background image

A

B

Fig. 4-2

A

94

4. Прокладка труб хладагента

4.1.  Меры предосторожности для устройств, в кото

-

рых используется хладагент марки R410A

•   См. стр. 92, на которой приведены не перечисленные ниже меры предо

-

сторожности относительно использования кондиционеров с хладаген

-

том R410A.

•   Используйте в качестве масла охлаждения для покрытия соединитель

-

ных  муфт  масло  сложного  или  простого  эфира  или  алкинбензол  (не

-

большое количество).

•   Для  соединения  медных  или  медносплавных  бесшовных  труб,  пред

-

назначенных  для  хладагента,  используйте  медный  фосфор  C1220. 

Используйте  трубы  для  хладагента  соответствующей  толщины  для 

каждого случая; значения толщины приведены в таблице ниже. Удосто

-

верьтесь, что изнутри трубы чисты и не содержат никаких вредных за

-

грязнителей, таких, как соединения серы, окислители, мелкий мусор или 

пыль.

 Предупреждение:

При  установке,  перемещении  или  сервисном  обслуживании  наружного 

блока используйте только указанный хладагент (R410A) для заправки тру

-

бопроводов хладагента. Не смешивайте его ни с каким другим хладаген

-

том и не допускайте наличия воздуха в трубопроводах.

Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления, в ре

-

зультате которых может произойти взрыв или другие повреждения.

Использование любого хладагента, отличного от указанного для этой си

-

стемы, вызовет механическое повреждение, сбои в работе системы, или 

выход устройства из строя. В наихудшем случае, это может послужить се

-

рьезной преградой к обеспечению безопасной работы этого изделия.

P100-P140

Труба для жидкости

ø9,52 толщина 0,8 мм

Труба для газа

ø15,88 толщина 1,0 мм

•   Не используйте трубы более тонкие, чем указано выше.

4.2. Соединение труб (Fig. 4-1)

•   При использовании медных труб, имеющихся в продаже, оберните трубы для 

жидкости и газа имеющимися в продаже изоляционными материалами (с те-

плозащитой от 100 °С или выше, толщиной не менее 12 мм). Непосредствен-

ный контакт с неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или 

обморожению.

•   Обязательно устанавливайте тепловую изоляцию отдельно на трубы с газо-

  образным и жидким хладагентом.

•   Внутренняя часть дренажной трубы должна быть обернута в пенополиэтиле-

новый изолирующий материал (удельный вес 0,03; толщина 9 мм или более).

•   Нанесите тонкий слой масла хладагента на контактную поверхность труб и 

соединений перед тем, как затягивать гайку с фланцем. 

A

•   Для затягивания трубных соединений используйте два гаечных ключа. 

B

•   Используйте детектор утечки или мыльный раствор для проверки утечки газа 

после завершения всех соединений.

•   Нанесите машинное масло охлаждения на всю поверхность области присо-

единения муфты. 

C

•   Используйте гайки раструбного стыка для следующего размера трубы. 

D

P100-P140

Сторона газа

Размер трубы (мм)

ø15,88

Сторона жидкости Размер трубы (мм)

ø9,52

•   При изгибе труб будьте осторожны, чтобы не допустить их поломки. Рекомен-

дуются радиусы изгиба от 100 мм до 150 мм.

•   Удостоверьтесь, что трубы не соприкасаются с компрессором. Такое сопри-

косновение может вызывать лишний шум или вибрацию.

1

  Соединение труб производиться, начиная от внутреннего прибора.

   Хомуты на муфтах следует затягивать с помощью ключа с регулируемым уси-

лием.

2

  Установите трубы для жидкости и для газа и нанесите тонкий слой масла ох-

лаждения (на соответствующее место).

•   В случае использования обычного уплотнения трубы, обратитесь к Таблица 1 

для справки о соединении труб для хладагента R410A.

  Для проверки размеров A можно использовать шаблон подгонки размера.

A

 (Fig. 4-1)

Медная труба O.D.

(мм)

Размеры раструба,

диаметр А (мм)

ø6,35

8,7 - 9,1

ø9,52

12,8 - 13,2

ø12,7

16,2 - 16,6

ø15,88

19,3 - 19,7

ø19,05

23,6 - 24,0

B

 (Fig. 4-1)

Медная труба O.D.

 

(мм)

Гайка раструбного

 

стыка O.D. (мм)

Момент затяжки

 

(Н·м)

ø6,35

17

14 - 18

ø6,35

22

34 - 42

ø9,52

22

34 - 42

ø12,7

26

49 - 61

ø12,7

29

68 - 82

ø15,88

29

68 - 82

ø15,88

36

100 - 120

ø19,05

36

100 - 120

A

  Раструбный стык - размеры

B

  Момент затяжки гайки раструбного стыка

A

  Патрубок

B

  Медная труба

Fig. 4-1

Таблица 1 (Fig. 4-2)

Медная труба O.D. 

(мм)

A (мм)

стыка для R410A

стыка для R22·R407C

Инструмент раструбного

ø6,35 (1/4")

0 - 0,5

1,0 - 1,5

ø9,52 (3/8")

0 - 0,5

1,0 - 1,5

ø12,7 (1/2")

0 - 0,5

1,0 - 1,5

ø15,88 (5/8")

0 - 0,5

1,0 - 1,5

ø19,05 (3/4")

0 - 0,5

1,0 - 1,5

A

B

C

D

90°±0,5°

45°±2°

R0,4

 - R0,8

øA

12_RG79D174H05_RU.indd   94

2015/10/06   14:08:05

Содержание PUHZ-P100YHA

Страница 1: ...l manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado El idioma original del documento es el inglés Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original MANUALE DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d installazione dell unità interna prima di installare il condizionatore d aria Il t...

Страница 2: ...g or relocating or servicing the outdoor unit use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines If air is mixed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may result in an explosion and other hazards The use of any refrigerant other th...

Страница 3: ... may result Use ester oil ether oil alkylbenzene oil small amount as the refrigeration oil applied to the flared sections If mineral oil is mixed in the refrigeration oil oil deterioration may result Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the chlorine will cause the oil to deteriorate Use a vacuum pump with a reverse flow check valve If the vacuum pump o...

Страница 4: ...own Do not install the optional air outlet guides for upward airflow 3 Obstacles at front only Fig 2 14 When using an optional air outlet guide the clearance for P125 P140 models is 1000 mm or more 4 Obstacles at front and rear only Fig 2 15 When using an optional air outlet guide the clearance for P125 P140 models is 1000 mm or more 5 Single parallel unit arrangement Fig 2 16 When using an option...

Страница 5: ...n for gas and liquid refrigerant pipes The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam insulation materials specific gravity of 0 03 thickness of 9 mm or more Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tightening flare nut A Use 2 wrenches to tighten piping connections B Use leak detector or soapy water to check for gas leaks after conn...

Страница 6: ...s and make sure the pres sure does not decrease 3 Pressurize to 4 15 MPa 41 5 kgf cm G and measure the surrounding tem perature and refrigerant pressure 3 If the specified pressure holds for about one day and does not decrease the pipes have passed the test and there are no leaks If the surrounding temperature changes by 1 C the pressure will change by about 0 03 MPa 0 3 kgf cm G Make the necessar...

Страница 7: ... charging amount 21 30 m 31 40 m 41 50 m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Installing the refrigerant piping 4 7 For twin triple combination Refrigerant piping limitation of length height difference are shown in the figure Fig 4 8 A Indoor unit B Outdoor unit C Multi distribution pipe option D Height difference Indoor unit Outdoor unit Max 30 m E Height difference Indoo...

Страница 8: ...ely open A protective sheet covers the surface of the DIP switch panel on the control board of the outdoor unit Remove the protective sheet to operate the DIP switches eas ily 7 2 Test run 7 2 1 Using SW4 in outdoor unit SW4 1 ON Cooling operation SW4 2 OFF SW4 1 ON Heating operation SW4 2 ON After performing the test run set SW4 1 to OFF After power is supplied a small clicking noise may be heard...

Страница 9: ...unit B Indoor unit C Master remote controller D Subordinate remote controller E Standard 1 1 Refrigerant address 00 F Simultaneous twin Refrigerant address 01 G Simultaneous triple Refrigerant address 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Because the unit automatically stops in about 2 to 3 minutes when the refrigerant collecting operation is completed LED1 off L...

Страница 10: ...ndicated on the SPEC NAME PLATE Sequential number for each unit 00001 99999 Month of manufacture A 1 B 2 C 3 D 4 E 5 F 6 G 7 H 8 J 9 K 10 L 11 M 12 Year of manufacture western calendar 2014 4 2015 5 01_RG79D174H05_EN indd 10 2015 10 06 14 02 09 ...

Страница 11: ...eitung führen und eine Explosion oder andere Gefahren verursachen Die Verwendung eines anderen als des für das System angegebenen Kälte mittels führt zu mechanischem Versagen einer Fehlfunktion des Systems oder einer Beschädigung des Geräts Im schlimmsten Fall kann sie ein schwerwiegendes Hindernis für die Aufrechterhaltung der Produktsicher heit darstellen Verwenden Sie nur von Mitsubishi Electri...

Страница 12: ...tzt oder der Kompressor ausfällt Tragen Sie eine kleine Menge Esteröl Ätheröl oder Alkylbenzol als Kälte mittelöl auf die Konusanschlüsse auf Wenn das Kältemittelöl mit Mineralöl gemischt wird besteht die Gefahr daß sich das Öl zersetzt Verwenden Sie kein anderes Kältemittel als das Kältemittel R410A Wenn ein an deres Kältemittel verwendet wird führt das Chlor dazu daß sich das Öl zersetzt Eine Va...

Страница 13: ...Luftauslaßführungen dazu ein den Luft strom nach oben umzuleiten 3 Hindernisse nur auf der Vorderseite Fig 2 14 Bei Verwendung einer als Sonderzubehör erhältlichen Luftauslaßführung muß der Freiraum bei den Modellen P125 P140 1000 mm oder mehr betragen 4 Hindernisse nur auf der Vorder und Rückseite Fig 2 15 Bei Verwendung einer als Sonderzubehör erhältlichen Luftauslaßführung muß der Freiraum bei ...

Страница 14: ...er Fehlfunktion des Systems oder einer Beschädigung des Geräts Im schlimmsten Fall kann sie ein schwerwie gendes Hindernis für die Aufrechterhaltung der Produktsicherheit darstellen P100 P140 Flüssigkeitsrohr ø9 52 Stärke 0 8 mm Gasrohr ø15 88 Stärke 1 0 mm Verwenden Sie keine dünneren Rohre als oben angegeben 4 2 Rohranschlüsse Fig 4 1 Wenn im Handel erhältliche Kupferrohre verwendet werden Flüss...

Страница 15: ...n Sie sich dann daß der Druck nicht abfällt 2 Bauen Sie einen Druck von 1 5 MPa 15 kgf cm2G auf warten Sie 5 Minuten und vergewissern Sie sich dann daß der Druck nicht abfällt 3 Bauen Sie einen Druck von 4 15 MPa 41 5 kgf cm2G auf und messen Sie Umgebungstemperatur und Kältemitteldruck 3 Wenn der angegebene Druck einen Tag lang gehalten wird und nicht abfällt ha ben die Rohre den Test bestanden un...

Страница 16: ...sätzliche Kältemittelfüllmenge 21 30 m 31 40 m 41 50 m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Installation der Kältemittelrohrleitung 4 7 Für Doppel Dreifach Kombination Begrenzungen für die Länge und den Höhenunterschied der Kältemittelrohrleitung finden sich in der Abbildung Fig 4 8 A Innenanlage B Außenanlage C Mehrfachverteilerrohr als Sonderzubehör erhältlich D Höhenunt...

Страница 17: ...vornehmen Warnung Die Klimaanlage nicht in Betrieb nehmen wenn der Isolationswiderstand we niger als 1 MW beträgt Isolationswiderstand Nach der Installation oder nachdem die Anlage längere Zeit von der Stromversorgung ge trennt war fällt der Isolationswiderstand auf Grund der Kältemittelansammlung im Kompres sor unter 1 MW Es liegt keine Fehlfunktion vor Gehen Sie wie folgt vor 1 Trennen Sie die S...

Страница 18: ...rd 1 1 Kältemitteladresse 00 F Simultan Doppelanlage Kältemitteladresse 01 G Simultane Dreifachanlage Kältemitteladresse 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 tet auf ON EIN eingestellt wird Warten Sie bis der Kompressor mindestens 3 Minuten lang ausgeschaltet ist und stellen Sie dann den SWP Schalter erneut auf ON EIN 3 Da die Anlage sich etwa 2 bis 3 Minuten nach...

Страница 19: ...il un choc électrique ou un incendie peut se produire Lors de l installation du déplacement ou de l entretien de l appareil extérieur charger les tuyaux de réfrigérant uniquement avec le réfrigérant spécifié R410A Si du réfrigérant est mélangé avec de l air cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d autres risques L utilisation d un ré...

Страница 20: ...tite quantité d huile ester éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées Le mélange d huile minérale et d huile réfrigérante peut affecter la qualité de l huile Ne pas utiliser un réfrigérant autre que le réfrigérant R410A Si c est le cas le chlore peut affecter la qualité de l huile Utiliser une pompe à vide munie d un clapet anti retour Si l huile de la pompe à vide pé...

Страница 21: ... Obstacles uniquement à l avant Fig 2 14 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles P125 P140 est de 1000 mm minimum 4 Obstacles uniquement à l avant et à l arrière Fig 2 15 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles P125 P140 est de 1000 mm minimum 5 Disposition pour un seul appareil parallèle Fig 2 16 Lors de l utilisation...

Страница 22: ...ent doivent également être entourées de matière isolante en mousse de polyéthylène avec une poids spécifique de 0 03 et de 9 mm d épaisseur ou plus Appliquer un film mince d huile réfrigérante sur la surface du tuyau et du support du joint avant de serrer l écrou évasé A Utiliser deux clés pour serrer les connexions des tuyaux B Lorsque le raccord des tuyaux est terminé utiliser un détecteur de fu...

Страница 23: ... Pressuriser jusqu à 0 5 MPa 5 kgf cm G attendre 5 minutes et vérifier que la pression ne diminue pas 2 Pressuriser jusqu à 1 5 MPa 15 kgf cm G attendre 5 minutes et vérifier que la pression ne diminue pas 3 Pressuriser jusqu à 4 15 MPa 41 5 kgf cm G puis mesurer la température ambiante et la pression du réfrigérant 3 Si la pression spécifiée se maintient pendant environ une journée sans diminuer ...

Страница 24: ... 41 50 m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4 7 Pour une installation double triple La limite de la longueur des tuyaux de réfrigérant ainsi que la différence de hauteur sont indiquées sur la figure Fig 4 8 A Appareil intérieur B Appareil extérieur C Tuyau à distribution multiple facultatif D Différence de hauteur appareil int...

Страница 25: ...au des commutateurs DIP sur la carte de commande de l appareil extérieur Retirer la feuille protectrice pour utiliser aisément les commutateurs DIP 7 2 Marche d essai 7 2 1 Utilisation de SW4 dans l appareil extérieur SW4 1 ON MARCHE Fonctionnement du rafraîchissement SW4 2 OFF ARRET SW4 1 ON MARCHE Fonctionnement du chauffage SW4 2 ON MARCHE Après avoir effectué l essai de fonctionnement placer S...

Страница 26: ...lécommande principale D Télécommande secondaire E Standard 1 1 Adresse de réfrigérant 00 F Jumelé simultané Adresse de réfrigérant 01 G Triple simultané Adresse de réfrigérant 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Étant donné que l appareil s arrête automatiquement après 2 à 3 minutes lorsque la collecte du réfrigérant est terminée DEL1 éteinte DEL2 allumée veill...

Страница 27: ...an de koelmiddelpijpen Meng de koelstof niet met andere koelstoffen en let erop dat er geen lucht in de pijpen achterblijft Als de koelstof wordt gemengd met lucht kan dit een uitzonderlijk hoge druk in de koelstofpijp tot gevolg hebben Dit kan resulteren in explosiegevaar en andere gevaren Als er een andere koelstof wordt gebruikt dan de voorgeschreven koelstof heeft dit mechanische storingen sto...

Страница 28: ...l of vocht in de koelstofpijpen kan leiden tot achteruitgang van de olie of compressorstoringen Gebruik esterolie etherolie of alkylbenzeen in kleine hoeveelheden als koelolie om de aansluitingsoppervlakken af te dichten Vermenging van de koelolie met mineraalolie kan leiden tot achteruitgang van de koelolie Gebruik uitsluitend R410A koelstof Bij gebruik van andere koelstoffen ver oorzaakt de chlo...

Страница 29: ... van de optionele luchtgeleiders voor een opwaartse luchtstroom 3 Alleen obstakels aan de voorzijde Fig 2 14 Bij gebruik van een optionele uitlaatluchtgeleider moet de vrije ruimte voor de modellen P125 P140 ten minste 1000 mm bedragen 4 Alleen obstakels aan de voor en achterzijde Fig 2 15 Bij gebruik van een optionele uitlaatluchtgeleider moet de vrije ruimte voor de modellen P125 P140 ten minste...

Страница 30: ...e delen van de afvoerpijp die binnenshuis lopen moeten worden bekleed met isolatiemateriaal van polyethyleenschuim relatieve dichtheid 0 03 dikte 9 mm of meer Doe een dun laagje koelmachineolie op de leiding en het aansluitingsoppervlak voordat u de flare moer vastdraait A Draai met gebruik van twee pijptangen de aansluitende leidingen vast B Gebruik nadat alle aansluitingen gemaakt zijn een lekka...

Страница 31: ...opt 2 Voer de druk op tot 1 5 MPa 15 kgf cm2G wacht 5 minuten en controleer vervolgens of de druk niet terugloopt 3 Voer de druk op tot 4 15 MPa 41 5 kgf cm2 G en meet de omgevingstempera tuur en koelstofdruk 3 Als de gespecificeerde druk ongeveer een dag lang aanwezig blijft en niet terug loopt zijn de pijpen in orde en zijn er geen lekkages Als de omgevingstemperatuur verandert met 1 C zal de dr...

Страница 32: ...leren van meerdere apparaten Aansluiting op het verkeerde binnenapparaat kan leiden tot een abnormaal hoge druk en de presta ties ernstig beïnvloeden Model Toege stane pijplengte Toegestane verticale verschil Hoeveelheid bij te vullen koelstof 21 30 m 31 40 m 41 50 m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Installeren van de koelstofleidingen 4 7 Voor de twee drievoudige comb...

Страница 33: ...t bedieningspaneel van het buitenapparaat is voorzien van een beschermplaatje Verwijder het beschermplaatje om de DIP schakelaars eenvoudig te kunnen bedienen 7 2 Proefdraaien 7 2 1 Met SW4 in het buitenapparaat SW4 1 ON AAN Koelen SW4 2 OFF UIT SW4 1 ON AAN Verwarmen SW4 2 ON AAN Nadat u het apparaat heeft laten proefdraaien zet u SW4 1 op OFF UIT Als de voeding wordt ingeschakeld kan een zacht k...

Страница 34: ...d 2 A Buitenapparaat B Binnenapparaat C Hoofdafstandsbediening D Nevenafstandsbediening E Standaard 1 1 Koeleradres 00 F Simultane tweeling Koeleradres 01 G Simultane drieling Koeleradres 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Sluit de gasafsluitkraan omdat het apparaat nadat het opvangen van koelmiddel is voltooid LED1 uit LED2 brandt binnen ongeveer 2 tot 3 minu...

Страница 35: ...nicamente el refrigerante indicado R410A para cargar los tubos del refrigerante No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos Si el aire se mezcla con el refrigerante podría producir una tensión anormalmente alta en el tubo del refrigerante y ocasionar una explosión u otros peligros Usar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocará un fallo me...

Страница 36: ... tuberías de refrigeración se puede producir el deterioro del aceite o una avería en el aparato Utilice aceite de éster de éter o alquilobenceno en pequeñas cantidades para recubrir las secciones abocardadas Si se mezcla aceite mineral con aceite de refrigeración se puede deteriorar el aceite No utilice otro refrigerante que no sea R410A Si utiliza otro refrigerante el cloro provocará el deterioro...

Страница 37: ...es para corriente de aire hacia arriba 3 Obstáculos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos P125 P140 debe ser de 1000 mm o más 4 Obstáculos sólo en la parte delantera y trasera Fig 2 15 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos P125 P140 debe ser de 1000 mm o más 5 Disposición e...

Страница 38: ...teriores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materiales aislantes de espuma de polietileno gravedad específica de 0 03 y espesor de 9 mm o más Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado A Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos B Utilice un detector de fugas o ag...

Страница 39: ... y compruebe que la pre sión no se ha reducido 2 Presurice a 1 5 MPa 15 kgf cm2 G espere 5 minutos y compruebe que la presión no se ha reducido 3 Presurice a 4 15 MPa 41 5 kgf cm2 G y tome la temperatura ambiental y la presión del refrigerante 3 Si la presión especificada se mantiene estable durante un día y no se reduce las tuberías han pasado la prueba y no existe riesgo de fugas Si la temperatu...

Страница 40: ...0 m 41 50 m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Instalación de los tubos del refrigerante 4 7 Para combinación doble triple La limitación de diferencia de longitud y altura del tubo refrigerante aparece en la figura Fig 4 8 A Unidad interior B Unidad exterior C Tubo de distribución múltiple opción D Diferencia de altura Unidad interior Unidad exterior Máx 30 m E Diferenci...

Страница 41: ...anel de los conmutadores DIP del cuadro de control de la uni dad exterior está protegida por una tapa Quite la tapa protectora para manejar los conmutadores DIP fácilmente 7 2 Prueba de funcionamiento 7 2 1 Al usar SW4 en la unidad exterior SW4 1 ON Funcionamiento del enfriamiento SW4 2 OFF SW4 1 ON Funcionamiento del de la calefacción SW4 2 ON Después de la realización de las pruebas ponga SW4 1 ...

Страница 42: ...o sistema refrigerante doble triple no es necesario llevar cable a 2 A Unidad exterior B Unidad interior C Control remoto principal D Control remoto secundario E Estándar 1 1 Dirección de refrigerante 00 F Doble simultáneo Dirección de refrigerante 01 G Triple simultáneo Dirección de refrigerante 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Dado que la unidad se para au...

Страница 43: ...erna viene installata o spostata oppure sottoposta a ma nutenzione per caricare i tubi del refrigerante utilizzare esclusivamente il refrigerante specificato R410A Non mescolarlo con nessun altro tipo di refrigerante e non consentire all aria di restare all interno dei tubi Qualora dell aria si mescoli con il refrigerante potrebbe far innalzare in modo anomalo la pressione nel tubo del refrigerant...

Страница 44: ...ell olio e guastare il compressore Come olio di refrigerazione da applicare alle sezioni svasate usare olio esterico eterico olio di alchilbenzolo in quantità limitate Mescolando l o lio minerale con l olio di refrigerazione si può provocare un deterioramento dell olio Non utilizzare altri refrigeranti diversi dal tipo R410A Utilizzando un refrige rante diverso il cloro provoca un deterioramento d...

Страница 45: ...e più di tre unità Inoltre lasciare lo spazio indicato Non utilizzare le guide per la bocca di uscita opzionale per il flusso dell aria verso l alto 3 Solo ostacoli anteriori Fig 2 14 Nel caso si utilizzi la guida della bocca di uscita aria opzionale il gioco previsto per i modelli P125 P140 è di almeno 1000 mm 4 Solo ostacoli anteriori e posteriori Fig 2 15 Nel caso si utilizzi la guida della boc...

Страница 46: ...i interne del tubo di drenaggio devono essere ricoperte di materiale di isolamento in schiuma di polietilene gravità specifica di 0 03 spessore di almeno 9 mm Stendere uno strato sottile di oliorefrigerante sul tubo e collegare la superficie di appoggio prima di serrare il dado a cartella A Serrare i raccordi dei tubi usando due chiavi B Una volta terminato il collegamento usare un rivelatore di p...

Страница 47: ... a 1 5 MPa 15 kgf cm2G attendere 5 minuti ed accertarsi che la pressione non scenda 3 Pressurizzare a 4 15 MPa 41 5 kgf cm2 G attendere cinque minuti e misurare la temperatura circostante e la pressione del refrigerante 3 Se la pressione specificata viene mantenuta per circa un giorno senza diminu ire significa che i tubi hanno superato la prova e non ci sono perdite Se la temperatura circostante ...

Страница 48: ...m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 7 Per combinazione doppia tripla I limiti della tubazione di refrigerante per quanto riguarda la lunghezza e la differenza di altezza sono indicati nella figura Fig 4 8 A Unità interna B Unità esterna C Tubo a distribuzione multipla in opzione D Differenza di altezza Unità interna Unità esterna Max 30 m E Differenza di altezza Unità i...

Страница 49: ...sul pannello di comando dell unità interna Togliere la pellicola protettiva per poter agire facilmente sui dip switch 7 2 Prova di funzionamento 7 2 1 Uso dell SW4 nell unità esterna SW4 1 ON Funzionamento del raffreddamento SW4 2 OFF SW4 1 ON Funzionamento del riscaldamento SW4 2 ON Dopo aver eseguito la prova di funzionamento portare SW4 1 su OFF Dopo aver alimentato la corrente si potrebbe sent...

Страница 50: ...anza principale D Comando a distanza secondario E Standard 1 1 Indirizzo refrigerante 00 F Simultaneo doppio Indirizzo refrigerante 01 G Simultaneo triplo Indirizzo refrigerante 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Poiché l unità si arresta automaticamente circa 2 o 3 minuti dopo il recupero del refrigerante LED1 spento LED2 acceso chiudere velocemente la valvol...

Страница 51: ...κίνηση ή κατά τη συντήρηση της εξωτερικής μονάδας χρησιμοποιείτε μόνο το ενδεδειγμένο ψυκτικό R410A για την πλή ρωση των σωλήνων ψυκτικού Μην το αναμιγνύετε με άλλο ψυκτικό μέσο και μην αφήνετε τον αέρα να παραμένει μέσα στις γραμμές Εάν αναμιχθεί αέρας με το ψυκτικό ενδέχεται να προκαλέσει ασυνήθιστα υψη λή πίεση στη γραμμή ψυκτικού με ενδεχόμενο έκρηξης και άλλους κινδύνους Η χρήση ψυκτικού διαφ...

Страница 52: ... ή υγρασία υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί αλλοίωση της ποιότητας του λαδιού ή βλάβη του συμπιεστή Χρησιμοποιήστε λάδι εστέρα λάδι αιθέρα ή αλκυλοβενζόλιο μικρή ποσότητα σαν ψυκτικό λάδι για την εφαρμογή στα διαπλατυσμένα τμήματα Το ψυκτικό λάδι αν αναμιχθεί με ορυκτέλαιο θα αλλοιωθεί Μην χρησιμοποιείτε άλλο ψυκτικό από το R410A Αν χρησιμοποιήσετε άλλο ψυκτικό το χλώριο στο ψυκτικό μπορεί να προκαλέ...

Страница 53: ...εταξύ τους όπως δείχνει η εικόνα Μην χρησιμοποιείτε τους προαιρετικούς οδηγούς στο στόμιο εξαγωγής του αέρα για κατεύθυν ση της ροής προς τα πάνω 3 Εμπόδια στην μπροστινή πλευρά μόνο Fig 2 14 Όταν χρησιμοποιείτε προαιρετικό οδηγό στο στόμιο εξαγωγής του αέρα η απόσταση για τα μοντέλα P125 P140 είναι 1000 mm ή περισσότερο 4 Εμπόδια στην μπροστινή και την πίσω πλευρά μόνο Fig 2 15 Όταν χρησιμοποιείτ...

Страница 54: ...εξαρτήματα του σωλήνα αποστράγγισης πρέπει να περιτυλίγονται με μονωτικό αφρό πολυαιθυλαινίου ειδικό βάρος 0 03 πάχος 9 χλστ ή μεγαλύτερο Πριν βιδώσετε το περικόχλιο εκχείλωσης απλώστε στο σωλήνα και στην κοινή επι φάνεια που επικάθεται λεπτό στρώμα από ψυκτικό λάδι A Χρησιμοποιήσετε δύο κλειδιά για να σφίξετε τις συνδέσεις των σωλήνων B Όταν έχουν γίνει οι συνδέσεις στις σωληνώσεις χρησιμοποιήσετ...

Страница 55: ...ξήστε την πίεση σε 4 15 MPa 41 5 kgf cm2 G και μετρήστε τη θερμοκρασία πε ριβάλλοντος και την πίεση του ψυκτικού 3 Αν η συγκεκριμένη πίεση διατηρείται σταθερή για μία περίπου ημέρα και δεν πέφτει οι σωλήνες έχουν περάσει με επιτυχία τον έλεγχο αεροστεγανότητας και δεν υπάρχουν διαρροές Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταβληθεί κατά 1 C η πίεση θα μεταβληθεί επίσης κατά 0 03 MPa 0 3 kgf cm2G Κάντε ...

Страница 56: ...ού 21 30 m 31 40 m 41 50 m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού 4 7 Για διπλή τριπλή εγκατάσταση Ο περιορισμός μήκους των σωληνώσεων ψυκτικού και η υψομετρική διαφορά φαίνο νται στην εικόνα Fig 4 8 A Εσωτερική μονάδα B Εξωτερική μονάδα C Σωλήνας πολλαπλής διανομής προαιρετικός D Υψομετρική διαφορά Εσωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα Μ...

Страница 57: ...χου της εξωτερικής μονάδας Αφαιρέστε το προστατευτικό φύλλο για να μπορείτε να αλλάζετε ευκολότερα θέση στους διακόπτες 7 2 Δοκιμαστική λειτουργία 7 2 1 Χρησιμοποιώντας SW4 στην εξωτερική μονάδα SW4 1 ON Λειτουργία ψύξης SW4 2 OFF SW4 1 ON Λειτουργία θέρμανσης SW4 2 ON Αùού κάνετε τη δοκιμαστική λειτουργία ρυθμίστε τον διακόπτη SW4 1 στη θέση ΟFF Μετά την τροφοδοσία με ρεύμα ίσως ακουστεί ένας σιγ...

Страница 58: ...ηση Σε απλό σύστημα ψυκτικού διπλό τριπλό δεν υπάρχει ανάγκη καλωδίωσης 2 A Εξωτερική μονάδα B Εσωτερική μονάδα C Κεντρικό τηλεχειριστήριο D Δευτερεύων τηλεχειριστήριο E Στάνταρ 1 1 Διεύθυνση ψυκτικού 00 F Ταυτόχρονη διπλή Διεύθυνση ψυκτικού υγρού 01 G Ταυτόχρονη τριπλή Διεύθυνση ψυκτικού υγρού 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Δεδομένου ότι η λειτουργία της ...

Страница 59: ...ar mudar de sítio ou efectuar manutenção à unidade exterior utilize apenas o refrigerante especificado R410A para carregar as linhas de refrigerante Não o mistu re com qualquer outro refrigerante e assegure se de que não fica ar nas linhas Se o ar for misturado com o refrigerante tal pode causar uma pressão alta anómala na linha do refrigerante o que pode resultar numa explosão e outros perigos O ...

Страница 60: ...o compressor Utilize óleo de éster de éter ou de alquilbenzeno pequenas quantidades como óleo de refrigeração para revestir as secções afuniladas Se se mistu rar óleo mineral com o óleo de refrigeração pode ocorrer uma deterioração do óleo Utilize unicamente refrigerante R410A Se utilizar outro refrigerante o cloro provocará a deterioração do óleo Utilize uma bomba de vácuo com uma válvula de rete...

Страница 61: ...elas tal como se demonstra Não utilize as guias de saída opcionais para o fluxo de ar ascendente 3 Obstáculos apenas na parte da frente Fig 2 14 Quando se utiliza uma guia de saída de ar opcional a folga para os modelos P125 P140 deve ser de 1000 mm ou mais 4 Obstáculos apenas na parte da frente e de trás Fig 2 15 Quando se utiliza uma guia de saída de ar opcional a folga para os modelos P125 P140...

Страница 62: ...nagem devem ser limpas com materiais de iso lação de espuma de polietileno gravidade específica de 0 03 de espessura de 9 mm ou mais Aplique uma fina camada de óleo refrigerante ao tubo e à superfície de costura da junta antes de apertar a porca do tubo A Aperte os tubos de ligação com duas chaves B Depois de feitas as ligações utilize um detector de fugas ou água de sabão para se certificar de qu...

Страница 63: ...arde 5 minutos e assegure se de que a pressão não diminui 2 Pressurize até 1 5 MPa 15 kgf cm2 G aguarde 5 minutos e assegure se de que a pressão não diminui 3 Pressurize até 4 15 MPa 41 5 kgf cm2 G e meça a temperatura ambiente e a temperatura do refrigerante 3 Se a pressão especificada se mantiver durante serca de um dia e não diminuir os tubos terão passado no teste e não existem fugas Se a temp...

Страница 64: ... 40 m 41 50 m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Instalação da tubagem do refrigerante 4 7 Para a combinação dupla tripla Na imagem é mostrada a diferença de altura e limite de comprimento do tubo de refrigerante Fig 4 8 A Unidade interior B Unidade exterior C Tubo de multi distribuição opção D Diferença de altura Unidade interior Unidade exterior Máx 30 m E Diferença de...

Страница 65: ...nel de controlo da unidade exterior Retire a chapa de protecção para utili zar os interruptores DIP facilmente 7 2 Ensaio 7 2 1 Utilizar o SW4 na unidade exterior SW4 1 ON ligado Operação de refrigeração SW4 2 OFF desligado SW4 1 ON Operação de aquecimento SW4 2 ON Após realizar o teste de funcionamento coloque SW4 1 em OFF Depois de fornecer energia pode ouvir se um clique proveniente do interior...

Страница 66: ...2 A Unidade exterior B Unidade interior C Controlo remoto principal D Controlo remoto subordinado E Padrão 1 1 Endereço de refrigerante 00 F Duplo Simultâneo Endereço de refrigerante 01 G Triplo simultâneo Endereço de refrigerante 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Uma vez que a unidade pára automaticamente cerca de 2 a 3 minutos após a operação de recuperação...

Страница 67: ...må der udelukkende anvendes kølemiddel R410A til at fylde køle middellinjerne Det må ikke blandes med nogen anden type kølemiddel og der må ikke være luft tilbage i rørene Hvis der blandes luft sammen med kølemidlet kan det forårsage et unor malt højt tryk i kølemiddelrøret og resultere i en eksplosion og andre farlige situationer Hvis der bruges andre kølemidler end det der er specificeret for sy...

Страница 68: ...øre forringelse af olien eller nedbrud af kompressoren Brug ester olie ether olie eller alkylbenzen olie i lille mængde som køle middelolie til at smøre på de opkravede sektioner Hvis mineralolie blandes med kølemiddelolien kan det forringe olien Der må ikke anvendes andre kølemidler end R410A kølemiddel Hvis der anvendes andre kølemidler vil klorindholdet forringe olien Brug en vakuumpumpe med en...

Страница 69: ...lade ekstraudstyr skal den fri afstand for model lerne P125 P140 være 1000 mm eller mere 4 Kun forhindringer foran og bagved Fig 2 15 Ved anvendelse af en udblæsningsledeplade ekstraudstyr skal den fri afstand for model lerne P125 P140 være 1000 mm eller mere 5 Enkelt parallel enhed arrangement Fig 2 16 Hvis der anvendes en udblæsningsledeplade ekstraudstyr til luftstrøm opad skal den fri afstand ...

Страница 70: ...ller forfrysning Sørg for at placere termisk isolation separat på gas og kølevæskerør De indendørs dele af drænrøret skal pakkes ind i isoleringsmaterialer af polyethy lenskum massefylde på 0 03 tykkelse på 9 mm eller derover Kom et tyndt lag køleolie på rør og samlingsoverflade før stramning af brystmø trikken A Anvend to skruenøgler til at spænde rørforbindelserne B Anvend en lækagedetektor elle...

Страница 71: ... MPa 15 kgf cm2G vent 5 minutter og kontrollér at trykket ikke falder 3 Påfør tryk til 4 15 MPa 41 5 kgf cm2G og mål den omgivende temperatur og kølemiddeltrykket 3 Hvis det specificerede tryk holder i ca 1 dag og ikke falder er der ingen læ kage og rørene kan godkendes Hvis den omgivende temperatur ændres med 1 C vil trykket ændres med ca 0 03 MPa 0 3 kgf cm2G Foretag de nødvendige korrektioner 4...

Страница 72: ...lket kan have en kraftig negativ effekt på enhedens ydelse Modeller Tilladt rørlængde Tilladt lodret difference Ekstra kølemiddelpåfyldningsmængde 21 30 m 31 40 m 41 50 m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Montering af kølemiddelrør 4 7 For dobbelt tredobbelt kombination Længdebegrænsning højdeforskel for kølemiddelrør er vist på tegningen Fig 4 8 A Indendørs enhed B Ude...

Страница 73: ...lsesdæksel dækker overfladen af vippekontakt panelet på kontrolpa nelet på udendørs enheden Fjern beskyttelsesdækslet for nemt at betjene vip pekontakterne 7 2 Afprøvning 7 2 1 Brug af SW4 på udendørs enhed SW4 1 ON Kølefunktion SW4 2 OFF SW4 1 ON Opvarmningsfunktion SW4 2 ON Efter at have udført prøvekørslen indstilles SW4 1 til OFF Efter tilslutning af strøm kan der evt høres en svag klikkelyd f...

Страница 74: ...e er ledningsføring ikke nødvendig 2 A Udendørs enhed B Indendørs enhed C Master fjernstyring D Underordnet fjernstyring E Standard 1 1 kølemiddeladresse 00 F Samtidig dobbeltanlæg kølemiddeladresse 01 G Samtidig tredobbelt anlæg kølemiddeladresse 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Luk gasstopventilen hurtigt da enheden automatisk stopper efter ca 2 til 3 minu...

Страница 75: ...givet köldmedel R410A för att fylla på köldmedelsrören Blanda inte med andra kylmedel och låt inte luft vara kvar i rören Om luft blandas med kylmedel kan det orsaka onormalt högt tryck i kyl medelsrören vilket kan leda till explosion och andra faror Användning av annat kylmedel än det som specificeras för systemet or sakar mekaniska fel systemfel eller haveri I värsta fall kan det leda till en al...

Страница 76: ...oljan eller kompressorha veri Använd olja med ester eter alkylbensen liten mängd som den köld medelsolja som används på flänsarna Om mineralolja blandas med köld medelsoljan kan detta orsaka försämring av oljan Använd inget annat köldmedel än R410A Om något annat köldmedel an vänds gör kloret att oljan försämras Använd en vakuumpump med backventil för motströmning Om olja från vakuumpumpen flödar ...

Страница 77: ...er på framsidan Fig 2 14 Vid användning av en extra styrning för luftutblåset är avståndet för modellerna P125 P140 1000 mm eller mer 4 Enbart hinder på framsidan och baksidan Fig 2 15 Vid användning av en extra styrning för luftutblåset är avståndet för modellerna P125 P140 1000 mm eller mer 5 Uppställning med en enstaka parallell enhet Fig 2 16 När en extra styrning för luftutblåset för luftflöd...

Страница 78: ... dräneringsröret bör lindas med isoleringsmaterial av polyety lenskum specifik vikt 0 03 tjocklek 9 mm eller mer Stryk på ett tunt lager av frysmaskinolja på röret och fogens tätningsyta innan den flänsade muttern dras åt A Använd två skruvnycklar för att dra åt röranslutningarna B När röranslutningarna avslutats använd en läckdetektor eller en tvålvattenslös ning för att kontrollera efter gasläck...

Страница 79: ...inte minskar 3 Trycksätt till 4 15 MPa 41 5 kgf cm G och mät den omgivande temperaturen och köldmedelstrycket 3 Om det angivna trycket håller i ungefär en dag utan att minska har rören klara testet och det finns inga läckor Om den omgivande temperaturen ändras med 1 C ändras trycket med unge fär 0 03 MPa 0 3 kgf cm G Gör nödvändiga ändringar 4 Om trycket minskar i steg 2 eller 3 finns det en gaslä...

Страница 80: ... m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Installera kylmedelsrör 4 7 För dubbel trippel kombination Längdbegränsning för kylmedelsrör och höjdskillnad visas i figuren Fig 4 8 A Inomhusenhet B Utomhusenhet C Flerdistributionsrör tillval D Höjdskillnad inomhusenhet utomhusenhet Max 30 m E Höjdskillnad inomhusenhet inomhusenhet Max 1 m P100 P140 A B C D 50 m 5 Dräneringsrör B C B D 8 m ...

Страница 81: ...å utomhusenhetens kontrollkort Ta bort skyddsplåten så att du enkelt kan ändra DIP omkopplarna 7 2 Provkörning 7 2 1 Använda SW4 på utomhusenheten SW4 1 ON Nedkylning SW4 2 OFF SW4 1 ON Uppvärmning SW4 2 ON Efter provkörningen ställs SW4 1 in på OFF När spänningen kopplas in kan ett litet klickande ljud höras inifrån utomhusenhe ten Den elektroniska expansionsventilen öppnas och stängs Enheten är ...

Страница 82: ...tas A Utomhusenhet B Inomhusenhet C Huvudfjärrkontroll D Extra fjärrkontroll E Standard 1 1 Kylmedelsadress 00 F Simultant tvåenhetssystem Kylmedelsadress 01 G Simultant treenhetssystem Kylmedelsadress 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Eftersom enheten automatiskt stoppas inom 2 eller 3 minuter när inhämtningen av köldmedel är klar LED1 släckt LED2 tänd måste...

Страница 83: ...ucu hatlarını doldurmak için sadece belirtilen soğutucuyu R410A kul lanın Bu soğutucuyu diğer soğutucularla karıştırmayın ve hatlarda hava kalmamasını sağlayın Havanın soğutucuyla karışması soğutucu hattında anormal bir basınç oluş masına neden olabilir ve bu da patlamaya veya diğer tehlikelerin ortaya çık masına neden olabilir Sistem için belirtilenden farklı bir soğutucunun kullanılması mekanik ...

Страница 84: ... vb yi ambalajlarında tutun Soğutucu hatlarına toz moloz veya nem girdiği takdirde yağ bozulabilir veya kompresör arızala nabilir Geçmeli bölümlere uygulanacak soğutucu yağı olarak ester yağı eter yağı alkilbenzen yağı az miktarda kullanın Soğutma yağına mineral yağ karışırsa yağ bozulabilir R410A soğutucusundan başka bir soğutucu kullanmayın başka bir soğutu cu kullanıldığı takdirde klor yağın bo...

Страница 85: ...a akışı için kullanmayın 3 Yalnızca öndeki engeller Fig 2 14 İsteğe bağlı hava çıkış kılavuzu kullanırken P125 P140 modellerinin açıklıkları 1000 mm veya daha fazla olmalıdır 4 Yalnızca öndeki ve arkadaki engeller Fig 2 15 İsteğe bağlı hava çıkış kılavuzu kullanırken P125 P140 modellerinin açıklıkları 1000 mm veya daha fazla olmalıdır 5 Tekli paralel ünite düzeni Fig 2 16 Yukarı yöndeki hava akışı...

Страница 86: ...e sıvı soğutucu borulara ayrı olarak termal yalıtım yapılmalıdır Drenaj borusunun bina içindeki aksamı polietilen köpük yalıtım malzemeleriyle sarılmalıdır özgül ağırlığı 0 03 olmalı kalınlığı en az 9 mm olmalıdır Geçme somunu sıkmadan önce boru ve conta bağlantı yüzeylerine ince bir taba ka halinde soğutucu yağı uygulayınız A Boru bağlantılarını iki somun anahtarıyla sıkınız B Boru bağlantılarını...

Страница 87: ...rtilen değerdeki basınç bir gün süreyle sabit kalır ve düşmezse borular testi geçmiş ve kaçak yok demektir Çevre sıcaklığı 1 C değişirse basınç yaklaşık 0 03 MPa 0 3 kgf cm G deği şir Gerekli düzeltmeleri yapın 4 Basınç 2 ve 3 adımda düşerse gaz kaçağı var demektir Gaz kaçağının kay nağını araştırın 4 5 Kapama vanasını açma yöntemi Stop valfı açma metodu dış ünite modeline göre değişir Stop valşar...

Страница 88: ... m P100 50 m 30 m 0 6 kg 1 2 kg 1 8 kg P125 P140 0 6 kg 1 2 kg 4 Soğutucu borularının monte edilmesi 4 7 İkili Üçlü bileşimler için Sınırlı soğutucu boru uzunluğu ve yükseklik farkı şemada gösterilmektedir Fig 4 8 A İç ünite B Dış ünite C Çoklu dağıtım borusu seçenek D Yükseklik farkı İç ünite Dış ünite Maks 30 m E Yükseklik farkı İç ünite İç ünite Maks 1 m P100 P140 A B C D 50 m 5 Drenaj Tesisatı...

Страница 89: ...yca oynamak için koruyucu örtüyü kaldırın 7 2 Çalışma testi 7 2 1 Dış ünitede SW4 kullanarak SW4 1 ON AÇIK Soğutma operasyonu SW4 2 OFF KAPALI SW4 1 ON AÇIK Isıtma operasyonu SW4 2 ON AÇIK Test çalıştırması yapıldıktan sonra SW4 1 OFF KAPALI a ayarlanmalıdır Elektrik verildikten sonra dış ünitenin içinden küçük bir tik tak sesi gelebilir Elekt ronik genleşme vanası açılıp kapanmaktadır Ünite arıza...

Страница 90: ...tur A Dış ünite B İç ünite C Ana uzaktan kumanda D Tali uzaktan kumanda E Standart 1 1 Soğutucu adresi 00 F Aynı anda ikili Soğutucu adresi 01 G Aynı anda üçlü Soğutucu adresi 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Soğutucu toplama işlemi tamamlandıktan sonra LED1 kapalı LED2 açık ünite 2 3 dakika içinde otomatik olarak kapandığından gaz durdurma vanasını vakit ka...

Страница 91: ...уйте только указанный хладагент R410A для заправки трубопроводов хладагента Не смешивайте его ни с каким другим хлада гентом и не допускайте наличия воздуха в трубопроводах Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления в результате которых может произойти взрыв или другие повреждения Использование любого хладагента отличного от указанного для этой си стемы вызовет механическое пов...

Страница 92: ...зойти порча масла или поломка компрессо ра Используйте в качестве масла охлаждения для покрытия соединительных муфт масло сложного или простого эфира или алкинбензол в небольшом количестве Если в масле охлаждения присутствует минеральное масло может произойти порча масла Используйте только хладагент R410A В случае использования другого хладагента хлор может испортить масло Используйте вакуумный на...

Страница 93: ...ополнительные воздуховоды для восходящего потока воздуха 3 Окружающие предметы только спереди Fig 2 14 При использовании дополнительного воздуховода выходного отверстия расстояние для моделей P125 P140 должно быть 1000 мм или более 4 Окружающие предметы только спереди и сзади Fig 2 15 При использовании дополнительного воздуховода выходного отверстия расстояние для моделей P125 P140 должно быть 100...

Страница 94: ...ию отдельно на трубы с газо образным и жидким хладагентом Внутренняя часть дренажной трубы должна быть обернута в пенополиэтиле новый изолирующий материал удельный вес 0 03 толщина 9 мм или более Нанесите тонкий слой масла хладагента на контактную поверхность труб и соединений перед тем как затягивать гайку с фланцем A Для затягивания трубных соединений используйте два гаечных ключа B Используйте ...

Страница 95: ...и измерьте температуру окружающего воздуха и давление хладагента 3 Если указанное давление держится в течение приблизительно одного дня и не уменьшается то трубы выдержали испытание и утечек нет При изменении температуры окружающего воздуха на 1 C давление изменя ется приблизительно на 0 03 МПа 0 3 кгс см G Произведите необходимые подстройки 4 Если на этапах 2 или 3 наблюдается снижение давления п...

Страница 96: ...1 30 м 31 40 м 41 50 м P100 50 м 30 м 0 6 кг 1 2 кг 1 8 кг P125 P140 0 6 кг 1 2 кг 4 Прокладка труб хладагента 4 7 Для комбинации двух трех блоков Ограничение по длине и разность высоты при прокладке труб показаны на ри сунке Fig 4 8 A Внутренний прибор B Наружный прибор C Распределительная труба опция D Разность высоты Внутренний прибор Наружный прибор макс 30 м E Разность высоты Внутренний прибо...

Страница 97: ...аботы с DIP переключателями удалите защитный лист 7 2 Выполнение испытания 7 2 1 Использование SW4 в наружном блоке SW4 1 ON Вкл Работа в режиме охлаждения SW4 2 OFF Выкл SW4 1 ON Вкл Работа в режиме обогрева SW4 2 ON Вкл После выполнения пробного прогона установите SW4 1 на OFF Выкл После подачи питания внутри наружного прибора могут появиться шумы лег кие щелчки Это работа электронного клапана р...

Страница 98: ...лнение электропроводки 2 не требуется A Наружный прибор B Внутренний прибор C Главный пульт дистанционного управления D Подчиненный пульт дистанционного управления E Стандарт 1 1 Адрес хладагента 00 F Одновременный двойник Адрес хладагента 01 G Одновременный тройник Адрес хладагента 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 8 1 3 Поскольку прибор автоматически останавливае...

Страница 99: ...дской табличке спецификации Последовательные номера для каждого устройства 00001 99999 Месяц изготовления A 1 B 2 C 3 D 4 E 5 F 6 G 7 H 8 J 9 K 10 L 11 M 12 Год изготовления западный календарь 2014 4 2015 5 12_RG79D174H05_RU indd 99 2015 10 06 14 08 06 ...

Страница 100: ...Untitled 2 1 7 3 2015 2 55 41 PM ...

Страница 101: ...Untitled 2 1 7 3 2015 2 55 41 PM ...

Страница 102: ...0 1000 2000 100 150 1000 1500 500 800 150 1000 1500 400 600 2000 3000 300 500 Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 100 200 200 300 100 200 150 250 150 250 1000 1500 300 500 Max 500 100 150 500 1000 Unit mm P125 P140 Cover234 indd 1 2015 10 06 14 08 30 ...

Страница 103: ...triella miljöer PUHZ P YHA serie är utformad för komersiell och lätt industriell användning ev ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder PUHZ P YHA serisi ticari ve hafif endüstriyel uygulamalar için tasarlanmıştır настоящим заявляет и берет на себя исключительн...

Страница 104: ...ICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Authorized representative in EU MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B V HARMAN HOUSE 1 GEORGE STREET UXBRIDGE MIDDLESEX UB8 1QQ U K Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer Cover234 indd 3 2015 10 06 14 08 30 ...

Отзывы: