background image

<LIETUVIŠKAI>

Originalas yra anglų k. Versijos kitomis kalbomis yra ori

-

ginalo vertimas.

•  Dėl šaltnešio nuotėkio galima uždusti. Išvėdinkite patalpas pa

-

gal EN378-1.

•  Būtinai  vamzdelius  apvyniokite  izoliacija.  Prisilietus  prie  plikų 

vamzdelių galima nusideginti arba nušalti.

•  Siekdami išvengti atsitiktinio prarijimo, niekada nedėkite baterijų 

į burną.

•  Prarijus bateriją galima užspringti ir / arba apsinuodyti.

•  Įrenginį sumontuokite ant tvirtos struktūros, kad nesigirdėtų per

-

nelyg didelio veikimo triukšmo ar vibracijos.

•  A svertinis garso slėgio lygis nesiekia 70 dB;

•  šis prietaisas skirtas naudoti specialistui ar išmokytiems naudo

-

tojams dirbtuvėse, lengvojoje pramonėje ar ūkiuose arba komer

-

ciniam naudojimui nespecialistams.

•  Curenje rashladnog sredstva može uzrokovati gušenje. Osigu

-

rajte ventilaciju u skladu s normom HR EN378-1. 

•  Obvezno stavite izolaciju oko položenih cijevi. Izravni doticaj s 

golim cijevima može dovesti do opeklina ili smrzavanja. 

•  Nikada ne stavljajte baterije u usta ni zbog kojeg razloga kako 

biste izbjegli slučajno gutanje.

•  Gutanje baterija može prouzročiti gušenje i/ili trovanje.

•  Postavite jedinicu na čvrstu površinu kako biste izbjegli prebu

-

čan zvuk tijekom rada ili pojavu vibracija.

•  Razina zvučnog tlaka A niža je od 70dB.

•  Ovaj uređaj mogu upotrebljavati stručnjaci ili osposobljeni kori

-

snici u trgovinama, lakoj industriji i na poljoprivrednim gospodar-

stvima ili laici u komercijalne svrhe. 

<SRPSKI>

Prevod originala. Verzije na drugim jezicima su prevodi 

originala.

•  Curenje rashladne tečnosti može da dovede do gušenja. Obez

-

bedite ventilaciju u skladu sa EN378-1.

•  Obavezno obmotajte izolaciju oko cevi. Direktan kontakt sa go-

lom cevi može izazvati opekotine ili promrzline.

•  Nikada nemojte stavljati baterije u usta iz bilo kog razloga, kako 

bi se sprečilo slučajno gutanje.

•  Gutanje baterija može da izazove gušenje i/ili trovanje.

•  Ugradite jedinicu na čvrstu strukturu kako biste sprečili previše 

jak zvuk rada ili vibracije.

•  A-ponderisani nivo jačine pritiska zvuka je ispod 70 dB.

•  Ovaj  uređaj  je  namenjen  za  upotrebu  od  strane  stručnih  ili 

obučenih  korisnika  u  prodavnicama,  u  lakoj  industriji  i  na  far

-

mama  ili  za  komercijalnu  upotrebu  od  strane  nekvalifikovanih 

lica.

<ROMÂNĂ>

Textul original este în limba engleză. Versiunile pentru ce

-

lelalte limbi sunt traduceri ale originalului.

•  Scurgerea de agent frigorific poate cauza asfixierea. Asiguraţi o 

ventilaţie corespunzătoare, conform standardului EN378-1.

•  Asiguraţi-vă  că  înfăşuraţi  materialul  izolator  în  jurul  conductelor. 

Contactul direct cu conductele neizolate se poate solda cu arsuri 

sau degerături.

•  Nu  introduceţi  niciodată  şi  pentru  niciun  motiv  bateriile  în  gură, 

pentru a evita ingerarea accidentală a acestora.

•  Ingerarea bateriilor poate cauza sufocarea şi/sau intoxicarea.

•  Instalaţi unitatea pe o structură rigidă pentru a preveni producerea 

unui nivel excesiv de sunete sau vibraţii.

•  Nivelul de presiune acustică ponderat în A este mai mic de 70 dB.

•  Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori specializaţi 

sau instruiţi în cadrul spaţiilor comerciale, spaţiilor din cadrul in

-

dustriei uşoare şi al fermelor sau în scopuri comerciale de către 

nespecialişti.

•  Külmaaine leke võib põhjustada lämbumist. Tuulutamine stan-

dardi EN378-1 kohaselt.

•  Mähkige torude ümber kindlasti isolatsiooni. Vahetu kontakt pal-

jaste torudega võib põhjustada põletusi või külmakahjustusi.

•  Hoiduge patareide tahtmatust allaneelamisest, ärge kunagi pan-

ge ühelgi põhjusel patareisid suhu.

•  Patarei allaneelamine võib põhjustada lämbumist ja/või mürgi-

tust.

•  Paigaldage seade jäigale struktuurile, et vältida ülemäärast 

tööheli ja vibreerimist.

•  A-filtriga helirõhu tase on madalam kui 70 dB.

•  Seade on mõeldud kasutamiseks asjatundjatele ja väljaõppe 

läbinud kasutajatele poodides, kergtööstuses ja taludes ning 

kommertskasutuseks tavaisikute poolt.

<LATVISKI>

Oriģināls ir angļu valodā. Versijas citās valodās ir oriģināla 

tulkojums.

•  Aukstumaģenta noplūdes gadījumā pastāv nosmakšanas risks. 

Ir jānodrošina standartam EN378-1 atbilstoša ventilēšana.

•  Aptiniet caurules ar izolējošu materiālu. Pieskaroties neaptītām 

caurulēm, var gūt apdegumus vai apsaldējumus.

•  Aizliegts ievietot baterijas mutē; pastāv norīšanas risks.

•  Bateriju norīšana var izraisīt aizrīšanos un/vai saindēšanos.

•  Uzstādiet iekārtu uz izturīgas struktūras, lai izvairītos no pārlieku 

liela darbības trokšņa vai vibrācijas.

•  A — izsvarotais skaņas spiediena līmenis ir mazāks par 70 dB.

•  Šo iekārtu paredzēts lietot speciālistiem vai apmācītiem lietotā

-

jiem  veikalos,  vieglās  rūpniecības  telpās  un  lauksaimniecības 

fermās,  kā  arī  to  var  lietot  nespeciālisti  komerciālām  vajadzī

-

bām.

 

ATENŢIE

 OPREZ

 ETTEVAATUST!

 OPREZ

 

UZMANĪBU

 ATSARGIAI

<HRVATSKI>

Tekst je izvorno napisan na engleskom jeziku. Tekst na osta-

lim jezicima predstavlja prijevod izvorno napisanog teksta. 

<EESTI>

Originaaljuhend on ingliskeelne. Muudes keeltes versioo-

nid on originaali tõlked.

A5_BH79D849W03_cover.indd   6

2021/10/22   16:13:41

Содержание PMHR-50VHA

Страница 1: ...KCJA MONTAŻU Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z urządzenia przed montażem jednostki zewnętrznej należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz instrukcji montażu jednostki wewnętrznej Oryginalną instrukcję sporządzono w języku angielskim Pozostałe wersje językowe zostały przetłumaczone z oryginału РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ За безопасно и правилно използване прочетет...

Страница 2: ...AARSCHUWING Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om het risico van verwonding of dood van de gebruiker te voorkomen VOORZICHTIG Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om schade aan het apparaat te voorkomen BETEKENIS VAN SYMBOLEN OP HET APPARAAT WAARSCHUWING Brandgevaar Dit symbool geldt alleen voor het koelmiddel R32 Het type koelmiddel is te vinden op het typeplaatje van de...

Страница 3: ...et lucht kan dit een uitzonderlijk hoge druk in de koelstofpijp tot gevolg hebben Dit kan resulteren in explosiegevaar en andere gevaren Als er een andere koelstof wordt gebruikt dan de voorgeschreven koelstof heeft dit mechanische sto ringen storingen van het systeem of uitvallen van het apparaat tot gevolg In het ergste geval kan de veiligheid van het product ernstig in gevaar komen Gebruik uits...

Страница 4: ...stroomonderbrekers aardlekschakelaar isolatieschakelaar B zekering en onderbreker met gegoten behuizing met de opgegeven capaci teit Het gebruik van stroomonderbrekers met een te hoge capaciteit kan storingen of brand veroorza ken 1 1 Voor de installatie VOORZICHTIG Gebruik het apparaat niet in bijzondere omgevingen Installeer het buitenapparaat niet in ruimtes waarin deze wordt blootgesteld aan s...

Страница 5: ... altijd aanstaan gedu rende het seizoen waarin u het apparaat gebruikt Controleer voordat u begint met proefdraaien of alle panelen beveiligingen en andere beschermende onderdelen goed zijn geïnstalleerd Draaiende of warme onderdelen of onderdelen onder hoge span ning kunnen letsel veroorzaken Raak de schakelaars nooit met natte vingers aan Hierdoor kan een elektrische schok optreden Raak de koels...

Страница 6: ...rho gen van de installatieplaats of het plaatsen van een afdak om te voorkomen dat de sneeuw in of tegen de luchtinlaat terechtkomt De sneeuw kan de normale luchtstroom bemoeilijken en storingen veroorzaken Vermijd plaatsen die worden blootgesteld aan olie stoom of zwavelgas Gebruik de tilhandgrepen van het buitenapparaat om het apparaat te verplaat sen Als het apparaat van onderen wordt beetgepak...

Страница 7: ...troom 3 Alleen obstakels aan de achterzijde en de zijkanten Fig 2 8 4 Alleen obstakels aan de voorzijde Fig 2 9 5 Alleen obstakels aan de voor en achterzijde Fig 2 10 6 Alleen obstakels aan de achter en bovenzijde en de zijkanten Fig 2 11 Maak geen gebruik van de optionele luchtgeleiders voor een opwaartse luchtstroom 2 3 3 Bij installatie van meerdere buitenapparaten Raad pleeg de laatste pagina ...

Страница 8: ...ddel B Installeer in een ruimte met een verlagingshoogte van 0 125 m Amin Hoogte vanaf de onderkant maximaal 0 125 m Minimaal 75 opening Hoogte vanaf de onderkant maximaal 0 125 m Breedte minimaal 0 9 m Hoogte vanaf de onderkant maximaal 0 125 m Hoogte minimaal 0 15 m M kg Amin m 1 0 12 1 5 17 2 0 23 2 5 28 3 0 34 3 5 39 4 0 45 4 5 50 5 0 56 5 5 62 6 0 67 6 5 73 7 0 78 7 5 84 2 Plaats C Zorg voor ...

Страница 9: ...adiging bij een aardbeving of storm te beperken Een onjuist ge installeerd apparaat kan vallen en schade of letsel veroorzaken VOORZICHTIG Installeer het apparaat op een stevig oppervlak om overmatig bedrijfslawaai en trillingen te voorkomen B D A C E 4 Bevestigingscomponenten van compressor verwijderen alleen PUZ WM112 AA Voordat u het apparaat in gebruik neemt moet u het BOVENKANT COMPRES SORHUI...

Страница 10: ...werkzaamheden zijn van toepassing op de volgende modellen PUZ WM112VAA PUZ WM112YAA PUZ WM112VAA BS PUZ WM112YAA BS VOORZICHTIG Als de bevestigingscomponenten van de compressor niet worden verwijderd kan de geluidsproductie tij dens bedrijf toenemen WAARSCHUWING Voordat de bevestigingscomponenten van de com pressor worden verwijderd verzekert u zich ervan dat de stroomonderbreker is uit gezet Als ...

Страница 11: ...materiaal niet gaat roesten en tegen overmatig lawaai Weet en let erop dat de plaatselijke snelheden in kleine leidingen bochten en soortgelijke obstructies de hierboven vermelde waarden kunnen overstijgen bijv Koper 1 5 m s Bij het aansluiten van metalen leidingen waarvan de materialen verschil len dient u de waterleidingverbinding te isoleren om elektrolytisch etsen te voorkomen Zet een veldsyst...

Страница 12: ...n hoeveelheid water in systeem Mogelijk bereik 10 L 15 L Mogelijk bereik 7 L 12 L Mogelijk bereik Mogelijk bereik 7 L 12 L 15 L 25 L 12 L 17 L 25 L 40 L 17 L 22 L 12 L 17 L Meer dan 40 L Meer dan 22 L Meer dan 17 L Onbeschikbaar bereik Onbeschikbaar bereik Onbeschikbaar bereik Onbeschikbaar bereik 12 0 16 0 20 0 24 0 28 0 32 0 36 0 40 0 11 0 14 0 17 0 20 0 23 0 26 0 5 0 9 0 7 0 11 0 13 0 15 0 17 0...

Страница 13: ... G F L N S1 S2 S3 Single phase J J F Aansluitblok G Aansluitblok binnen buitenverbinding S1 S2 S3 H Onderhoudspaneel J Aarde aansluiting K Leid de kabels zodanig dat ze geen contact maken met het midden van het onderhoudspaneel Opmerking Als tijdens onderhoud de beschermende laag voor de elektrische kast is verwijderd dient u deze weer aan te brengen VOORZICHTIG Zorg dat u de N Line installeert Zo...

Страница 14: ...heeft 24 V DC in tegenstelling tot S2 terminal Tussen S3 en S1 zijn deze terminals niet elektrisch geïsoleerd door de transformator of een ander apparaat Buitenapparaat 3 polige isolator Isolator Binnenunit Interface unit Stroming temp besturing WAARSCHUWING Bij het aansluiten van A control dient u er rekening mee te houden dat er een hoge spanning op aansluiting S3 staat Dit komt door het ontwerp...

Страница 15: ... Volg de onderstaande procedures 1 Haal de bedrading van de compressor los en meet vervolgens de isolatieweer stand van de compressor 2 Als de isolatieweerstand lager is dan 1 MΩ is de compressor defect of is de weerstand gedaald door de ophoping van koelstof in de compressor 3 Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in De compressor zal nu beginnen met warmdraaien Meet...

Страница 16: ... e descritti di seguito με το παρόν δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη ότι το ή τα κλιματιστικά και η ή οι αντλίες θερμότητας για χρήση σε οικιακά εμπορικά και ελαφρά βιομηχανικά περιβάλλοντα που περιγράφονται παρακάτω declara pela presente e sob sua exclusiva responsabilidade que o s aparelho s de ar condicionado e a s bomba s de calor destinados a utilização em ambientes residenciais comerciais e de...

Страница 17: ...llieren Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund um über mäßige Betriebsgeräusche oder schwingungen zu vermeiden Der A gewichtete Schalldruckpegel ist niedriger als 70dB Dieses Gerät ist vorgesehen für die Nutzung durch Fachleute oder geschultes Personal in Werkstätten in der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für die kommerzielle Nutzung durch Laien Le perdite di refrig...

Страница 18: ... χρήστες σε καταστήματα στην ελαφριά βιομηχανία και σε αγρο κτήματα ή για εμπορική χρήση από άτομα τα οποία δεν είναι ειδήμονες A fuga de refrigerante pode causar asfixia Garanta a ventilação em conformidade com a norma EN378 1 Certifique se de que envolve as tubagens com material de iso lamento O contacto directo com tubagens não isoladas pode resultar em queimaduras ou ulcerações provocadas pelo...

Страница 19: ...ego połknięcia Połknięcie baterii może spowodować zadławienie i lub zatrucie Zainstalować urządzenie na sztywnej konstrukcji aby zapobiec nadmiernemu hałasowi i wibracjom Poziom dźwięku A nie przekracza 70 dB W sklepach w przemyśle lekkim i w gospodarstwach rolnych urządzenie powinni obsługiwać profesjonalni lub przeszkoleni użytkownicy a w środowisku handlowym mogą to być osoby nie posiadające fa...

Страница 20: ...ierea Asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare conform standardului EN378 1 Asiguraţi vă că înfăşuraţi materialul izolator în jurul conductelor Contactul direct cu conductele neizolate se poate solda cu arsuri sau degerături Nu introduceţi niciodată şi pentru niciun motiv bateriile în gură pentru a evita ingerarea accidentală a acestora Ingerarea bateriilor poate cauza sufocarea şi sau intoxicarea I...

Страница 21: ...00 300 1000 1000 1000 1000 300 350 400 1000 100 300 500 1000 400 2000 300 1000 500 150 Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 UNIT mm WM50 Max 500 Max 500 Max 300 A5_BH79D849W03_cover indd 7 2021 10 22 16 13 43 ...

Страница 22: ...ount Road Upper Ballymount Dublin 24 Ireland Italian Branch Palazzo Sirio Ingresso 1 Via Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MI Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2794 019 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Av Castilla 2 Parque Empresarial San Fernando Ed Europa 28830 San Fernando de Henares Madrid Spain Scandinavian Branch Hammarback...

Отзывы: