Mitsubishi City multi PCFY-P Скачать руководство пользователя страница 30

30

Fig. 7-1

ON/OFF button

Test run display

Indoor temperature liquid line

temperature display

ON/OFF lamp

Power display

Error code display

Test run remaining time dis-

play

Set temperature button

Mode selection button

Fan speed button

 

TEST button

!

Air direction button

˚

F

˚

F

SIMPLE

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION

CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK

DAY

MONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

TEST RUN

COOL, HEAT

 

!

 

B-1.

B-2.

AB

TB6

1-3/16

(30)

1-3/16

(30)

1-37/64 (46)

1-3/16 (30)

4-23/32 (120)

3-9/32 (83.5)

in. (mm)

Fig. 7-1

  No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de 

bajo voltaje).

 Atención:

No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a  

1,0 M .

7.1.  Antes de realizar las pruebas

  Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exteri-

or, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aflojado 

ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la polaridad no sea 

errónea y que no se haya desconectado ninguna fase de la alimentación.

  Utilice un megaohmímetro de 500 V para comprobar que la resistencia en-

tre los bornes de alimentación y la tierra es como mínimo de 1,0 M .

7.2.  Prueba de funcionamiento

Al usar el controlador remoto cableado (Fig. 7-1)

Encienda el aparato por lo menos 12 horas antes de llevar a cabo la prueba de 

funcionamiento.

Pulse  el  botón  de  prueba  de  funcionamiento  [TEST]  (PRUEBA)  dos  veces. 

  Indicador  del  cristal  líquido  de  prueba  en  funcionamiento  “TEST  RUN” 

(EJECUCIÓNDE PRUEBA)

Pulse el botón de selección de modo [Mode selection] (Modo) y cambie al modo 

de refrigeración (o calefacción).   Compruebe que sale aire frío (o caliente).

Pulse el botón de velocidad del aire [Fan speed] (Velocidad del aire).   Com-

pruebe que cambia la velocidad del aire.

Pulse el [botón de dirección del aire] o el [botón de la lama].

       Compruebe el funcionamiento de la paleta o lama.

Compruebe el funcionamiento del ventilador de la unidad exterior.

Desactive la prueba de funcionamiento pulsando el botón de activación/desacti-

vación [ON/OFF] (ACTIVAR/DESACTIVAR).   Parar

Registre un número de teléfono.

  El controlador remoto permite registrar el número de teléfono de la tienda de 

electrodomésticos,  distribuidor,  etc.  con  quien  se  deba  contactar  en  caso  de 

error. El número aparecerá si se produce algún error. Para conocer el proced-

imiento de registro, consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.

6.  Trabajo eléctrico

6.7. Control remoto

1) Procedimientos de instalación

(1) Seleccione una posición adecuada para el control remoto. (Fig. 6-7)

Hay sensores de temperatura tanto en el control remoto como en la unidad interior.

 Tendrá que adquirir las siguientes piezas no suministradas con la unidad:

  Caja de interruptores para dos piezas

  Tubo conductor de cobre fino

  Tuercas y casquillos de seguridad

 

A

 Perfil del control remoto

 

B

 Espacios necesarios alrededor del control remoto

 

C

 Paso de instalación

(2) Selle la entrada del cable del control remoto con masilla para evitar que puedan 

entrar gotas de rocío, agua, cucarachas o gusanos. (Fig. 6-8)

A

 Para instalarlo en la caja de interruptores:

B

 Para instalarlo directamente en la pared, elija uno de los siguientes métodos:

• Haga un agujero en la pared para pasar el cable de control remoto (de forma que 

pase por detrás) y después selle el agujero con masilla.

• Pase el cable del control remoto a través de la muesca de la caja superior y selle 

después la muesca con masilla, igual que en el caso anterior.

B-1.  Para pasar el cable del control remoto por detrás del control:

B-2.  Para pasar el cable del control remoto por la parte de arriba:

(3) Para instalarla en la pared

 

C

 Pared

 

D

 Conducto

 

E

 Tuerca de seguridad

 

F

 Casquillo

 

G

 Caja de interruptores

 

H

 Cable del control remoto

 

I

 Sellar con masilla.

 

J

 Tornillo para madera

2) Procedimientos de conexión (Fig. 6-9)

1

 Conecte el cable del control remoto en el bloque de terminales.

 

A

 Al terminal TB5 de la unidad interior

 

B

 TB6 (Sin polaridad)

3) Ajuste de visualización de la temperatura

El ajuste inicial de visualización de la temperatura es °C. Cambie este ajuste a °F.

Consulte “Selección de función (sección 8)” en el manual de instrucciones de la

unidad interior.

4) 2 Ajuste de dos controladores remotos

Si hay dos controladores remotos conectados, ajuste uno como “principal” y el otro

como “subordinado”. Para conocer los procedimientos de ajuste, consulte “Selec-

ción de función” en el manual de instrucciones de la unidad interior.

Fig. 6-9

Fig. 6-8

Fig. 6-7

A

 Botón ON/OFF

B

  Indicación  de  la  prueba  de 

funcionamiento

C

  Visualización  de  temperatura 

del tubo de líquido interior

D

 Luz ON/OFF

E

 Indicación de la potencia

F

  Indicación de código de error 

Indicación de tiempo restante 

de  la  prueba  de  funciona-

miento

G

 Botón de selección de tempe-

ratura

H

 Botón de selección de modo

I

 Botón de dirección del aire

M

 Botón TEST (prueba)

N

  Botón de selección de la velo-

cidad del ventilador

Nota:

•  Si aparece un código de error en el controlador remoto o si el acondiciona-

dor de aire no funciona correctamente, consulte el manual de instalación 

de la unidad exterior u los otros documentos técnicos.

•  El temporizador OFF está ajustado para detener la prueba de funcionami-

ento automáticamente después de 2 horas.

•  Durante la prueba de funcionamiento el tiempo restante se indica en la pantalla.

•  Durante la prueba de funcionamiento, la temperatura de los tubos de refrigerante de la 

unidad interior se indica en la pantalla de temperatura ambiente del controlador remoto.

•  Cuando está apretado el botón PALETA o LAMA es posible que, según el modelo de 

unidad interior, aparezca el mensaje “NOT AVALIABLE” en pantalla; ello no indica un fallo.

7.  Prueba de funcionamiento

Содержание City multi PCFY-P

Страница 1: ...ioner unit FOR INSTALLER MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil exté rieur pour une utilisation sûre et correct POUR L INSTALLATEUR English Français MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado PARA EL INS...

Страница 2: ... as the seaside the perform ance can be significantly reduced and the internal parts can be damaged Do not install the unit where combustible gases may leak be produced flow or accumulate If combustible gas accumulates around the unit fire or explosion may result Do not keep food plants caged pets artwork or precision instruments in the direct airflow of the indoor unit or too close to the unit as...

Страница 3: ...tand the weight of the unit 2 2 Outline dimensions Outdoor unit Refer to the outdoor unit installation manual Fig 3 1 U N IT 3 2 Preparation for installation Fig 3 2 3 2 1 Suspension bolt installing spacing inch Models A B P15 36 1 8 37 13 16 P24 48 11 16 50 3 8 P30 36 61 5 16 63 3 2 2 Refrigerant and drain tubing location inch Models C D P15 7 1 4 8 P24 P30 P36 7 1 16 7 7 8 A Front side outlet F ...

Страница 4: ...ling procedures 1 Install the washer 1 supplied with the unit and the nuts to be locally procured 2 Set hook the unit through the suspending bolts 3 Tighten the nuts Check the unit installing condition Check that the unit is horizontal between the right and left sides Check that the front and the rear of suspending brackets are horizontal To keep drainage the unit is inclined to the suspending bra...

Страница 5: ... When commercially available copper pipes are used wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials heat resistant to 212 F 100 C or more thickness of 1 2 in 12 mm or more The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam in sulation materials specific gravity of 0 03 thickness of 23 64 in 9 mm or more Apply thin layer of refrigerant oil to pipe ...

Страница 6: ... 7 supplied with the unit Seam taping A Drain pan B Drain tubing C Socket cover 6 D Joint socket 5 E Drain tubing cover 7 F Stopper G Instertion length 1 15 32 in 37 mm 5 Check for correct drainage Fig 5 3 Fill the drain pan with water of about 1 4 gal 1 L from the air outlet Fig 5 2 Fig 5 3 4 3 Indoor unit Fig 4 3 Installing procedures 1 Slide the supplied pipe cover 2 over the gas tubing until i...

Страница 7: ...se F0 15A or less 2 2 1 14 2 1 14 2 1 14 15 15 15 15A current sensitivity 3 F0 20A or less 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 20A current sensitivity 3 F0 30A or less 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 30A current sensitivity 3 Apply to IEC61000 3 3 about max permissive system impedance 1 The Ground fault interrupter should support inverter circuit The Ground fault interrupter should combine using of lo...

Страница 8: ...ote controller 3 Wireless remote controller When installing wireless signal receiver Fig 6 5 Connect the wire of wireless signal receiver 9 pole cable to CN90 of indoor con troller board When more than two units are run under group control using wireless remote controller connect TB15 each with the same number To change Pair No setting refer to installation manual attached to wireless re mote cont...

Страница 9: ...setting branch numbers 1 How to set addresses Example If Address is 3 remain SW12 for over 10 at 0 and match SW11 for 1 to 9 with 3 2 How to set branch numbers SW14 Series R2 only Match the indoor unit s refrigerant pipe with the BC controller s end connection number Remain other than series R2 at 0 The rotary switches are all set to 0 when shipped from the factory These switches can be used to se...

Страница 10: ...ollers setting If 2 remote controllers are connected set one to Main and the other to Sub For setting procedures refer to Function selection of remote controller in the op eration manual for the indoor unit Fig 6 9 Fig 6 8 Fig 6 7 Fig 7 1 Do not carry out this test on the control wiring low voltage circuit termi nals Warning Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than ...

Страница 11: ......

Страница 12: ...rnes de l appareil être endommagées Ne pas installer l appareil dans des endroits où des gaz de combustion peu vent s échapper se dégager ou s accumuler L accumulation de gaz de com bustion autour de l appareil peut provoquer un incendie ou une explosion Ne pas placer d aliments de plantes d animaux en cage d objets d art ou d instruments de précision dans la soufflerie d air direct de l appareil ...

Страница 13: ...ures Appareil extérieur Consulter le manuel d installation de l appareil extérieur Fig 3 1 U N IT 3 2 Préparation à l installation Fig 3 2 3 2 1 Espacement et installation du boulon de suspension inch Modèles A B P15 36 1 8 37 13 16 P24 48 11 16 50 3 8 P30 36 61 5 16 63 3 2 2 Emplacement des tuyaux d évacuation et du réfrigérant inch Modèles C D P15 7 1 4 8 P24 P30 36 7 1 16 7 7 8 A Sortie de la f...

Страница 14: ...doubles 1 Suspendre l appareil directement Méthodes d installation 1 Mettre en place la rondelle 1 fournie avec l appareil et les écrous sera fourni localement 2 Accrocher l appareil aux boulons de suspension 3 Serrer les écrous Vérifier la condition d installation de l appareil Vérifier que l appareil est à l horizontale entre les côtés droit et gauche Vérifier que l appareil est continuellement ...

Страница 15: ...tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché résistant à une chaleur de 212 F 100 C ou supérieure et d une épaisseur de 1 2 in 12 mm ou plus Les parties intérieures du tuyau d écoulement doivent également être entourées de matière isolante en mousse de polyéthylène avec une poids spécifique de 0 03 et de 23 64 in 9 mm d épaisseur ou plus Appliquer u...

Страница 16: ...du tuyau d évacuation Bandage de soudure A Bac d évacuation B Tuyauterie d évacuation C Gaine de la douille 6 D Douille 5 E Gaine de la tuyauterie d évacuation 7 F Arrêt G Longueur d insertion 1 15 32 in 37 mm 5 Vérifier que le système d évacuation est correct Fig 5 3 Remplir le bac d évacuation avec environ 1 4 gal 1 L d eau des sorties d air Fig 5 2 Fig 5 3 4 3 Appareil intérieur Fig 4 3 Méthode...

Страница 17: ...aque pôle doit être assuré par l installation de climatisation Fig 6 2 A Disjoncteur de fuite à la terre B Commutateur local Disjoncteur C Appareil intérieur D Boîte de tirage 6 Installations électriques Fig 6 1 C C C C C A B D 230V D C TB2 TB5 TB15 S 1 2 M1 L1 L2 GR M2 A B 230V Fig 6 2 Courant de fonctionnement total de l appareil intérieur Épaisseur minimum câble mm AWG Disjoncteur de câblage NF...

Страница 18: ...nal sans fil câble à 9 pôles au connect eur CN90 de la carte de commande intérieure Lorsque plus de deux appareils fonctionnent sous la commande de groupe avec télécommande sans fil raccorder chaque borne TB15 avec le même nombre Pour modifi er la confi guration de No de paire voir le manuel d installation joint à la télécommande sans fil Le No de paire pour la confi guration par défaut de l appar...

Страница 19: ...esses Exemple si l adresse est 3 laissez SW12 valeurs à partir de 10 sur 0 et placez SW11 valeurs de 1 à 9 sur 3 2 Comment régler les numéros de branche séries R2 uniquement Associez le tuyau de réfrigérant de l appareil intérieur et le numéro de raccorde ment situé sur l extrémité du boîtier de commandes xC Laissez SW14 autre que R2 sur 0 Les commutateurs rotatifs sont tous réglés sur 0 au départ...

Страница 20: ... la télécommande à travers la partie supérieure coupée puis sceller l encoche avec du mastic de la même façon que ci dessus B 1 Pour faire passer le cordon de la télécommande derrière la télécommande B 2 Pour faire passer le cordon de la télécomamnde à travers la partie supérieure 3 Pour l installer directement au mur C Mur D Conduit E Contre écrou F Manchon G Boîte de commutation H Cordon de la t...

Страница 21: ...e direction de l air ou sur la grille d admission Vé rifi er le fonctionnement des ailettes ou de la grille 6 Vérifi er le bon fonctionnement du ventilateur de l appareil extérieur 7 Arrêter l essai de fonctionnement en appuyant sur la touche ON OFF Marche Arrêt Arrêt 8 Enregistrez un numéro de téléphone Le numéro de téléphone de l atelier de réparation de l agence commerciale etc à contacter en c...

Страница 22: ...stale la unidad donde se puedan verter producir circular o acumular gases inflamables Si se acumula gas inflamable en zonas próximas a la unidad se podría producir un incendio o una explosión No coloque alimentos plantas animales obras de arte o instrumentos de precisión en la salida de aire directa de la unidad exterior o demasiado cer ca de ella ya que los cambios de temperatura o el agua que go...

Страница 23: ...de instalación de la unidad exterior Fig 3 1 U N IT 3 2 Preparación para la instalación Fig 3 2 3 2 1 Determinación de las posiciones de instalación de los pernos de suspensión inch Modelos A B P15 36 1 8 37 13 16 P24 48 11 16 50 3 8 P30 36 61 5 16 63 3 2 2 Ubicación de los tubos de refrigerante y drenaje inch Modelos C D P15 7 1 4 8 P24 P30 36 7 1 16 7 7 8 A Salida de aire frontal F Tubería de dr...

Страница 24: ...r medio de los pernos de suspensión 3 Apriete las tuercas Comprobación de las condiciones de instalación de la unidad Comprobar que la unidad haya quedado en posición horizontal de izquierda a derecha Compruebe que la parte delantera y trasera de los soportes de suspensión se encuentran completamente horizontales Para mantener un buen drenaje la unidad queda inclinada en los soportes de suspensión...

Страница 25: ...C o más espe sor de 1 2 in 12 mm o más Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materi ales aislantes de espuma de polietileno gravedad específica de 0 03 y espesor de 23 64 in 9 mm o más Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado Utilice dos llaves de apriete para apretar las...

Страница 26: ...ad Tapando la junta A Depósito de drenaje B Tubo de drenaje C Tapón del adaptador 6 D Adaptador de junta 5 E Tapón del tubo de drenaje 7 F Tapón G Longitud de inserción 1 15 32 in 37mm 5 Comprobación de un drenaje correcto Fig 5 3 Llene el depósito de drenaje con 1 4 gal 1 litro de agua aproximadamente ver tida desde la salida de aire Fig 5 2 Fig 5 3 4 3 Unidad interior Fig 4 3 Procedimientos de i...

Страница 27: ...5 15 Sensibilidad de corriente de 15 A 3 F0 20 A o menos 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 Sensibilidad de corriente de 20 A 3 F0 30 A o menos 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 Sensibilidad de corriente de 30 A 3 Aplíquese el IEC61000 3 3 para la impedancia máx admitida en el sistema 1 El interruptor de falta de tierra debería ser compatible con el circuito del inversor El interruptor de falta de tier...

Страница 28: ... M2 de la unidad interior TB5 a un mando a distancia M NET 2 cables no polarizados DC 24 a 30 V entre M1 y M2 Mando a distancia M NET 3 Controlador remoto inalámbrico al instalar un receptor de señales inalámbrico Fig 6 5 Conecte el cable del receptor inalámbrico cable de 9 polos al CN90 del cuadro del controlador interior Si hay más de dos unidades controladas en grupo mediante un controlador re ...

Страница 29: ... SW1 8 también permite ajustar el flujo de aire cuando el termómetro de la calefacción esté desactivado 6 4 Configuración de las direcciones Fig 6 6 Asegúrese de trabajar con la corriente desconectada Hay disponibles dos tipos de configuraciones para los conmutadores giratorios uno para la configuración de las direcciones 1 a 9 y por encima de 10 y otro para configurar los números de los ramales 1...

Страница 30: ...dos piezas Tubo conductor de cobre fino Tuercas y casquillos de seguridad A Perfil del control remoto B Espacios necesarios alrededor del control remoto C Paso de instalación 2 Selle la entrada del cable del control remoto con masilla para evitar que puedan entrar gotas de rocío agua cucarachas o gusanos Fig 6 8 A Para instalarlo en la caja de interruptores B Para instalarlo directamente en la par...

Страница 31: ......

Страница 32: ...on this manual before handing it to the customer Printed in Thailand RG79D804H01 This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Отзывы: