta i ett kollektivt system FI HUOMAUTUKSIA Tämä tuote vastaa EU direktiiviä 2002 96 EY Laitteessa oleva merkki jossa on vinoristi roskakorin päällä tarkoittaa että kun laitteen käyttöikä on päättynyt se täytyy hävittää eri...

Страница 15: ...misítő szolgálat és az üzlet ahol a berendezést vásárolták A gyártók és az importőrök közvetlenül és közös rendszerhez csatlakozva teljesítik az újrahasznosítással hulladékkezeléssel és a környezetvédelmi szempontból kompatibilis megsemmisítéssel kapcsolatos kötelezettségeiket CS UPOZORNĚNÍ Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU 2002 96 ES Symbol přeškrtnuté popelnice uvedený na přístroji zname...

Страница 16: ...001808 12 2009 ...

Отзывы: