background image

<ENGLISH>

English is original. The other languages versions are trans-

lation of the original.

<ESPAÑOL>

El idioma original del documento es el inglés. Las versio-

nes en los demás idiomas son traducciones del original.

<DEUTSCH>

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen 

sind vom Original übersetzt.

<ITALIANO>

Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni 

linguistiche rappresentano traduzioni dell’originale.

<FRANÇAIS>

L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres lan-

gues sont des traductions de l’original.

<NEDERLANDS>

Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn ver-

talingen van het origineel.

 CAUTION

 CUIDADO

 VORSICHT

 ATTENZIONE

 PRECAUTION

 VOORZICHTIG

•  Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation 

in accordance with EN378-1.

•  Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with 

the bare piping may result in burns or frostbite.

•  Never put batteries in your mouth for any reason to avoid ac-

cidental ingestion.

•  Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.

•  Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation 

sound or vibration.

•  The A-weighted sound pressure level is below 70dB.

•  This appliance is intended to be used by expert or trained users 

in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by 

lay persons.

•  Las  pérdidas  de  refrigerante  pueden  causar  asfixia.  Se  debe 

proporcionar la ventilación determinada en EN378-1.

•  Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El 

contacto directo con la tubería puede ocasionar quemaduras o 

congelación.

•  Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su 

boca bajo ningún concepto.

•  La  ingestión  de  las  pilas  puede  causar  asfixia  y/o  envenena

-

miento.

• 

Coloque la unidad en una estructura rígida para evitar que se produz

-

can sonidos o vibraciones excesivos debidos a su funcionamiento.

•  El nivel de presión acústica ponderado A es inferior a 70 dB.

•  Este aparato está destinado a su uso por parte de usuarios ex-

pertos o capacitados en talleres, industrias ligeras y granjas, o a 

su uso comercial por parte de personas no expertas.

•  Wenn Kältemittel austritt, kann dies zu Ersticken führen. Sorgen 

Sie in Übereinstimmung mit EN378-1 für Durchlüftung.

•  Die Leitungen müssen isoliert werden. Direkter Kontakt mit nicht isolier-

ten Leitungen kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.

•  Nehmen Sie niemals Batterien in den Mund, um ein versehentli-

ches Verschlucken zu vermeiden.

•  Durch das Verschlucken von Batterien kann es zu Erstickungen 

und/oder Vergiftungen kommen.

•  Installieren Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund, um über-

mäßige Betriebsgeräusche oder -schwingungen zu vermeiden.

•  Der A-gewichtete Schalldruckpegel ist niedriger als 70dB.

•  Dieses Gerät ist vorgesehen für die Nutzung durch Fachleute 

oder geschultes Personal in Werkstätten, in der Leichtindustrie 

und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für die kommerzielle 

Nutzung durch Laien.

•  Le perdite di refrigerante possono causare asfissia. Prevedere 

una ventilazione adeguata in conformità con la norma EN378-1.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. 

Il contatto diretto con le tubature non schermate può provocare 

ustioni o congelamento.

•  Non introdurre in nessun caso le batterie in bocca onde evitare 

ingestioni accidentali.

•  L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o av-

velenamento.

•  Installare l’unità su una struttura rigida in modo da evitare rumo-

re o vibrazioni eccessivi durante il funzionamento.

•  Il livello di pressione del suono ponderato A è inferiore a 70dB.

•  Questa apparecchiatura è destinata all’utilizzo da parte di utenti 

esperti o addestrati in negozi, industria leggera o fattorie oppure 

a un uso commerciale da parte di persone non esperte.

•  Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez 

une ventilation adéquate en accord avec la norme EN378-1.

•  Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un 

contact direct avec la tuyauterie nue peut entraîner des brûlures 

ou des engelures.

•  Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit 

pour éviter de les avaler par accident.

•  Le fait d’ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un 

empoisonnement.

•  Installez l’appareil sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonction-

nement et une vibration excessifs.

•  Le niveau de pression acoustique pondéré est en dessous de 70 dB.

•  Cet appareil est conçu pour un utilisateur expert ou les utilisateurs for-

més en magasin, dans l’industrie légère et dans l’agriculture ou dans le 

commerce par le profane.

•  Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken. Zorg 

voor ventilatie in overeenstemming met EN378-1.

•  Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de 

onbedekte leidingen kan leiden tot brandwonden of bevriezing.

•  Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.

•  Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroor-

zaken.

•  Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig 

lawaai of trillingen te voorkomen.

•  Het niveau van de geluidsdruk ligt onder 70 dB(A).

•  Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door ervaren of opgeleide 

gebruikers in werkplaatsen, in de lichte industrie en op boerde-

rijen, of voor commercieel gebruik door leken.

A5_BH79D849W03_cover.indd   3

2021/10/22   16:13:39

Содержание PMHR-50VHA

Страница 1: ...KCJA MONTAŻU Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z urządzenia przed montażem jednostki zewnętrznej należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz instrukcji montażu jednostki wewnętrznej Oryginalną instrukcję sporządzono w języku angielskim Pozostałe wersje językowe zostały przetłumaczone z oryginału РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ За безопасно и правилно използване прочетет...

Страница 2: ...AARSCHUWING Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om het risico van verwonding of dood van de gebruiker te voorkomen VOORZICHTIG Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om schade aan het apparaat te voorkomen BETEKENIS VAN SYMBOLEN OP HET APPARAAT WAARSCHUWING Brandgevaar Dit symbool geldt alleen voor het koelmiddel R32 Het type koelmiddel is te vinden op het typeplaatje van de...

Страница 3: ...et lucht kan dit een uitzonderlijk hoge druk in de koelstofpijp tot gevolg hebben Dit kan resulteren in explosiegevaar en andere gevaren Als er een andere koelstof wordt gebruikt dan de voorgeschreven koelstof heeft dit mechanische sto ringen storingen van het systeem of uitvallen van het apparaat tot gevolg In het ergste geval kan de veiligheid van het product ernstig in gevaar komen Gebruik uits...

Страница 4: ...stroomonderbrekers aardlekschakelaar isolatieschakelaar B zekering en onderbreker met gegoten behuizing met de opgegeven capaci teit Het gebruik van stroomonderbrekers met een te hoge capaciteit kan storingen of brand veroorza ken 1 1 Voor de installatie VOORZICHTIG Gebruik het apparaat niet in bijzondere omgevingen Installeer het buitenapparaat niet in ruimtes waarin deze wordt blootgesteld aan s...

Страница 5: ... altijd aanstaan gedu rende het seizoen waarin u het apparaat gebruikt Controleer voordat u begint met proefdraaien of alle panelen beveiligingen en andere beschermende onderdelen goed zijn geïnstalleerd Draaiende of warme onderdelen of onderdelen onder hoge span ning kunnen letsel veroorzaken Raak de schakelaars nooit met natte vingers aan Hierdoor kan een elektrische schok optreden Raak de koels...

Страница 6: ...rho gen van de installatieplaats of het plaatsen van een afdak om te voorkomen dat de sneeuw in of tegen de luchtinlaat terechtkomt De sneeuw kan de normale luchtstroom bemoeilijken en storingen veroorzaken Vermijd plaatsen die worden blootgesteld aan olie stoom of zwavelgas Gebruik de tilhandgrepen van het buitenapparaat om het apparaat te verplaat sen Als het apparaat van onderen wordt beetgepak...

Страница 7: ...troom 3 Alleen obstakels aan de achterzijde en de zijkanten Fig 2 8 4 Alleen obstakels aan de voorzijde Fig 2 9 5 Alleen obstakels aan de voor en achterzijde Fig 2 10 6 Alleen obstakels aan de achter en bovenzijde en de zijkanten Fig 2 11 Maak geen gebruik van de optionele luchtgeleiders voor een opwaartse luchtstroom 2 3 3 Bij installatie van meerdere buitenapparaten Raad pleeg de laatste pagina ...

Страница 8: ...ddel B Installeer in een ruimte met een verlagingshoogte van 0 125 m Amin Hoogte vanaf de onderkant maximaal 0 125 m Minimaal 75 opening Hoogte vanaf de onderkant maximaal 0 125 m Breedte minimaal 0 9 m Hoogte vanaf de onderkant maximaal 0 125 m Hoogte minimaal 0 15 m M kg Amin m 1 0 12 1 5 17 2 0 23 2 5 28 3 0 34 3 5 39 4 0 45 4 5 50 5 0 56 5 5 62 6 0 67 6 5 73 7 0 78 7 5 84 2 Plaats C Zorg voor ...

Страница 9: ...adiging bij een aardbeving of storm te beperken Een onjuist ge installeerd apparaat kan vallen en schade of letsel veroorzaken VOORZICHTIG Installeer het apparaat op een stevig oppervlak om overmatig bedrijfslawaai en trillingen te voorkomen B D A C E 4 Bevestigingscomponenten van compressor verwijderen alleen PUZ WM112 AA Voordat u het apparaat in gebruik neemt moet u het BOVENKANT COMPRES SORHUI...

Страница 10: ...werkzaamheden zijn van toepassing op de volgende modellen PUZ WM112VAA PUZ WM112YAA PUZ WM112VAA BS PUZ WM112YAA BS VOORZICHTIG Als de bevestigingscomponenten van de compressor niet worden verwijderd kan de geluidsproductie tij dens bedrijf toenemen WAARSCHUWING Voordat de bevestigingscomponenten van de com pressor worden verwijderd verzekert u zich ervan dat de stroomonderbreker is uit gezet Als ...

Страница 11: ...materiaal niet gaat roesten en tegen overmatig lawaai Weet en let erop dat de plaatselijke snelheden in kleine leidingen bochten en soortgelijke obstructies de hierboven vermelde waarden kunnen overstijgen bijv Koper 1 5 m s Bij het aansluiten van metalen leidingen waarvan de materialen verschil len dient u de waterleidingverbinding te isoleren om elektrolytisch etsen te voorkomen Zet een veldsyst...

Страница 12: ...n hoeveelheid water in systeem Mogelijk bereik 10 L 15 L Mogelijk bereik 7 L 12 L Mogelijk bereik Mogelijk bereik 7 L 12 L 15 L 25 L 12 L 17 L 25 L 40 L 17 L 22 L 12 L 17 L Meer dan 40 L Meer dan 22 L Meer dan 17 L Onbeschikbaar bereik Onbeschikbaar bereik Onbeschikbaar bereik Onbeschikbaar bereik 12 0 16 0 20 0 24 0 28 0 32 0 36 0 40 0 11 0 14 0 17 0 20 0 23 0 26 0 5 0 9 0 7 0 11 0 13 0 15 0 17 0...

Страница 13: ... G F L N S1 S2 S3 Single phase J J F Aansluitblok G Aansluitblok binnen buitenverbinding S1 S2 S3 H Onderhoudspaneel J Aarde aansluiting K Leid de kabels zodanig dat ze geen contact maken met het midden van het onderhoudspaneel Opmerking Als tijdens onderhoud de beschermende laag voor de elektrische kast is verwijderd dient u deze weer aan te brengen VOORZICHTIG Zorg dat u de N Line installeert Zo...

Страница 14: ...heeft 24 V DC in tegenstelling tot S2 terminal Tussen S3 en S1 zijn deze terminals niet elektrisch geïsoleerd door de transformator of een ander apparaat Buitenapparaat 3 polige isolator Isolator Binnenunit Interface unit Stroming temp besturing WAARSCHUWING Bij het aansluiten van A control dient u er rekening mee te houden dat er een hoge spanning op aansluiting S3 staat Dit komt door het ontwerp...

Страница 15: ... Volg de onderstaande procedures 1 Haal de bedrading van de compressor los en meet vervolgens de isolatieweer stand van de compressor 2 Als de isolatieweerstand lager is dan 1 MΩ is de compressor defect of is de weerstand gedaald door de ophoping van koelstof in de compressor 3 Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in De compressor zal nu beginnen met warmdraaien Meet...

Страница 16: ... e descritti di seguito με το παρόν δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη ότι το ή τα κλιματιστικά και η ή οι αντλίες θερμότητας για χρήση σε οικιακά εμπορικά και ελαφρά βιομηχανικά περιβάλλοντα που περιγράφονται παρακάτω declara pela presente e sob sua exclusiva responsabilidade que o s aparelho s de ar condicionado e a s bomba s de calor destinados a utilização em ambientes residenciais comerciais e de...

Страница 17: ...llieren Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund um über mäßige Betriebsgeräusche oder schwingungen zu vermeiden Der A gewichtete Schalldruckpegel ist niedriger als 70dB Dieses Gerät ist vorgesehen für die Nutzung durch Fachleute oder geschultes Personal in Werkstätten in der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für die kommerzielle Nutzung durch Laien Le perdite di refrig...

Страница 18: ... χρήστες σε καταστήματα στην ελαφριά βιομηχανία και σε αγρο κτήματα ή για εμπορική χρήση από άτομα τα οποία δεν είναι ειδήμονες A fuga de refrigerante pode causar asfixia Garanta a ventilação em conformidade com a norma EN378 1 Certifique se de que envolve as tubagens com material de iso lamento O contacto directo com tubagens não isoladas pode resultar em queimaduras ou ulcerações provocadas pelo...

Страница 19: ...ego połknięcia Połknięcie baterii może spowodować zadławienie i lub zatrucie Zainstalować urządzenie na sztywnej konstrukcji aby zapobiec nadmiernemu hałasowi i wibracjom Poziom dźwięku A nie przekracza 70 dB W sklepach w przemyśle lekkim i w gospodarstwach rolnych urządzenie powinni obsługiwać profesjonalni lub przeszkoleni użytkownicy a w środowisku handlowym mogą to być osoby nie posiadające fa...

Страница 20: ...ierea Asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare conform standardului EN378 1 Asiguraţi vă că înfăşuraţi materialul izolator în jurul conductelor Contactul direct cu conductele neizolate se poate solda cu arsuri sau degerături Nu introduceţi niciodată şi pentru niciun motiv bateriile în gură pentru a evita ingerarea accidentală a acestora Ingerarea bateriilor poate cauza sufocarea şi sau intoxicarea I...

Страница 21: ...00 300 1000 1000 1000 1000 300 350 400 1000 100 300 500 1000 400 2000 300 1000 500 150 Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 UNIT mm WM50 Max 500 Max 500 Max 300 A5_BH79D849W03_cover indd 7 2021 10 22 16 13 43 ...

Страница 22: ...ount Road Upper Ballymount Dublin 24 Ireland Italian Branch Palazzo Sirio Ingresso 1 Via Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MI Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2794 019 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Av Castilla 2 Parque Empresarial San Fernando Ed Europa 28830 San Fernando de Henares Madrid Spain Scandinavian Branch Hammarback...

Отзывы: