MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD.
NETTLEHILL ROAD, HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, SCOTLAND, UNITED KINGDOM
MITSUBISHI ELECTRIC, PUHZ-SW75VAA*, PUHZ-SW75VAA*-BS, PUHZ-SW100VAA*, PUHZ-SW100VAA*-BS, PUHZ-SW75YAA*, PUHZ-SW75YAA*-BS, PUHZ-SW100YAA*,
PUHZ-SW100YAA*-BS, PUHZ-SW75VAA*-SC, PUHZ-SW75YAA*-SC
PUHZ-SHW80VAA*, PUHZ-SHW80VAA*-BS, PUHZ-SHW112VAA*, PUHZ-SHW112VAA*-BS, PUHZ-SHW80YAA*, PUHZ-SHW80YAA*-BS, PUHZ-SHW112YAA*,
PUHZ-SHW112YAA*-BS
* : , , 1, 2, 3, · · · , 9
Issued:
17 May 2019
Takashi TANABE
UNITED KINGDOM
Manager, Quality Assurance Department
EN
DE
FR
NL
ES
IT
EL
PT
DA
SV
Manual Download
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige
Version des INSTALLATIONSHANDBUCHS und des KONFIGURATIONSHANDBUCHS herunterzuladen.
Go to the above website and choose language to download INSTALLATION MANUAL and SETUP MANUAL.
Ce manuel est une version abrégée. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus et choisissez la langue pour télécharger la version complète
du MANUEL D’INSTALLATION et du MANUEL DE CONFIGURATION.
Deze handleiding is een beknopte versie. Ga naar de bovenstaande website en kies een taal om de volledige INSTALLATIEHANDLEIDING
en SETUPHANDLEIDING te downloaden.
Este manual es una versión abreviada. Visite el anterior sitio web y elija el idioma para descargar la versión completa del MANUAL DE
INSTALACIÓN y del MANUAL DE CONFIGURACIÓN.
Questo manuale è una versione sintetica. Visitare il sito Web indicato sopra e selezionare la lingua per scaricare la versione integrale del
MANUALE DI INSTALLAZIONE e del MANUALE DI CONFIGURAZIONE.
Αυτό το εγχειρίδιο είναι συνοπτικό. Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο και επιλέξτε γλώσσα, για να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση του
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και του ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ.
Este manual é uma versão abreviada. Aceda ao site Web acima indicado e seleccione o idioma para transferir a versão completa do
MANUAL DE INSTALAÇÃO e do MANUAL DE CONFIGURAÇÃO.
Denne manual er en kort version. Gå til ovenstående hjemmeside, og vælg sprog for at hente den fulde version af INSTALLATIONSMANUAL
og OPSÆTNINGSMANUAL.
Den här manualen är en kort version. Gå till webbplatsen ovan och välj språk för att ladda ned den fullständiga versionen av
INSTALLATIONSMANUALEN och INSTÄLLNINGSMANUALEN.
BG
PL
CS
SK
NO
FI
Това ръководство е съкратена версия. Посетете горепосочения уебсайт и изберете език, за да изтеглите пълната версия на
РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ и РЪКОВОДСТВОТО ЗА НАСТРОЙКА.
Niniejsza instrukcja to wersja skrócona. Odwiedź powyższą stronę internetową i wybierz język, aby pobrać pełną wersję INSTRUKCJI
MONTAŻU i INSTRUKCJI KONFIGURACJI.
Denne håndboken er en kortversjon. Gå til nettstedet ovenfor og velg språk for å laste ned fullversjonen av INSTALLERING-
SHÅNDBOK og KONFIGURASJONSHÅNDBOK.
Tämä opas on lyhyt versio. Siirry yllä olevalle verkkosivustolle, valitse kieli ja lataa ASENNUSOPPAAN ja ASETUSOPPAAN täydellinen
versio.
Tato příručka je zkrácenou verzí. Přejděte na výše zmíněnou webovou stránku a vyberte jazyk ke stáhnutí plné verze PŘÍRUČKY PRO
INSTALACI a PŘÍRUČKY PRO NASTAVENÍ.
Toto je stručná verzia návodu. Prejdite na vyššie uvedenú webovú stránku a zvoľte si jazyk na stiahnutie úplnej verzie NÁVODU NA
INŠTALÁCIU a NÁVODU NA NASTAVENIE.
HU
SL
RO
Ez a kézikönyv egy rövidített verzió. Látogasson el a fenti webhelyre, és a nyelv kiválasztása után töltse le a TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
és a BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ teljes verzióját.
Ta priročnik je samo kratka različica. Obiščite zgoraj navedeno spletno mesto in izberite jezik, da prenesete polno različico datotek za
NAMESTITVENI PRIROČNIK in NASTAVITVENI PRIROČNIK.
Acest manual este o versiune simplificată. Accesaţi site-ul web de mai sus şi alegeţi limba pentru a descărca versiunea completă a
MANUALULUI DE INSTALARE şi a MANUALULUI DE CONFIGURARE.
2014/35/EU: Low Voltage Directive
2006/42/EC: Machinery Directive
2014/30/EU: Electromagnetic Compatibility Directive
2009/125/EC: Energy-related Products Directive and Regulation (EU) No 813/2013
2011/65/EU, (EU) 2015/863 and (EU) 2017/2102: RoHS Directive
EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
EU-ERKLÆRING OM SAMSVAR
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE
EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON
ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI
is/are in conformity with provisions of the following Union harmonisation legislation.
die Bestimmungen der folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union erfüllt/erfüllen.
est/sont conforme(s) aux dispositions de la législation d’harmonisation de l’Union suivante.
voldoet/voldoen aan bepalingen van de volgende harmonisatiewetgeving van de Unie.
cumple(n) con las disposiciones de la siguiente legislación de armonización de la Unión.
sono in conformità con le disposizioni della seguente normativa dell’Unione sull’armonizzazione.
συμμορφώνονται με τις διατάξεις της ακόλουθης νομοθεσίας εναρμόνισης της Ένωσης.
está/estão em conformidade com as disposições da seguinte legislação de harmonização da
União.
er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende harmoniserede EU-lovgivning.
uppfyller villkoren i följande harmoniserade föreskrifter inom unionen.
е/са в съответствие с разпоредбите на следното законодателство на Съюза за
хармонизация.
są zgodne z przepisami następującego unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego.
er i samsvar med forskriftene til følgende EU-lovgivning om harmonisering.
ovat seuraavan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön säännösten mukaisia.
jsou v souladu s ustanoveními následujících harmonizačních právních předpisů Unie.
spĺňajú ustanovenia nasledujúcich harmonizovaných noriem EÚ.
megfelel(nek) az Unió alábbi harmonizációs jogszabályi előírásainak.
v skladu z določbami naslednje usklajevalne zakonodaje Unije.
sunt în conformitate cu dispoziţiile următoarei legislaţii de armonizare a Uniunii.
vastavad järgmiste Euroopa Liidu ühtlustatud õigusaktide sätetele.
atbilst šādiem ES harmonizētajiem tiesību aktu noteikumiem.
taip pat atitinka kitų toliau išvardytų suderintųjų Sąjungos direktyvų nuostatas.
sukladan(i) odredbama sljedećeg zakonodavstva Unije za sukladnost.
u skladu sa odredbama sledećeg usklađivanja zakonodavstva Unije.
hereby declares under its sole responsibility that the air conditioner(s) and heat pump(s) for use in residential, commercial, and light-industrial environments described below:
erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlage(n) und Wärmepumpe(n) für das häusliche, kommerzielle und leichtindustrielle Umfeld wie unten beschrieben:
déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que le(s) climatiseur(s) et la/les pompe(s) à chaleur destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et
d’industrie légère décrits ci-dessous :
verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor huishoudelijke, handels- en lichtindustriële omgevingen bestemde airconditioner(s) en warmtepomp(en) zoals onderstaand
beschreven:
por la presente declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el(los) acondicionador(es) de aire y la(s) bomba(s) de calor previsto(s) para su uso en entornos residenciales, comerciales y de
industria ligera que se describen a continuación:
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, commerciali e semi-industriali e
descritti di seguito:
με το παρόν δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη ότι το ή τα κλιματιστικά και η ή οι αντλίες θερμότητας για χρήση σε οικιακά, εμπορικά και ελαφρά βιομηχανικά περιβάλλοντα που περιγράφονται
παρακάτω:
declara pela presente, e sob sua exclusiva responsabilidade, que o(s) aparelho(s) de ar condicionado e a(s) bomba(s) de calor destinados a utilização em ambientes residenciais, comerciais
e de indústria ligeira descritos em seguida:
erklærer hermed under eneansvar, at det/de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumpe(r) til brug i beboelses- og erhvervsmiljøer samt i miljøer med let industri
intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:
декларира с настоящата на своя собствена отговорност, че климатикът(те) и термопомпата(ите), посочени по-долу и предназначени за употреба в жилищни, търговски и
лекопромишлени среди:
niniejszym oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory i pompy ciepła do zastosowań w środowisku mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym opisane
poniżej:
erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:
vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput:
tímto na vlastní odpovědnost prohlašuje, že níže popsané klimatizační jednotky a tepelná čerpadla pro použití v obytných prostředích, komerčních prostředích a prostředích lehkého průmyslu:
týmto na svoju výlučnú zodpovednosť vyhlasuje, že nasledovné klimatizačné jednotky a tepelné čerpadlá určené na používanie v obytných a obchodných priestoroch a v prostredí ľahkého
priemyslu:
alulírott kizárólagos felelősségére nyilatkozik, hogy az alábbi lakossági, kereskedelmi és kisipari környezetben való használatra szánt klímaberendezés(ek) és hőszivattyú(k):
na lastno odgovornost izjavlja, da so spodaj opisane klimatske naprave in toplotne črpalke, namenjene za uporabo v stanovanjskih, poslovnih in lahkoindustrijskih okoljih:
declară prin prezenta, pe proprie răspundere, faptul că aparatele de climatizare şi pompele de căldură descrise mai jos şi destinate utilizării în medii rezidenţiale, comerciale şi din industria
uşoară:
kinnitab oma ainuvastutusel, et allpool toodud elu-, äri- ja kergtööstuskeskkondades kasutamiseks mõeldud kliimaseadmed ja soojuspumbad:
ar šo, vienpersoniski uzņemoties atbildību, paziņo, ka tālāk aprakstītais(-ītie) gaisa kondicionētājs(-i) un siltumsūknis(-i) ir paredzēti lietošanai dzīvojamajās, komercdarbības un vieglās
rūpniecības telpās, kas aprakstītas tālāk:
šiuo vien tik savo atsakomybe pareiškia, kad toliau apibūdintas (-i) oro kondicionierius (-iai) ir šilumos siurblys (-iai), skirtas (-i) naudoti toliau apibūdintose gyvenamosiose, komercinėse ir
lengvosios pramonės aplinkose:
ovime izjavljuje pod isključivom odgovornošću da je/su klimatizacijski uređaj(i) i toplinska dizalica(e) opisan(i) u nastavku namijenjen(i) za upotrebu u stambenim i poslovnim okruženjima te
okruženjima lake industrije:
ovim izjavljuje na svoju isključivu odgovornost da su klima-uređaji i toplotne pumpe za upotrebu u stambenim, komercijalnim okruženjima i okruženjima lake industrije opisani u nastavku:
BH79D674H05_cover.indd 211
2021/10/01 10:44:09
247