background image

MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD.

NETTLEHILL ROAD, HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, SCOTLAND, UNITED KINGDOM

MITSUBISHI ELECTRIC, PUHZ-SW75VAA*, PUHZ-SW75VAA*-BS, PUHZ-SW100VAA*, PUHZ-SW100VAA*-BS, PUHZ-SW75YAA*, PUHZ-SW75YAA*-BS, PUHZ-SW100YAA*, 

PUHZ-SW100YAA*-BS, PUHZ-SW75VAA*-SC, PUHZ-SW75YAA*-SC

PUHZ-SHW80VAA*, PUHZ-SHW80VAA*-BS, PUHZ-SHW112VAA*, PUHZ-SHW112VAA*-BS, PUHZ-SHW80YAA*, PUHZ-SHW80YAA*-BS, PUHZ-SHW112YAA*,

PUHZ-SHW112YAA*-BS

 

* : , , 1, 2, 3, · · · , 9

Issued: 

 

17 May 2019 

Takashi TANABE

UNITED KINGDOM   

 

Manager, Quality Assurance Department

EN

DE

FR

NL

ES

IT

EL

PT

DA

SV

Manual Download

http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/

Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige 
Version des INSTALLATIONSHANDBUCHS und des KONFIGURATIONSHANDBUCHS herunterzuladen.

Go to the above website and choose language to download INSTALLATION MANUAL and SETUP MANUAL. 

Ce manuel est une version abrégée. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus et choisissez la langue pour télécharger la version complète 
du MANUEL D’INSTALLATION et du MANUEL DE CONFIGURATION.

Deze handleiding is een beknopte versie. Ga naar de bovenstaande website en kies een taal om de volledige INSTALLATIEHANDLEIDING 
en SETUPHANDLEIDING te downloaden.

Este manual es una versión abreviada. Visite el anterior sitio web y elija el idioma para descargar la versión completa del MANUAL DE 
INSTALACIÓN y del MANUAL DE CONFIGURACIÓN.

Questo manuale è una versione sintetica. Visitare il sito Web indicato sopra e selezionare la lingua per scaricare la versione integrale del 
MANUALE DI INSTALLAZIONE e del MANUALE DI CONFIGURAZIONE.

Αυτό το εγχειρίδιο είναι συνοπτικό. Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο και επιλέξτε γλώσσα, για να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση του 
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και του ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ.

Este manual é uma versão abreviada. Aceda ao site Web acima indicado e seleccione o idioma para transferir a versão completa do 
MANUAL DE INSTALAÇÃO e do MANUAL DE CONFIGURAÇÃO.

Denne manual er en kort version. Gå til ovenstående hjemmeside, og vælg sprog for at hente den fulde version af INSTALLATIONSMANUAL 
og OPSÆTNINGSMANUAL.

Den här manualen är en kort version. Gå till webbplatsen ovan och välj språk för att ladda ned den fullständiga versionen av 
INSTALLATIONSMANUALEN och INSTÄLLNINGSMANUALEN.

BG

PL

CS

SK

NO

FI

Това ръководство е съкратена версия. Посетете горепосочения уебсайт и изберете език, за да изтеглите пълната версия на 
РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ и РЪКОВОДСТВОТО ЗА НАСТРОЙКА.

Niniejsza instrukcja to wersja skrócona. Odwiedź powyższą stronę internetową i wybierz język, aby pobrać pełną wersję INSTRUKCJI 
MONTAŻU i INSTRUKCJI KONFIGURACJI.

Denne håndboken er en kortversjon. Gå til nettstedet ovenfor og velg språk for å laste ned fullversjonen av INSTALLERING-

SHÅNDBOK og KONFIGURASJONSHÅNDBOK.

Tämä opas on lyhyt versio. Siirry yllä olevalle verkkosivustolle, valitse kieli ja lataa ASENNUSOPPAAN ja ASETUSOPPAAN täydellinen 
versio.

Tato příručka je zkrácenou verzí. Přejděte na výše zmíněnou webovou stránku a vyberte jazyk ke stáhnutí plné verze PŘÍRUČKY PRO 
INSTALACI a PŘÍRUČKY PRO NASTAVENÍ.

Toto je stručná verzia návodu. Prejdite na vyššie uvedenú webovú stránku a zvoľte si jazyk na stiahnutie úplnej verzie NÁVODU NA 
INŠTALÁCIU a NÁVODU NA NASTAVENIE.

HU

SL

RO

Ez a kézikönyv egy rövidített verzió. Látogasson el a fenti webhelyre, és a nyelv kiválasztása után töltse le a TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV 
és a BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ teljes verzióját.

Ta priročnik je samo kratka različica. Obiščite zgoraj navedeno spletno mesto in izberite jezik, da prenesete polno različico datotek za 
NAMESTITVENI PRIROČNIK in NASTAVITVENI PRIROČNIK.

Acest manual este o versiune simplificată. Accesaţi site-ul web de mai sus şi alegeţi limba pentru a descărca versiunea completă a 
MANUALULUI DE INSTALARE şi a MANUALULUI DE CONFIGURARE.

2014/35/EU: Low Voltage Directive

2006/42/EC: Machinery Directive

2014/30/EU: Electromagnetic Compatibility Directive

2009/125/EC: Energy-related Products Directive and Regulation (EU) No 813/2013

2011/65/EU, (EU) 2015/863 and (EU) 2017/2102: RoHS Directive

EU DECLARATION OF CONFORMITY

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE

EU-CONFORMITEITSVERKLARING

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

EU-ERKLÆRING OM SAMSVAR

EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE

EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

IZJAVA EU O SKLADNOSTI

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE

EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON

ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

ES ATITIKTIES DEKLARACIJA

EU IZJAVA O SUKLADNOSTI

EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI

is/are in conformity with provisions of the following Union harmonisation legislation.

die Bestimmungen der folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union erfüllt/erfüllen.

est/sont conforme(s) aux dispositions de la législation d’harmonisation de l’Union suivante.

voldoet/voldoen aan bepalingen van de volgende harmonisatiewetgeving van de Unie.

cumple(n) con las disposiciones de la siguiente legislación de armonización de la Unión.

sono in conformità con le disposizioni della seguente normativa dell’Unione sull’armonizzazione.

συμμορφώνονται με τις διατάξεις της ακόλουθης νομοθεσίας εναρμόνισης της Ένωσης.

está/estão em conformidade com as disposições da seguinte legislação de harmonização da 

União.

er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende harmoniserede EU-lovgivning.

uppfyller villkoren i följande harmoniserade föreskrifter inom unionen.

е/са в съответствие с разпоредбите на следното законодателство на Съюза за 

хармонизация.

są zgodne z przepisami następującego unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego.

er i samsvar med forskriftene til følgende EU-lovgivning om harmonisering.

ovat seuraavan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön säännösten mukaisia.

jsou v souladu s ustanoveními následujících harmonizačních právních předpisů Unie.

spĺňajú ustanovenia nasledujúcich harmonizovaných noriem EÚ.

megfelel(nek) az Unió alábbi harmonizációs jogszabályi előírásainak.

v skladu z določbami naslednje usklajevalne zakonodaje Unije.

sunt în conformitate cu dispoziţiile următoarei legislaţii de armonizare a Uniunii.

vastavad järgmiste Euroopa Liidu ühtlustatud õigusaktide sätetele.

atbilst šādiem ES harmonizētajiem tiesību aktu noteikumiem.

taip pat atitinka kitų toliau išvardytų suderintųjų Sąjungos direktyvų nuostatas.

sukladan(i) odredbama sljedećeg zakonodavstva Unije za sukladnost.

u skladu sa odredbama sledećeg usklađivanja zakonodavstva Unije.

hereby declares under its sole responsibility that the air conditioner(s) and heat pump(s) for use in residential, commercial, and light-industrial environments described below:

erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlage(n) und Wärmepumpe(n) für das häusliche, kommerzielle und leichtindustrielle Umfeld wie unten beschrieben:

déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que le(s) climatiseur(s) et la/les pompe(s) à chaleur destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et 

d’industrie légère décrits ci-dessous :

verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor huishoudelijke, handels- en lichtindustriële omgevingen bestemde airconditioner(s) en warmtepomp(en) zoals onderstaand 

beschreven:

por la presente declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el(los) acondicionador(es) de aire y la(s) bomba(s) de calor previsto(s) para su uso en entornos residenciales, comerciales y de 

industria ligera que se describen a continuación:

conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, commerciali e semi-industriali e 

descritti di seguito:

με το παρόν δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη ότι το ή τα κλιματιστικά και η ή οι αντλίες θερμότητας για χρήση σε οικιακά, εμπορικά και ελαφρά βιομηχανικά περιβάλλοντα που περιγράφονται 

παρακάτω:

declara pela presente, e sob sua exclusiva responsabilidade, que o(s) aparelho(s) de ar condicionado e a(s) bomba(s) de calor destinados a utilização em ambientes residenciais, comerciais 

e de indústria ligeira descritos em seguida:

erklærer hermed under eneansvar, at det/de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumpe(r) til brug i beboelses- og erhvervsmiljøer samt i miljøer med let industri

intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:

декларира с настоящата на своя собствена отговорност, че климатикът(те) и термопомпата(ите), посочени по-долу и предназначени за употреба в жилищни, търговски и 

лекопромишлени среди:

niniejszym oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory i pompy ciepła do zastosowań w środowisku mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym opisane 

poniżej:

erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:

vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput:

tímto na vlastní odpovědnost prohlašuje, že níže popsané klimatizační jednotky a tepelná čerpadla pro použití v obytných prostředích, komerčních prostředích a prostředích lehkého průmyslu:

týmto na svoju výlučnú zodpovednosť vyhlasuje, že nasledovné klimatizačné jednotky a tepelné čerpadlá určené na používanie v obytných a obchodných priestoroch a v prostredí ľahkého 

priemyslu:

alulírott kizárólagos felelősségére nyilatkozik, hogy az alábbi lakossági, kereskedelmi és kisipari környezetben való használatra szánt klímaberendezés(ek) és hőszivattyú(k):

na lastno odgovornost izjavlja, da so spodaj opisane klimatske naprave in toplotne črpalke, namenjene za uporabo v stanovanjskih, poslovnih in lahkoindustrijskih okoljih:

declară prin prezenta, pe proprie răspundere, faptul că aparatele de climatizare şi pompele de căldură descrise mai jos şi destinate utilizării în medii rezidenţiale, comerciale şi din industria 

uşoară:

kinnitab oma ainuvastutusel, et allpool toodud elu-, äri- ja kergtööstuskeskkondades kasutamiseks mõeldud kliimaseadmed ja soojuspumbad:

ar šo, vienpersoniski uzņemoties atbildību, paziņo, ka tālāk aprakstītais(-ītie) gaisa kondicionētājs(-i) un siltumsūknis(-i) ir paredzēti lietošanai dzīvojamajās, komercdarbības un vieglās 

rūpniecības telpās, kas aprakstītas tālāk:

šiuo vien tik savo atsakomybe pareiškia, kad toliau apibūdintas (-i) oro kondicionierius (-iai) ir šilumos siurblys (-iai), skirtas (-i) naudoti toliau apibūdintose gyvenamosiose, komercinėse ir 

lengvosios pramonės aplinkose:

ovime izjavljuje pod isključivom odgovornošću da je/su klimatizacijski uređaj(i) i toplinska dizalica(e) opisan(i) u nastavku namijenjen(i) za upotrebu u stambenim i poslovnim okruženjima te 

okruženjima lake industrije:

ovim izjavljuje na svoju isključivu odgovornost da su klima-uređaji i toplotne pumpe za upotrebu u stambenim, komercijalnim okruženjima i okruženjima lake industrije opisani u nastavku:

BH79D674H05_cover.indd   211

2021/10/01   10:44:09

247

Содержание PUHZ-SHW AA Series

Страница 1: ... original é o inglês As versões em outros idiomas são traduções do idioma original INSTALLATIONSMANUAL Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt før du in stallerer udendørsenheden Engelsk er originalsproget De andre sprogversioner er oversættelser af originalen INSTALLATIONSMANUAL Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok ...

Страница 2: ...l om de volledige INSTALLATIEHANDLEIDING en SETUPHANDLEIDING te downloaden Este manual es una versión abreviada Visite el anterior sitio web y elija el idioma para descargar la versión completa del MANUAL DE INSTALACIÓN y del MANUAL DE CONFIGURACIÓN Questo manuale è una versione sintetica Visitare il sito Web indicato sopra e selezionare la lingua per scaricare la versione integrale del MANUALE DI...

Страница 3: ...lowable concentration from being exceeded Should the refrigerant leak and cause the concentration limit to be exceeded hazards due to lack of oxygen in the room may result Ventilate the room if refrigerant leaks during opera tion If refrigerant comes into contact with a flame poisonous gases will be released Note This symbol mark is for EU countries only This symbol mark is according to the direct...

Страница 4: ... in the lines If air is mixed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may result in an explosion and other haz ards The use of any refrigerant other than that speci fied for the system will cause mechanical failure or system malfunction or unit breakdown In the worst case this could lead to a serious impediment to se curing product safety...

Страница 5: ...location Caution Be extremely careful when transporting or install ing the units Two or more persons are needed to handle the unit as it weighs 20 kg or more Do not grasp the packaging bands Wear protective gloves to remove the unit from the packaging and to move it as you can injure your hands on the fins or the edge of other parts Be sure to safely dispose of the packaging mate rials Packaging m...

Страница 6: ...1 Note the following if reusing existing pipes that carried R22 refrigerant Replace the existing flare nuts and flare the flared sec tions again Do not use thin pipes Refer to 5 1 Store the pipes to be used during installation in doors and keep both ends of the pipes sealed until just before brazing Leave elbow joints etc in their packaging If dust debris or moisture enters the refrigerant lines o...

Страница 7: ...t inconvenience neighbors Select a location permitting easy wiring and pipe access to the power source and indoor unit Avoid locations where combustible gases may leak be produced flow or ac cumulate Note that water may drain from the unit during operation Select a level location that can bear the weight and vibration of the unit Avoid locations where the unit can be covered by snow In areas where...

Страница 8: ... 7 Do not install the optional air outlet guides for upward airflow 3 Obstacles at rear and sides only Fig 2 8 4 Obstacles at front only Fig 2 9 5 Obstacles at front and rear only Fig 2 10 6 Obstacles at rear sides and above only Fig 2 11 Do not install the optional air outlet guides for upward airflow 2 4 3 When installing multiple outdoor units Refer to the last page Leave 50 mm space or more be...

Страница 9: ...If the unit is mounted on an unstable structure it may fall down and cause damage or injuries The unit must be installed according to the instruc tions in order to minimize the risk of damage from earthquakes typhoons or strong winds An incor rectly installed unit may fall down and cause dam age or injuries Caution Install be unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibrat...

Страница 10: ...ides of the pipes are clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric compounds oxidants debris or dust Always apply no oxidation brazing when brazing the pipes otherwise the compressor will be dam aged Warning When installing or relocating or servicing the out door unit use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrige...

Страница 11: ...g 5 3 Remove the service panel D 4 screws and the front piping cover A 2 screws and rear piping cover B 4 screws 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor outdoor unit when the out door unit s stop valve is completely closed 2 Vacuum purge air from the indoor unit and the connection piping 3 After connecting the refrigerant pipes check the connected pipes and the indoor unit for gas ...

Страница 12: ...s re main If the gaps are not closed noise may be emitted or water and dust will enter the unit and breakdown may result 5 6 Addition of refrigerant Additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 10 m If the pipe length exceeds 10m charge the unit with additional R410A refrigerant according to the permitted pipe lengths in the chart below When the unit is stopped charge th...

Страница 13: ...ter quantity L SW75 32 SW100 43 SHW80 34 SHW112 48 Minimum water quantity Following water quantity is required in the water circuit Fig 8 1 H K G F L N S1 S2 S3 J J L1 L2 L3 N S1 S2 S3 J J F Terminal block G Indoor Outdoor connection terminal block S1 S2 S3 H Service panel J Earth terminal K Wire the cables so that they do not contact the center of the service panel Note If the protective sheet fo...

Страница 14: ...phase appliances the colour of the neutral conductor of the supply cord if any shall be blue Outdoor Unit 3 poles isolator Isolator Indoor Unit Interface unit Flow temp controller Warning In case of A control wiring there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit de sign that has no electrical insulation between power line and communication signal line Therefore ple...

Страница 15: ...moke come up from the outdoor unit 10 1 Refrigerant collecting pump down Perform the following procedures to collect the refrigerant when moving the indoor unit or the outdoor unit 1 Supply power circuit breaker When power is supplied make sure that CENTRALLY CONTROLLED is not displayed on the remote controller If CENTRALLY CONTROLLED is dis played the refrigerant collecting pump down cannot be co...

Страница 16: ...s ON OFF 3 4 5 6 7 00 ON OFF 3 4 5 6 7 03 ON OFF 3 4 5 6 7 01 ON OFF 3 4 5 6 7 04 ON OFF 3 4 5 6 7 02 ON OFF 3 4 5 6 7 05 Outdoor model PUHZ SW75VAA PUHZ SW100VAA PUHZ SHW80VAA PUHZ SHW112VAA PUHZ SW75YAA PUHZ SW100YAA PUHZ SHW80YAA PUHZ SHW112YAA Power supply V Phase Hz 230 Single 50 400 Three 50 Dimensions W x H x D mm 1050 x 1020 x 480 Sound Power Level 1 Heating dB A 58 60 59 60 58 60 59 60 1 ...

Страница 17: ...nit 00001 99999 Month of manufacture A 1 B 2 C 3 D 4 E 5 F 6 G 7 H 8 J 9 K 10 L 11 M 12 Year of manufacture western calendar 2021 1 2022 2 The serial number is indicated on the SPEC NAME PLATE 15 en BH79D674H05_01en indd 15 2021 09 30 16 43 42 017 ...

Страница 18: ...удование и инструменты Невыполнение этого требования может привести к травмам Прибор должен быть установлен согласно ин струкциям чтобы свести к минимуму риск по вреждения от землетрясений тайфунов или сильных порывов ветра Неправильно установ ленный прибор может упасть и причинить по вреждение или нанести травму Прибор должен быть установлен на конструк ции способной выдержать его вес Прибор уста...

Страница 19: ...жет вызы вать скачки давления в результате которых мо жет произойти взрыв или другие повреждения Использование любого хладагента отличного от указанного для этой системы вызовет механиче ское повреждение сбои в работе системы или выход устройства из строя В наихудшем случае это может послужить серьезной преградой к обе спечению безопасной работы этого изделия Используйте только те дополнительные п...

Страница 20: ... ражению электрическим током Используйте автоматические выключатели преры ватель утечки тока на землю разъединитель плав кий предохранитель B и предохранитель корпуса с указанным предельным током Если предельный ток автоматического выключателя больше чем не обходимо может произойти поломка или пожар 1 1 Перед установкой Осторожно Не используйте прибор в нестандартной окружа ющей среде Установка на...

Страница 21: ... дилеру Инструменты для R410A Набор шаблонов Инструмент для затяжки муфт Шланг зарядки Калибр регулирования размера Детектор утечки газа Адаптер вакуумного насоса Ключ с регулируемым усилием Электронный измеритель зарядки хладагента Используйте только специальные инструмен ты Попадание пыли мелкого мусора или влаги в трубопроводы хладагента может привести к порче масла охлаждения Не используйте дл...

Страница 22: ...нутреннему прибору Не устанавливайте прибор в местах где возможна утечка возникновение приток или накопление горючих газов Примите во внимание что во время работы прибора из него может капать вода Выберите место способное выдержать вес и вибрацию прибора Не устанавливайте прибор в местах где он может быть засыпан снегом В тех регионах где возможны сильные снегопады требуется принять спе циальные м...

Страница 23: ... 3 Окружающие предметы только сзади и с боковых сторон Fig 2 8 4 Окружающие предметы только спереди Fig 2 9 5 Окружающие предметы только спереди и сзади Fig 2 10 6 Окружающие предметы только сзади с боковых сторон и сверху Fig 2 11 Не используйте дополнительные воздуховоды для восходящего потока воздуха 2 4 3 При установке нескольких наружных приборов См последнюю стр Между приборами необходимо ос...

Страница 24: ...овлен согласно ин струкциям чтобы свести к минимуму риск по вреждения от землетрясений тайфунов или сильных порывов ветра Неправильно установ ленный прибор может упасть и причинить по вреждение или нанести травму Осторожно Во избежание излишнего шума или вибрации во время работы прибор следует устанавливать на жесткую конструкцию мм B D A C E Макс 30 A Болт М10 3 8 B Основание C Максимально возмож...

Страница 25: ...ожет послужить серьезной преградой к обеспече нию безопасной работы этого изделия Размер трубы мм 6 35 9 52 12 7 15 88 Толщина мм 0 8 0 8 0 8 1 0 19 05 22 2 25 4 28 58 1 0 1 0 1 0 1 0 Не используйте трубы более тонкие чем указано выше Используйте трубы 1 2 H или H если диаметр со ставляет 22 2 мм или больше См 1 5 на которой приведены не перечисленные ниже меры предосторожности относительно исполь...

Страница 26: ...адагента к устройству предназначенному для установки внутри вне помещения при полностью закрытом запорном вентиле устройства для установки вне помещения 2 Произведите вакуумную продувку воздуха из внутреннего прибора и труб соединения 3 После соединения труб хладагента проверьте соединенные трубы и вну тренний прибор на наличие утечек газа См 5 4 Метод проверки герметич ности трубопровода хладаген...

Страница 27: ...его могут проникнуть вода и пыль что может привести к поломке 5 6 Добавление хладагента Данный прибор не нуждается в дополнительной зарядке если длина трубы не превышает 10 м Если длина трубы превышает 10 м дополнительно зарядите устройство хладагентом R410A Допустимые длины труб указаны ниже При выключенном приборе заряжайте его добавочным количеством хла дагента через жидкостный запорный кран по...

Страница 28: ...ьно установите его на место Осторожно Обязательно установите N линию Отсутствие N линии может привести к повреждению устройства 8 1 Наружный прибор Fig 8 1 Fig 8 2 1 Снимите защитную панель 2 Подсоедините кабели как указано на Fig 8 1 и Fig 8 2 A Внутренний прибор Интерфейсный блок Контроллер темп потока B Наружный прибор C Пульт дистанционного управления D Основной выключатель Выключатель тока ут...

Страница 29: ...й изоляции с помощью трансформатора или другого устройства 5 Если в кабеле питания многофазных приборов есть нейтральный проводник он должен быть синего цвета Предупреждение В случае прокладки кабелей A управления на выводе S3 имеется высоковольтный потенциал свя занный с конструкцией электрической цепи в которой отсутствует изоляция между силовой линией и линией сигнала связию Поэтому при проведе...

Страница 30: ... следует остановить компрес сор Попадание внутрь компрессора воздуха и т п может привести к взрыву Запрещено выполнять откачивание при утечке газа Всасывание воздуха или других газов вызывает чрезмерное повышение давления в цикле охлажде ния и может привести к взрыву или травмированию 10 Специальные функции 9 1 До проведения тестового прогона После завершения установки и прокладки проводки и труб ...

Страница 31: ...W1 Адрес хладагента ON OFF 3 4 5 6 7 00 ON OFF 3 4 5 6 7 03 ON OFF 3 4 5 6 7 01 ON OFF 3 4 5 6 7 04 ON OFF 3 4 5 6 7 02 ON OFF 3 4 5 6 7 05 11 Управление системой 12 Спецификации Наружная модель PUHZ SW75VAA PUHZ SW100VAA PUHZ SHW80VAA PUHZ SHW112VAA PUHZ SW75YAA PUHZ SW100YAA PUHZ SHW80YAA PUHZ SHW112YAA Электропитание В Ф Гц 230 однофазный 50 400 Три 50 Размеры В х Ш х Г мм 1050 x 1020 x 480 Уро...

Страница 32: ...я д 2 стр 1 5 этаж Серийный номер указан на заводской табличке спецификации Последовательные номера для каждого устройства 00001 99999 Месяц изготовления A 1 B 2 C 3 D 4 E 5 F 6 G 7 H 8 J 9 K 10 L 11 M 12 Год изготовления западный календарь 2021 1 2022 2 BH79D674H05_12ru indd 15 2021 10 06 10 55 49 173 ...

Страница 33: ...erciaux et d industrie légère décrits ci dessous verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor huishoudelijke handels en lichtindustriële omgevingen bestemde airconditioner s en warmtepomp en zoals onderstaand beschreven por la presente declara bajo su exclusiva responsabilidad que el los acondicionador es de aire y la s bomba s de calor previsto s para su uso en entornos residenc...

Страница 34: ...ieren Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund um über mäßige Betriebsgeräusche oder schwingungen zu vermeiden Der A gewichtete Schalldruckpegel ist niedriger als 70dB Dieses Gerät ist vorgesehen für die Nutzung durch Fachleute oder geschultes Personal in Werkstätten in der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für die kommerzielle Nutzung durch Laien Le perdite di refriger...

Страница 35: ...ной удушья Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378 1 Обязательно оберните трубы изоляционной обмоткой Не посредственный контакт с неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению Запрещается класть элементы питания в рот по каким бы то ни было причинам во избежание случайного проглатывания Попадание элемента питания в пищеварительную систему может стать причиной удушья и ...

Страница 36: ...tí Polknutí baterie může způsobit dušení anebo otravu Jednotku nainstalujte na pevnou konstrukci aby nedocházelo ke vzniku nadměrného provozního hluku a vibrací Hladina akustického tlaku je nižší než 70 dB Toto zařízení je určeno pro prodejny lehký průmysl a farmy kde je musí obsluhovat odborníci a školení uživatelé a pro komerční použití kde je mohou obsluhovat laici БЪЛГАРСКИ Оригиналът е текстъ...

Страница 37: ...x 500 200 300 1000 Max 300 1000 1000 1000 300 350 400 1000 100 1000 400 2000 300 1000 500 150 Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 UNIT mm BH79D674H05_cover indd 215 2021 10 01 10 44 13 251 ...

Страница 38: ...azzo Sirio Ingresso 1 Via Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MI Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2794 019 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Av Castilla 2 Parque Empresarial San Fernando Ed Europa 28830 San Fernando de Henares Madrid Spain Scandinavian Branch Hammarbacken 14 P O Box 750 SE 19127 Sollentuna Sweden UK Branch Travelle...

Отзывы: