background image

<ENGLISH>

English is original. The other languages versions are translation of the original.

 CAUTION

•  Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1.
•  Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in 

burns or frostbite.

•  Never put batteries in your mouth for any reason to avoid accidental ingestion.
•  Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.
•  Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibration.
•  Noise measurement is carried out in accordance with JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

and ISO 13523(T1).

<PORTUGUÊS>

O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio-

ma original.

 CUIDADO

•  As fugas de refrigerante podem provocar asfixia. Proporcione ventilação de acordo com a 

EN378-1.

•  Certifique-se  de  que  coloca  isolamento  em  redor  da  tubagem.  O  contacto  directo  com  a 

tubagem pode resultar em queimaduras ou úlceras causadas pelo frio.

•  Para evitar uma ingestão acidental, nunca coloque pilhas na boca.

•  A ingestão das pilhas pode provocar asfixia e/ou envenenamento.

•  Instale a unidade numa estrutura rígida para evitar vibrações ou ruídos excessivos durante 

o seu funcionamento.

•  A medição dos ruídos é efectuada de acordo com a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), e 

ISO 13523(T1).

<DEUTSCH>

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original über-

setzt.

 VORSICHT

•  Das Auslaufen von Kältemittel kann zu Erstickung führen. Sorgen Sie für Belüftung gemäß 

der Bestimmung EN378-1.

•  Sicherstellen, dass die Rohrführung isoliert ist. Direkter Kontakt mit der blanken Rohrführung 

kann zu Verbrennungen oder Erfrierung führen.

•  Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlu

-

cken zu vermeiden.

•  Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen.

•  Installieren Sie das Gerät an einer stabilen Struktur, um übermäßige Betriebsgeräusche oder 

Vibration zu vermeiden.

•  Geräuschmessungen  werden  gemäß  der  Bestimmungen  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO 

5151(T1), und ISO 13523(T1) ausgeführt.

<DANSK>

Engelsk er originalen. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.

 FORSIGTIG

•  Kølemiddellækage kan forårsage kvælning. Sørg for ventilation i henhold til EN378-1.
•  Der skal altid vikles isolering omkring rørene. Direkte kontakt med blotlagte rør kan medføre 

forbrænding eller forfrysning.

•  Put aldrig batterier i munden uanset årsag, du kan komme til at sluge dem.
•  Hvis batterier sluges, kan det medføre kvælning og/eller forgiftning.
•  Monter enheden på en fast struktur, så kraftig lyd og vibration undgås.
•  Støjmåling udføres i henhold til JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) og ISO 13523(T1).

<FRANÇAIS>

L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des tra-

ductions de l’original.

 PRECAUTION

•  Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate en 

accord avec la norme EN378-1.

•  Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie 

nue peut entraîner des brûlures ou des engelures.

• 

Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit pour éviter de les avaler par accident.

•  Le fait d’ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un empoisonnement.

• 

Installez l’unité sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonctionnement et une vibration excessifs.

•  Les mesures de niveau sonore ont été effectuées en accord avec les normes JIS C9612, JIS 

B8616, ISO 5151(T1) et ISO 13523(T1).

<SVENSKA>

Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av ori-

ginalet.

.

 FÖRSIKTIGHET

•  Köldmedelsläckage kan leda till kvävning. Tillhandahåll ventilation i enlighet med EN378-1.
•  Kom ihåg att linda isolering runt rören. Direktkontakt med bara rör kan leda till brännskador 

eller köldskador.

•  Stoppa aldrig batterier i munnen, de kan sväljas av misstag.
•  Om ett batteri sväljs kan det leda till kvävning och/eller förgiftning.
•  Montera enheten på ett stadigt underlag för att förhindra höga driftljud och vibrationer.
•  Ljudmätningar  har  utförts  i  enlighet  med  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO  5151(T1)  och  ISO 

13523(T1).

<NEDERLANDS>

Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.

 VOORZICHTIG

•  Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken. Zorg voor ventilatie in overeen

-

stemming met EN378-1.

•  Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de onbedekte leidingen kan 

leiden tot brandwonden of bevriezing.

•  Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.

•  Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroorzaken.

•  Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig lawaai of trillingen te voorkomen.

•  Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1), en ISO 13523(T1).

<ESPAÑOL>

El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas 

son traducciones del original.

 CUIDADO

•  Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia. Se debe proporcionar la ventilación de

-

terminada en EN378-1.

•  Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El contacto directo con la tubería 

puede ocasionar quemaduras o congelación.

•  Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto.

•  La ingestión de las pilas puede causar asfixia y/o envenenamiento.

•  Coloque la unidad en una estructura rígida para evitar que se produzcan sonidos o vibracio

-

nes excesivos debidos a su funcionamiento.

•  La  medición  de  los  ruidos  se  lleva  a  cabo  de  acuerdo  con  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO 

5151(T1) y ISO 13523(T1).

<ITALIANO>

Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche rappresen-

tano traduzioni dell’originale.

 ATTENZIONE

•  Perdite di refrigerante possono causare asfissia. Prevedere un ventilazione adeguata in con

-

formità alla norma EN378-1.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le tuba

-

ture non schermate può provocare ustioni o congelamento.

•  Non introdurre in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare ingestioni accidentali.

•  L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelenamento.

•  Installare l’unità su di una struttura rigida in modo da evitare rumore o vibrazioni eccessivi 

durante il funzionamento.

•  La  misurazione  del  rumore  viene  effettuata  in  conformità  agli  standard  JIS  C9612,  JIS 

B8616, ISO 5151(T1) e ISO 13523(T1).

<ΕΛΛΗΝΙΚΑ>

Η  γλώσσα  του  πρωτοτύπου  είναι  η  αγγλική.  Οι  εκδόσεις  άλλων  γλωσσών  είναι 

μεταφράσεις του πρωτοτύπου.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Η  διαρροή  του  ψυκτικού  ενδέχεται  να  προκαλέσει  ασφυξία.  Φροντίστε  για  τον  εξαερισμό 

σύμφωνα με το EN378-1.

•  Βεβαιωθείτε ότι τυλίξατε με μονωτικό υλικό τη σωλήνωση. Η απευθείας επαφή με τη γυμνή 

σωλήνωση ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή κρυοπαγήματα.

•  Μην βάζετε ποτέ τις μπαταρίες στο στόμα σας για κανένα λόγο ώστε να αποφύγετε την κατά 

λάθος κατάποσή τους.

•  Η κατάποση μπαταριών ενδέχεται να προκαλέσει πνιγμό και/ή δηλητηρίαση.

•  Εγκαταστήστε τη μονάδα σε σταθερή κατασκευή ώστε να αποφύγετε τον έντονο ήχο λειτουρ

-

γίας ή τους κραδασμούς.

•  Η  μέτρηση  θορύβου  πραγματοποιήθηκε  σύμφωνα  με  τα  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO 

5151(T1) και ISO 13523(T1).

<TÜRKÇE>

Aslı İngilizce’dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.

 DİKKAT

•  Soğutucu sızıntısı boğulma tehlikesine yol açabilir. EN378-1’e göre havalandırma sağlayın.
•  Boruların etrafına izolasyon malzemesi kaplamayı unutmayın. Çıplak boruya doğrudan te

-

mas etmek yanmaya ve soğuk ısırmasına neden olabilir.

•  Yanlışlıkla yutmamak için pilleri hiçbir nedenle asla ağzınıza sokmayın.
•  Pil yutmak boğulmaya ve/veya zehirlenmeye neden olabilir.
•  Aşırı çalışma sesinin veya titreşimin oluşmaması için üniteyi sert bir yapı üzerine kurun.
•  Ses ölçümü JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), ve ISO 13523(T1) standartlarına göre 

yapılır.

<РУССКИЙ>

Языком оригинала является английский. Версии на других языках являются 

переводом оригинала.

 ОСТОРОЖНО

•  Утечка хладагента может стать причиной удушья. Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378-1.

•  Обязательно  оберните  трубы  изоляционной  обмоткой.  Непосредственный  контакт  с 

неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению.

•  Запрещается класть элементы питания в рот по каким бы то ни было причинам во из

-

бежание случайного проглатывания.

•  Попадание элемента питания в пищеварительную систему может стать причиной уду

-

шья и/или отравления.

•  Устанавливайте устройство на жесткую структуру во избежание чрезмерного шума или 

чрезмерной вибрации во время работы.

•  Измерение шума выполняется в соответствии с JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) и 

ISO 13523(T1).

RG79Y733H01_cover.indd   3

7/3/2015   5:53:18 PM

Содержание SLZ-KF25VA

Страница 1: ...ra segurança e utilização correctas leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado DRIFTSMANUAL Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används Français Deutsch English Nederlands Español Italiano Português Svenska ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ Για ασφάλεια και σωστή χρήση παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το...

Страница 2: ... spray combustible gas close to the unit Fire may result Do not place a gas heater or any other open flame appliance where it will be exposed to the air discharged from the unit Incomplete combustion may result Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running When you notice exceptionally abnormal noise or vibration stop operation turn off the power switch an...

Страница 3: ...the setting 3 RETURN button Press to return to the previous screen 4 MENU button Press to bring up the Main menu 5 Backlit LCD Operation settings will appear When the backlight is off pressing any button turns the backlight on and it will stay lit for a certain period of time depending on the screen When the backlight is off pressing any button turns the backlight on and does not perform its funct...

Страница 4: ...e All icons are displayed for explanation Fri Mode Temp Fan Room Cool Set temp Basic mode Fri Cool Mode Temp Fan Set temp 4 3 2 1 5 6 7 8 9 0 1 3 4 7 2 3 4 5 6 8 9 2 1 5 3 Appears when the On Off timer Night setback or Auto off timer func tion is enabled appears when the timer is disabled by the centralized control system 4 Appears when the Weekly timer is enabled 5 Appears while the units are ope...

Страница 5: ...te Only for wireless remote controller When using the wireless remote controller point it towards the receiver on the indoor unit If the remote controller is operated within approximately 2 minutes after power is supplied to the indoor unit the indoor unit may beep twice as the unit is performing the initial automatic check The indoor unit beeps to confirm that the signal transmitted from the remo...

Страница 6: ...f the indoor unit that operates earlier is selected The other indoor units that will start the operation later cannot operate indicating an operation state in blinking In this case please set all the indoor units to the same operation mode There might be a case that the indoor unit which is operating in Auto mode Cannot change over to the operating mode Cool Heat and becomes a state of standby Whe...

Страница 7: ...ting 3 5 1 Navigating through the Main menu Accessing the Main menu F1 F2 F3 F4 Main Main display Cursor Page Main menu Vane Louver Vent Lossnay High power Timer Weekly timer OU silent mode Item selection F1 F2 F3 F4 Main Main display Cursor Page Main menu Vane Louver Vent Lossnay High power Timer Weekly timer OU silent mode Cursor Navigating through the pages F1 F2 F3 F4 Main Main display Cursor ...

Страница 8: ... identification marks Outlet No 3 Outlet No 2 Remote controller setting The airflow direction of this outlet is controlled by the airflow direc tion setting of remote controller Fixed The airflow direction of this outlet is fixed in particular direction When it is cold because of direct airflow the airflow direction can be fixed horizontally to avoid direct airflow How to set the fixed up down air...

Страница 9: ...will be made to the selected outlet The screen will automatically return to the one shown above step 5 when the transmission is completed Make the settings for other outlets following the same procedures If all outlets are selected will be displayed the next time the unit goes into operation Navigating through the screens To go back to the Main menu MENU button To return to the previous screen RET...

Страница 10: ...o be fixed with the F2 or F3 button and press the SELECT button Ref address Refrigerant address Unit No 1 2 3 4 Press the F4 button to confirm the unit The vane of only the target indoor unit is pointing downward 2 Select the menu with the F4 but ton Default Area Direct Indirect Default Default The vanes move the same as during normal operation During cooling mode all of the vanes move to the hori...

Страница 11: ...only Cooling Heating OFF After changing the setting press the SELECT button to save the setting OFF The function is disabled Cooling only The function is ena bled only during cooling mode Heating only The function is ena bled only during heating mode Cooling Heating The function is enabled during both cooling mode and heating mode 3 When No occupancy Auto OFF is selected Set the time with the F3 o...

Страница 12: ...in direct sunlight or by using a heat source such as an electric heater this may warp them Do not wash the filters in hot water above 50 C as this may warp them Make sure that the air filters are always installed Operating the unit without air filters can cause malfunction Caution Before you start cleaning stop operation and turn OFF the power supply Indoor units are equipped with filters to remov...

Страница 13: ...oor unit During cooling mode water may form and drip from the cool pipes and joints During heating mode water may form and drip from the heat exchang er During defrosting mode water on the heat exchanger evaporates and water vapor may be emitted appears in the remote controller display During central control appears in the remote controller display and air conditioner operation cannot be started o...

Страница 14: ...on Apply grounding Do not connect a grounding wire to a gas pipe water pipe lightning rod or ground wire of a telephone If a grounding is incorrect it may cause an electric shock Install an earth leakage breaker depending on the place where the air conditioner is to be installed humid place etc If the earth leakage breaker is not installed it may cause an electric shock Inspection and maintenance ...

Страница 15: ...ection Notes 1 This figure indicates GRILLE s 2 Specifications subject to change without notice Guaranteed operating range Indoor Outdoor Cooling Upper limit 32 C DB 23 C WB 46 C DB Lower limit 21 C DB 15 C WB 10 C DB 15 C DB 1 Heating Upper limit 27 C DB 24 C DB 18 C WB Lower limit 20 C DB 10 C DB 11 C WB 1 Depend on outdoor unit Units should be installed by licensed electric contractor according...

Страница 16: ...обученным персоналом в магазинах на предприятиях легкой промышленности и фермах или для коммерческого применения непрофессионалами Данным устройством могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или недостаточным опытом или знаниями под наблюдением ответственного лица или после обучения пользованию устройством с разъяснением прави...

Страница 17: ...тво нахо дится в работе Индикатор будет мигать при включении контролле ра или при возникновении ошибки 7 Функциональная кнопка F1 Главное окно нажмите для изменения режима работы Главное меню нажмите чтобы переместить курсор вниз 8 Функциональная кнопка F2 Главное окно нажмите для уменьшения температуры Главное меню нажмите чтобы переместить курсор верх 9 Функциональная кнопка F3 Главное окно нажм...

Страница 18: ... Отображается когда кнопки заблокированы Полный режим отображения Все значки показаны для иллюстрации и описания Базовый режим отображения 3 Отображается когда включена функция Таймер ВКЛ ВЫКЛ Ночной режим или Автоотключение таймера появляется когда таймер отключен централизованной систе мой управления 4 Отображается когда включен таймер на неделю 5 Отображается пока изделие работает в режиме энер...

Страница 19: ...го управления и не подвергайте его сильным ударам Кроме того следите за тем чтобы пульт дис танционного управления не попал в воду и не оставляйте его в местах с высокой влажностью Во избежание неправильного местоположения пульта дистанционного управления установите на стене держатель входящий в комплект поставки пульта дистанционного управления и обязательно устанавливайте пульт дистанционного уп...

Страница 20: ...аружному прибору В соответ ствии с мощностью два или более приборов могут работать одновременно При попытке включить один или несколько внутренних приборов с одним наружным прибором одновременно один для охлаждения а другой для обогрева выбирается режим того внутреннего при бора который включится раньше Другие внутренние приборы которые включатся позже работать не будут указывая на режим работы ми...

Страница 21: ...тва в режиме сушки DRY 3 5 Настройка направления воздушного потока 3 5 1 Навигация по главному меню Доступ к главному меню F1 F2 F3 F4 Main Main display Cursor Page Main menu Vane Louver Vent Lossnay High power Timer Weekly timer OU silent mode Выбор элементов F1 F2 F3 F4 Main Main display Cursor Page Main menu Vane Louver Vent Lossnay High power Timer Weekly timer OU silent mode Стрелка Навигация...

Страница 22: ...огда подключен блок Lossnay Off Low High Off Low High Вентилятор на некоторых моделях внутренних блоков может блокиро ваться при использовании с некото рыми моделями блоков вентиляции Нажмите кнопку ВОЗВРАТ что бы вернуться в Главное меню Reset 1 horizontal 2 3 4 5 Горизонтальный воздушный поток Вниз Установка пульта дистан ционного управления Направление воздушного потока из этого отверстия управ...

Страница 23: ...Экран автоматически возвратиться к одному из показанных ранее видов Уровень 5 после завершения передачи Выполните настройку для других выпусков используя аналогичную процедуру Если выбраны все выпуски будет отображаться ког да блок вступит в работу в следующий раз Навигация по экранам Для возврата в Главное меню кнопка МЕНЮ Для возврата к предыдущему экрану кнопка ВОЗВРАТ Процедура подтверждения F...

Страница 24: ...вну треннего прибора направляется вниз 2 Откройте меню нажатием кнопки F4 Default По умолчанию Area Площадь Direct Indirect Пря мой непрямой Default По умолчанию Default По умолчанию лопатки будут перемещаться так же как и в стандартном режиме работы В режиме охлаждения все лопат ки будут расположены так чтобы обеспечить горизонтальный по ток воздуха В режиме обогрева все лопатки наклоняются так ч...

Страница 25: ...кл После изменения настройки на жмите кнопку ВЫБОР для ее сохранения OFF Выкл функция отключе на Cooling only Только охлажде ние данная функция доступна только в режиме охлаждения Heating only Только обогрев данная функция доступна только в режиме обогрева Cooling Heating Охлаждение обогрев данная функция до ступна в режиме охлаждения или обогрева 3 П р и в ы б о р е р еж и м а N o occupancy Auto ...

Страница 26: ...в беспроводных пультах дистанцион ного управления A B D C Осторожно Обратитесь к специалистам для очистки фильтра Чистка фильтров Проводите чистку фильтров с использованием пылесоса При отсут ствии пылесоса легким постукиванием фильтра о твердый предмет стряхните с него грязь или пыль Если фильтры сильно загрязнены промойте их в теплой воде Тща тельно смойте остатки моющего средства и полностью пр...

Страница 27: ...капать с хо лодных труб и стыков В режиме обогрева вода может образовываться и капать с теплообменника В режиме размораживания вода на теплообменнике испаряется и может появиться водяной пар На дисплее пульта дистанционного управления отображается При центральном управлении на пульте дистанционного управле ния появляется и запустить или остановить работу кондици онера с пульта дистанционного управ...

Страница 28: ...ьствовать об утечке хладагента По сле выполнения ремонта обязательно спросите у представителя сервисной службы о наличии или отсутствии утечки хладагента Хладагент заправленный в систему кондиционера не пред ставляет опасности для здоровья Обычно утечки хладагента не наблюдается однако в случае утечки газообразного хладагента Электромонтажные работы Обеспечьте отдельный контур сети для питания кон...

Страница 29: ...росов обращайтесь к своему дилеру 8 Технические характеристики Модель SLZ KF25VA SLZ KF35VA SLZ KF50VA SLZ KF60VA Электропитание Напряжение В Частота Гц N 230V 50Hz Номинальная потребляемая мощность Только внутренний прибор кВт 0 02 0 02 0 03 0 04 Номинальный ток Только внутренний прибор A 0 20 0 24 0 32 0 43 Габариты Высота мм 245 10 Габариты Ширина мм 570 625 Габариты Глубина мм 570 625 Скорость...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ... представитель в ЕС уполномоченный на составление технического фай ла указан ниже MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B V HARMAN HOUSE 1 GEORGE STREET UXBRIDGE MIDDLESEX UB8 1QQ U K Masahiko KONISHI Product Marketing Director Issued 6 June 2015 Tomoyuki MIWA THAILAND Manager Quality Assurance Department Revised date THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat p...

Страница 34: ...ere taalversies zijn vertalingen van het origineel VOORZICHTIG Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken Zorg voor ventilatie in overeen stemming met EN378 1 Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal Direct contact met de onbedekte leidingen kan leiden tot brandwonden of bevriezing Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen Het inslikken van batterijen kan verstikk...

Страница 35: ... in EU MITSUBISHI EUROPE B V HARMAN HOUSE 1 GEORGE STREET UXBRIDE MIDDLESEX UB8 1QQ U K RG79Y733H01 Не забудьте указать контактный адрес номер телефона в данном руководстве прежде чем передать его клиенту Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handin...

Отзывы: